Князь Кий. Дорога на Тмутаракань [заметки]
[1] Хорс, Хорос, Даждьбог, Световид - так у древних славян называлось солнце, которому они поклонялись, как богу. От имени Хорос - прилагательное хороший, то есть солнечный, ясный, погожий.
[2] Одесную - справа.
[3] По-гречески.
[4] Поприще - здесь: состязания.
[5] До сих пор не выяснено происхождение племенного названия уличей. Есть сведения, что когда-то они жили между Дунаем и Днестром - в местности, издавна называемой Углом (Кутом). Значительно позже турки назвали её Буджаком, что тоже означало - кут, угол. Может, отсюда и происходит этноним “уличи”, образовавшийся из первоначального - “угличи”?
[6] Стрый - дядька по отцу.
[7] Вуй, вуйко - дядька по матери.
[8] Племенная группа восточных славян, жившая в низовьях Днестра, Прута и Дуная.
[9] Анты - восточнославянские племена в IV-VII вв. заселившие территорию между Днестром и Днепром.
[10] Очерет - камыш, тростник.
[11] Обычай.
[12] Рикс, рекс - король.
[13] Мезия - римская провинция между нижним течением Дуная и Балканскими горами.
[14] Поприще - здесь: старинная мера пути, суточный переход.
[15] Тул - колчан для стрел.
[16] Корзно - старинная верхняя одежда, плащ.
[17] Полк - у древних славян это: народ, племя, войско (постоянные княжеские дружины и ополчение - все способные владеть оружием).
[18] Учта - угощение, пиршество.
[19] Ошую - по левую руку, слева.
[20] Корчага - глиняный сосуд с узким горлышком.
[21] Украинское название созвездия Большой Медведицы.
[22] Варварские племена, нёсшие военную службу на границах Римской империи, получавшие за это жалование и пограничные земли для поселения.
[23] Березоль - апрель.
[24] Сыновец - сын брата, племянник.
[25] Фибула (латин.) - богато украшенная металлическая застёжка.
[26] Заполоч (укр.) - цветные бумажные нитки для вышивания.
[27] Горидуб - горелки.
[28] Длинная лоза - игра, подобная чехарде.
[29] Поять, пояти - сосватать; взять в жены.
[30] Корста - гроб, ящик.
[31] Брашно - яства, пища, кушанье.
[32] Днесь - сегодня.
[33] Зброяр - оружейник, изготовлявший оружие, доспехи.
[34] Сестринец - сын сестры, племянник.
[35] Гон, гоны - старинная меры длины, происходящая от длины вспаханного поля.
[36] Чинильный - головной, главный.
[37] Хоромина - здесь, большая комната в бревенчатой хижине.
[38] В старину Почайна впадала в Днепр приблизительно там, где сейчас мост Патона. Днепр же протекал ближе к левому берегу и лишь в XVII веке, во время большого разлива, прорвался в устье Почайны и проложил себе новое русло, существующее и поныне.
[39] Довбанка - изделие, выдолбленное из цельного куска дерева.
[40] Шпичак - заострённая палочка.
(1) Перун - бог грозы и войны у древних славян.
(2) Требище - жертвенник, треба - жертва.
(3) Смерд - земледелец в древней Руси. Смерды составляли сельское население, которое постепенно переходило в положение зависимых и крепостных.
(4) Купа - заём.
(5) Закупы - люди, бравшие купу (заем) и отрабатывавшие её.
(6) Сулица - короткое копье.
(7) Ярило - Даждь-бог, бог солнца.
(8) Харалужный - стальной.
(9) Гора - бояре, ближайшие советники князя.
(10) Шеляг - монета.
(11) Саркел - Белая Вежа, хазарский город на Дону.
(12) Чело - передовой отряд войска.
(13) Сурожское море - древнее название Азовского моря.
(14) Корзно - плащ у знатных людей древней Руси.
(15) Тарпан - дикая лошадь.
(16) Гривна - денежная единица в древней Руси и украшение, которое носили на груди.
(17) Перунов Путь - Млечный Путь.
(18) Рында - оруженосец.
(19) Джурджанское море - Каспийское море.
(20) Ряд - договор.
(21) Свиония - Швеция.
(22) Ярл - варяжский воевода.
(23) Ляшские земли - земли, заселённые ляхами, поляками.
(24) Итиль - река Волга и название столицы Хазарии.
(25) Вежи - кочевья степняков.
(26) «Кубань, торопившаяся к Русскому морю» - до конца XIX века Кубань впадала не в Азовское, а в Чёрное море.
(27) Русское море - древнее название Чёрного моря.
(28) Гузы - кочевники тюркского происхождения.
(29) Таксиарх - начальник отряда в 128 человек, сотник (Византия).
(30) Узорочье - золотые изделия.
(31) Барб - тигр, в X веке они появились на южных рубежах Руси.
(32) Темник - воевода у тюркских племён.
(33) Касоги - касеги, так осетины-асы называли своих соседей адыгов.
(34) Тиун - чиновник в древней Руси.
(35) Один - бог древних скандинавов, соответствовавший русскому Перуну.
(36) Обры - кочевой народ.
(37) Бродники - люди без постоянного места жительства, занимающиеся охотой, рыбной ловлей.
(38) Бармица - кольчуга-накидка, закрывающая голову и плечи.
(39) Платно - одежда.
(40) Крыж - перекрестье на рукояти меча.
(41) Аксамит - бархат (греч.).
(42) Мыто - пошлина.
(43) Базилевс - император Восточной Римской империи, Византии.
(44) Хеландия - византийский корабль.
(45) Крица - кусок железа.
Третий роман историко-приключенческой тетралогии известного украинского писателя Владимира Кирилловича Малика о борьбе народа Украины против чужеземных захватчиков во второй половине XVII века. Читатели снова встретятся с запорожцем Арсеном Звенигорой и его друзьями — русским Романом Воиновым, поляком Мартыном Спыхальским, болгарским воеводой Младеном и его сыном Ненко, уже знакомыми им по предыдущим романам «Посол Урус-Шайтана», «Фирман султана», выпущенным издательством одной книгой в 1973 году.
Владимир Малик (настоящая фамилия Сыченко, 1921 – 1998) – украинский писатель, известный как автор историко-приключенческих романов (тетралогия «Тайный посол», «Князь Кий», «Червленые щиты» и др.). Его произведения ставят в один ряд с романами Александра Дюма и Генрика Сенкевича. В 1983 году за достижения в области литературы В.Малику была присуждена премия им. Леси Украинки.В тетралогии «Тайный посол» рассказывается о борьбе украинского народа против турецко-татарских захватчиков во второй половине XVII столетия, про трагические события в Украине после Чигиринских походов и про оборону Вены (летом 1683 года)
Владимир Малик (настоящая фамилия Сыченко, 1921 – 1998) – украинский писатель, известный как автор историко-приключенческих романов (тетралогия «Тайный посол», «Князь Кий», «Червленые щиты» и др.). Его произведения ставят в один ряд с романами Александра Дюма и Генрика Сенкевича. В 1983 году за достижения в области литературы В.Малику была присуждена премия им. Леси Украинки.В тетралогии «Тайный посол» рассказывается о борьбе украинского народа против турецко-татарских захватчиков во второй половине XVІІ столетия, про трагические события в Украине после Чигиринских походов и про оборону Вены (летом 1683 года)
Историко-приключенческий роман известного украинского писателя, завершающий его тетралогию о борьбе украинского народа против иноземных завоевателей во второй половине XVII века. Читатели встретятся с героями предыдущих книг тетралогии: «Посол Урус-Шаитана». «Фирман султана», «Чёрный всадник», дружба которых как бы олицетворяет братские отношения, издавна сложившиеся между народами России, Украины, Болгарии и Польши. В 1983 году за произведения на историко-патриотическую тему для детей автор удостоен литературной премии имени Леси Украинки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный приключенческий исторический роман об освободительной борьбе украинского народа против иноземных захватчиков. Действие романа происходит в XVII веке.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта история произошла в реальности. Её персонажи: пират-гуманист, фашист-пацифист, пылесосный император, консультант по чёрной магии, социологи-террористы, прокуроры-революционеры, нью-йоркские гангстеры, советские партизаны, сицилийские мафиози, американские шпионы, швейцарские банкиры, ватиканские кардиналы, тысяча живых масонов, два мёртвых комиссара Каттани, один настоящий дон Корлеоне и все-все-все остальные — не являются плодом авторского вымысла. Это — история Италии.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.
Герои этой книги живут в одном доме с героями «Гордости и предубеждения». Но не на верхних, а на нижнем этаже – «под лестницей», как говорили в старой доброй Англии. Это те, кто упоминается у Джейн Остин лишь мельком, в основном оставаясь «за кулисами». Те, кто готовит, стирает, убирает – прислуживает семейству Беннетов и работает в поместье Лонгборн.Жизнь прислуги подчинена строгому распорядку – поместье большое, дел всегда невпроворот, к вечеру все валятся с ног от усталости. Но молодость есть молодость.
Роман известного украинского писателя Владимира Малика переносит читателей в конец XII столетия и повествует о трагическом походе Новгород-Северского князя Игоря Святославича на половцев в 1185 году. Предлагая свои художественные гипотезы, автор одновременно выступает в роли историка, исследователя и интерпретатора «Слово о полку Игореве». В книгу также вошла поэма Князя Владимира Галицкого «Слово о полку Игореве».
Известный историк Н.М. Карамзин оставил потомкам такое свидетельство: «Знатный род князей Воротынских, потомков святого Михаила Черниговского, уже давно пресекся в России, имя князя Михаила Воротынского сделалось достоянием и славою нашей истории».Роман Геннадия Ананьева воскрешает имя достойного человека, князя, народного героя.
В первой книге исторического романа Владимира Афиногенова, удостоенной в 1993 году Международной литературной премии имени В.С. Пикуля, рассказывается о возникновении по соседству с Киевской Русью Хазарии и о походе в 860 году на Византию киевлян под водительством архонтов (князей) Аскольда и Дира. Во второй книге действие переносится в Малую Азию, Германию, Великоморавию, Болгарское царство, даётся широкая панорама жизни, верований славян и описывается осада Киева Хазарским каганатом. Приключения героев придают роману остросюжетность, а их свободная языческая любовь — особую эмоциональность.