Книжный магазин «Бюро находок» - [61]
– Дороти одна из моих любимых покупателей. Она очаровательная, —расчувствовалась Натали. – И настоящий фанат ваших книг.
– Я понимаю, почему она любит это место, – сказал он, осматривая полки и книжные шкафы. Потом его взгляд вернулся к Натали. – И вас.
Сердце Натали забилось сильнее. Он флиртовал с ней? Как это было возможно? Как мог этот мужчина – этот американский литературный бог флиртовать с ней?
Она решила игнорировать вибрации, которые, казалось, исходили от него. Наверняка это ее воображение. Женщины скорее всего вешались на него. Ей не хотелось быть типичной одинокой женщиной, впечатленной настоящей звездой.
– Ну тогда, – предложила она, – не хотите осмотреться?
Она показала ему детский отдел, полный его книг, которые он храбро согласился подписать. Сильвия окинула его презрительным взглядом, потом потерлась о его ногу и ушла, задрав хвост.
– У меня было много первых встреч, которые проходили так же, – заметил Тревор.
– Первые встречи бывают трудными, – согласилась Натали, снова почувствовав атмосферу флирта. А может, и нет. После того, что случилось с Риком, она больше не доверяла себе.
– Жаль, что мы не можем просто перескочить их.
– Кто сказал, что не можем?
– Во-первых, пространственно-временной континуум.
– О, всезнайка, да? – он улыбнулся, излучая тепло.
Было что-то сюрреалистическое в его присутствии, словно он только что вышел из ее сна.
– Я не хотела таращиться на вас, но я не могу поверить, вы появились как гром среди ясного неба.
– Я часто приезжаю в город, – сказал он. – Я живу в Кармеле, но у меня еще есть дом на Хоб Хилл.
– Я клянусь, что не просила Дороти этого делать. Я не имела понятия… Я связывалась с вашими представителями, но они не особо обнадежили. Сказали, что вы занятой писатель и планируете мероприятия за два года вперед.
– Они бы распланировали работу моих органов, если бы я им это позволил, – он усмехнулся. – Извините. Все знают, что у меня детский юмор.
– Как и ваши читатели.
– Вы не возражаете, если я спрошу? У магазина действительно неприятности, как говорит Дороти?
Натали глубоко вздохнула.
– Что делать. Случаются проблемы. Ни для кого не секрет, как продаются книги в наши дни. Однако я верю в это место и я пытаюсь разработать план. Магазин перешел ко мне при неожиданных обстоятельствах.
– Хотите рассказать? – спросил он. – Вам не нужно, если…
– Я не против. Это был магазин моей мамы. Но для меня это дом. Я выросла здесь. Мы жили в квартире на верхнем этаже. Несколько недель назад моя мама погибла в авиакатастрофе, поэтому сейчас за это место отвечаю я.
Он слегка коснулся ее руки.
– У вас был тяжелый период. Очень тяжелый. Говорят, что я хорошо владею словом, но я не знаю, что сказать. То, что случилось… черт. Это отстой.
– Да. Практически во всем. Мне нравится продавать книги, то есть мне не приходится тащить себя на работу каждый день. Но у здания серьезные проблемы. Бизнес не идет. Мой дед живет в квартире на первом этаже, и он тоже… ну, он не в лучшем состоянии. Моя мама оставила после себя кучу долгов, о которых никогда мне не рассказывала… Она заставила себя остановить поток слов. Я больше не буду вам жаловаться. Уверена, что вы пришли сюда не для того, чтобы слушать весь этот длинный перечень проблем. Для меня честь, что вы здесь.
– Я не против послушать про ваши проблемы. Я хочу помочь. Какие проблемы со зданием?
– Ох, с чего начать? Проблемы старого здания, которые слишком долго игнорировали: сантехника, проводка, плохое состояние чердака и подвала. Моя первая мысль, когда это все произошло, была закрыть магазин и продать здание. Но это сложно.
– Я умею справляться со сложными вещами.
С ним было так легко разговаривать, что первоначальное потрясение от его звездности стало пропадать.
– Здание и бизнес, на самом деле, принадлежат моему дедуле. Он и мама открыли книжный магазин «Бюро Находок» в тот год, когда я родилась, и с тех пор они управляли им вместе. – Она обвела рукой комнату, в которой спустя несколько часов уже стало темно. – Я выросла среди стопок книг.
– А есть ли история названия «Бюро находок»?
– На самом деле есть. Они открыли книжный магазин после того, как нашли в подвале коллекцию старых книг.
– Дедуля? Ты зовешь его дедуля? Это очень мило, и мне он уже нравится.
– Он просто великолепен.
– Я схожу с ума по редким книгам, – сказал Тревор.
– Тогда вы сойдете с ума по этим. – Она встала из-за стола и пошла к прилавку. – Есть легенда о том, что Марк Твен и Брет Гарт, бывало, выпивали здесь, когда в здании располагался бар под названием «Лестница в десять футов». Это не подтверждено, но мне нравится думать, что это правда. – Она показала ему стеклянную витрину и шкаф с редкими книгами.
Он наклонился к ней.
– Это целая коллекция. – Он обратил внимание на редкие экземпляры у самого пола – «Рождественскую песню» и «Большие надежды». – Вы понизили Чарльза Диккенса до нижней полки?
– Прекрасные произведения, но он не мой любимый писатель, – сказала она. – Он так ужасно обращался со своей женой.
– Ладно. Тогда покажите мне вашего любимого.
– Есть первое издание «Принца и нищего», но другого Твена в наличии нет. Хотя Марк Твен тоже не самый мой любимый писатель. Я люблю Джека Лондона, из-за того, что он связан с нашими местами, – поделилась она, открывая шкаф. – На этом экземпляре «
Молодая художница Сара Мун была вполне счастлива, пока не застала мужа с любовницей. Наспех собрав вещи, она уходит из роскошного дома, еще не зная, что беременна, и уезжает в родные места, которые когда-то без сожаления покинула. Здесь, среди близких ей людей, она находит силы, чтобы пережить боль и разочарование, избавиться от тоски и одиночества, обрести новую любовь. Здесь к ней приходит понимание, что прежде всего она должна быть самостоятельной и уметь радоваться жизни, как это делает Ширил — героиня ее комиксов «Просто дыши».
Новгородская княжна Ульяна Романова чудом избежала смерти и покинула родину с цыганским табором. В скитаниях она провела пять лет и добралась до Англии в надежде на заступничество и помощь английского короля. Но из-за жестокого каприза монарха Юлиана стала женой гордого и замкнутого Стивена де Лассе, барона Уимберли, который совсем не желал брака со странной цыганкой, называющей себя знатной русской дамой. Жизнь со Стивеном, их странный формальный брак перевернул душу Юлианы, поставил перед нелегким выбором: память о прошлом, справедливое возмездие убийцам родных или робкая надежда на счастье с неприступным Стивеном.
В центре романа – трогательная история жизни простой девушки, служанки из лондонской таверны Женевьевы Элиот.Проигранная в карты собственным отцом, она отправляется вместе с партией переселенцев в далекую Вирджинию, полная неукротимой решимости обрести на этой земле настоящее счастье…
Счастливое лето в лагере «Киога» на озере Уиллоу для умной симпатичной толстушки Оливии закончилось катастрофой. Ее сердце разбил синеглазый красавец Коннор. Над ней жестоко посмеялись. Она решила навсегда выкинуть из головы все, что тогда произошло. Минуло девять лет. Оливия окончила колледж, превратилась в стройную красавицу, достигла весьма заметных успехов в дизайнерском бизнесе и пережила третью неудачную помолвку. Выполняя заказ на возрождение лагеря «Киога», где пятьдесят лет назад состоялась свадьба ее бабушки и дедушки, Оливия пригласила владельца местной строительной компании, и им оказался тот самый синеглазый Коннор, которого она любила с самого детства…
Действие романа разворачивается в Венеции середины XVI века. Расследуя серию жестоких убийств, главный герой Сандро Кавалли встречается с юной красавицей Лаурой Банделло, ученицей знаменитого Тициана. Кто эта девушка? Какова ее роль в заговоре против дожа Венеции?Две сюжетные линии, романтическая и детективная, держат читателя в напряжении до самой последней страницы.
После двух лет военной службы в горячей точке богатый наследник Росс Беллами возвращался домой с тяжелым сердцем — горячо любимый дед, заменивший ему погибшего отца, безнадежно болен. Мало того, он отказался продолжить курс лечения и стремительно уехал в какой-то лагерь с неизвестной медсестрой, которую родственники подозревают в корысти. Росс отыскал деда и познакомился с «авантюристкой». Ею оказалась молодая и очень привлекательная особа, которая и понравилась повидавшему виды бойцу, и вызвала недоверие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главный герой романа анализирует свою жизнь через призму болезненного увлечения футболом. Каждое событие в его жизни прежде всего связано с футбольным матчем любимого «Арсенала», ведь он Болельщик, каких поискать, и кроме футбола в его жизни нет места ничему другому.В романе масса отсылок к истории игр и чемпионатов второй половины 20 века, но, несмотря на это, книга будет интересна не только болельщикам. Ведь на этом примере писатель рассказывает о роли любого хобби в жизни современного человека – с одной стороны, целиком отдавшись любимому увлечению, герой начинает жить оригинальнее и интереснее обычных смертных, с другой, благодаря этой страсти он застревает в детстве и с трудом идет на контакт с другими людьми.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ханна, Кейт и Лисса – три подруги, чья юность обещает длиться вечно. Безрассудные и амбициозные, полные надежд, они верят, что мир принадлежит им. Они верят, что жизнь – это грандиозный спектакль, в котором им отведены главные роли. И кажется, что все начинает сбываться… осталось лишь немного подождать. Но время идет, и миражи рассеиваются. Успешная и стабильная карьера Ханны не приносит ей счастья, она отчаянно мечтает о ребенке, с болью наблюдая за тем, как для Кейт материнство становится не радостью, а тяжелым испытанием.
Во времена Великой депрессии в штате Кентукки была организована конная библиотечная служба. Целью проекта являлось создание новых рабочих мест и повышение грамотности населения. Всадниц, доставляющих книги в самые труднодоступные уголки этого дикого края, называли книжными дамами. Мэри Кюсси Картер одна из таких книжных дам. В любую погоду она бесстрашно преодолевает милю за милей, стремясь передать книги своим читателям. Но путь Мэри намного сложнее, чем у ее «коллег», он пролегает не только через непроходимые леса, но и через дебри человеческих предрассудков… Слишком уж сильно она отличается от других.
Воспоминания накатывают волнами, и у нее уже не хватает сил сопротивляться прошлому, которое не позволяет жить настоящим. В тот день, когда погибла ее сестра Джози, Кит тоже будто покинула этот мир. Навязчивые призраки памяти, от которых она не способна убежать, преследуют ее до сих пор. Но несколько кадров теленовостей переворачивают всё… В женщине, случайно попавшей в объектив камеры, Кит узнает свою погибшую сестру. Теперь она уверена: Джози жива. Эта мысль пугает, но неожиданно дарит давно утраченную надежду. В поисках ответов Кит отправляется в Новую Зеландию.
Тара Ричардс переживает не лучшие времена. Кажется, что надеяться на счастье глупо. И она уже не верит в будущее, а собственное прошлое для нее по-прежнему остается неразрешимой загадкой.3 Но однажды Тара получает письмо от лондонского адвоката, которое обещает наконец пролить свет на события ее жизни. Кто-то оставил ей ключ от депозитной ячейки, внутри которой она находит нечто, что заставляет ее сорваться с места и решиться на самый отчаянный шаг в жизни… Женщина отправляется в путешествие по Испании, куда когда-то отправилась и ее мать, пропавшая сорок лет назад.