Книготорговец - [6]
Джордж без конца спрашивал:
— Я должен сильно его ударить?
А я без конца отвечал:
— Ударь его как можно сильнее, и именно по носу. Ты должен ударить его по носу, потому что таково условие контракта. Все должно быть сделано по правилам. Тем более, что наши клиенты, наверное, будут наблюдать за его исполнением.
В два часа ночи мы медленно проехали мимо входа в «Пингвин», чтобы разведать обстановку.
— Я припаркуюсь, — объяснял я, — недалеко от входа. Вон там, где темнее. Дверцу с твоей стороны оставлю приоткрытой.
Мы поехали дальше.
— Как он выглядит? Как я его узнаю? — спросил Джордж.
— Не волнуйся, все продумано, — успокоил его я, достал из кармана листок бумаги и протянул ему. — Сложишь эту бумагу в маленький квадратик, отдашь швейцару и попросишь срочно передать Пенталуну. Сделай вид, что напуган до смерти и страшно торопишься. Сто к одному, что Пенталун сам к тебе выйдет — ни один репортер не сможет устоять против такого послания.
На листочке я написал:
Я работаю в советском консульстве. Пожалуйста, выйдите за дверь как можно быстрее. Я должен вам кое-что рассказать, но поторопитесь, потому что мне грозит опасность. Сам я не могу к вам подойти.
— С этими усами, — пояснил я, — ты похож на русского. У всех русских огромные усы.
Джордж взял листок, сложил его и зажал в кулаке. Было уже почти половина третьего, и мы двинулись в сторону клуба.
— Ты готов? — спросил я.
— Да.
— Итак, приступаем. Приехали. Я остановлюсь недалеко от входа… Здесь. Ударь его со всей силы, — напутствовал я, и Джордж вышел из машины.
Я прикрыл за ним дверцу, но держался за ручку, чтобы потом быстро ее распахнуть. Еще я опустил стекло и оставил включенным двигатель.
Я видел, как Джордж быстро подошел к швейцару, который стоял под красно-белым навесом, выступавшим над тротуаром. Видел, как швейцар повернулся и посмотрел на Джорджа, и мне не понравился его взгляд. Швейцар, высокий горделивый человек в белых перчатках, в униформе пурпурного цвета с золотыми пуговицами и золотыми погонами и широкими белыми лампасами на пурпурных брюках, величественно смотрел на Джорджа сверху вниз, нахмурив брови и поджав губы. Он смотрел на усы Джорджа, и я подумал: «О Боже, мы перестарались. Усы выглядят неестественно. Он сразу поймет, что они накладные, дернет за них, и они отклеятся».
Но ничего подобного не произошло. Его отвлекли действия Джорджа, который превосходно изображал перепуганного русского: он подпрыгивал размахивал руками, теребил пальцы, раскачивался телом и тряс головой, и я слышал, как он умолял:
— Пожалуйста, прошу вас, пожалуйста, поторопитесь. Это вопрос жизни и смерти. Прошу вас, пожалуйста, передайте это как можно скорее мистеру Пенталуну.
Он говорил с чудовищным акцентом, вероятно, считая, что так должны говорить русские, но, как бы там ни было, в его голосе слышалось неподдельное отчаяние.
Наконец швейцар важно и величественно произнес:
— Давайте свою записку.
Джордж отдал и принялся его благодарить:
— Спасибо, большое спасибо, но передайте, что дело очень срочное.
Швейцар скрылся за дверью и вернулся через несколько минут.
— Ваша записка доставлена по назначению.
Джордж нервно шагал взад и вперед по тротуару. Я ждал, наблюдая за входной дверью. Через три-четыре минуты Джордж, ломая себе руки, воскликнул:
— Где он? Где он? Прошу вас, узнайте, когда он придет!
— Да что это с вами? — недоумевал швейцар и снова посмотрел на усы Джорджа.
— Вопрос жизни и смерти! Мистер Пенталун может помочь! Он должен придти!
— Может, помолчите немного? — раздраженно бросил швейцар, но все же открыл дверь и заглянул внутрь.
Я услышал, как он кому-то что-то говорит.
— Сейчас придет, — сообщил он Джорджу.
Через минуту дверь распахнулась и на улицу вышел маленький, вертлявый Пенталун собственной персоной. Он остановился у двери и осмотрелся по сторонам, как любопытный хорек. Швейцар прикоснулся рукой к фуражке и указал на Джорджа.
— Да, что вам нужно? — услышал я слова Пенталуна.
— Прошу вас, давайте немного отойдем, чтобы нас никто не услышал, — попросил Джордж и повел Пенталуна в сторону машины, подальше от швейцара.
— Ну так в чем дело? — настаивал Пенталун. — Что вам нужно?
Внезапно Джордж крикнул: «Смотрите!» и показал рукой вверх. Пенталун повернул голову, и в этот момент Джордж размахнулся и правой рукой ударил его прямо в нос. Он вложил в удар всю свою силу, так что тело Пенталуна оторвалось от земли и отлетело на пару метров, врезавшись в фасад клуба. Все произошло очень быстро. Через мгновение Джордж уже сидел в машине, мы тронулись, а швейцар свистел нам вслед.
— Получилось! — выдохнул Джордж, задыхаясь от восторга. — Отличный удар! Ты видел, как я ему врезал?
Началась настоящая метель, я ехал на большой скорости и несколько раз резко менял направление, надеясь, что никто не поймает нас в такой снегопад.
— Этот сукин сын едва не пробил стену!
— Молодец, Джордж, — похвалил я. — Отличная работа.
— А ты видел, как он подлетел? Ты видел, как его оторвало от земли?
— Вомберг будет доволен, — кивнул я.
— И Голлогли, и эта дама, Хайнс, тоже.
— Все они будут довольны. Вот увидишь, денежки потекут к нам рекой.

Сказочная повесть известного английского писателя адресована детям – дошкольникам и младшим школьникам; в ней рассказывается об увлекательных приключениях маленького мальчика Чарли и других детей на волшебной кондитерской фабрике мистера Вонки.

Родители ушли и оставили Джорджа наедине с бабушкой — самой жуткой, мерзкой, брюзгливой и сварливой из всех старух на свете. Чтобы излечить её от сварливости, обычная микстура не годится. Нужно специальное волшебное лекарство — средство от всего. И Джордж точно знает, что в него положить. Сказать, что бабушку ждёт потрясение, — это ничего не сказать. Но и сам Джордж будет потрясён, когда увидит плоды своих трудов…

Матильда — гениальный ребёнок, но родители считают её тупицей, от которой у них лишняя головная боль. Правда же заключается в том, что её родители глупцы, занятые только собой. Им нет никакого дела до собственной дочери. И Матильда решила перевоспитать своих нерадивых родителей, а заодно и злобную директрису школы мисс Транчбул.В 1988 году «Матильда» была признана лучшей книгой для детей, и по ней снят фильм. А в 1999 году в Международный день книги за неё как за наиболее популярную детскую книгу проголосовало пятнадцать тысяч детей в возрасте от семи до одиннадцати лет.

«Дорога в рай» — четыре авторских сборника, почти полное собрание рассказов Роальда Даля (1916–1990), выдающегося мастера черного юмора, одного из лучших рассказчиков нашего времени. Озлобленный эстетизм, воинствующая чистоплотность, нежная мизантропия превращают рассказы Даля в замечательное пособие «Как не надо себя вести», в исчерпывающее собрание полезных советов человека, не лишенного некоторой вредности.

Эта занимательная история о том, как научиться распознавать ведьму среди людей. Ведь ты можешь сидеть рядом с ней, не подозревая, что это — настоящая ведьма! Ведьмы так похожи на обыкновенных женщин! Но они чрезвычайно опасны для детей. К счастью, в этой книжке у мальчика была умная и наблюдательная бабушка, которая знала кое-что о ведьминских повадках. Но даже несмотря на её наблюдательность, ведьмы сумели ей здорово насолить! Иллюстрации Квентина Блейка.

В романах и рассказах известного итальянского писателя перед нами предстает неповторимо индивидуальный мир, где сказочные и реальные воспоминания детства переплетаются с философскими размышлениями о судьбах нашей эпохи.

«Аббату Куаньяру было не свойственно чувство преклонения. Природа отказала ему в нем, а сам он не сделал ничего, чтобы его приобрести. Он опасался, превознося одних, унизить других, и его всеобъемлющее милосердие одинаково осеняло и смиренных и гордецов, Правда, оно простиралось с большей заботливостью на пострадавших, на жертвы, но и сами палачи казались ему слишком презренными, чтобы внушать к себе ненависть. Он не желал им зла, он только жалел их за то, что в них столько злобы.».

Альфред Андерш (1914 — 1980) занимает видное место среди тех писателей ФРГ для которых преодоление прошлого, искоренение нацизма всегда было главной общественной и творческой задачей. В том его избранных произведений вошли последний роман «Винтерспельт», в котором выражен объективный взгляд на историю, на войну, показана обреченность фашизма, социальная и моральная повесть «Отец убийцы, (1980), которую можно назвать литературным, духовным и политическим завещанием писателя, и рассказы разных лет.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Шолом-Алейхем (1859–1906) — классик еврейской литературы, писавший о народе и для народа. Произведения его проникнуты смесью реальности и фантастики, нежностью и состраданием к «маленьким людям», поэзией жизни и своеобразным грустным юмором.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Эта книга, по признанию автора, не является автобиографией, которую пишут, чтобы рассказать о собственной жизни, и в которой, как правило, полно всяких скучных деталей и подробностей.Перед вами — мастерски перенесенные на бумагу воспоминания детства. Некоторые из них — забавны. Другие — болезненны. Третьи — неприятны. И все — правда.В книгу в качестве приложения входит «Чудесная история Генри Шугара».

Эталонный сборник одного из лучших рассказчиков нашего времени, выдающегося мастера черного юмора, адепта воинствующей чистоплотности и нежного человеконенавистничества. За свою долгую жизнь Даль успел послужить в военной авиации, написать несколько киносценариев, в том числе для Уолта Диснея, и множество книг, пользовавшихся феноменальным успехом у детей и взрослых. Вашему вниманию предлагается собрание классических рассказов, в том числе знаменитый «Человек с юга» (также известный как «Пари»), послуживший основой для фильмов А.

«Абсолютно неожиданные истории» — сборник повестей таинственного Роальда Даля, автора не очень известного у нас, зато глубоко почитаемого за рубежом. Ведь именно он когда-то создал кровожадных зубастиков и колоритного Чарли — владельца шоколадной фабрики.Даль и сам очень колоритная личность. Его творчество невозможно описать в нескольких словах. «Более всего это похоже на пелевинские рассказы: полудетектив, полушутка — на грани фантастики; сюжет здесь легко и совершенно естественно торжествует над языком.

«Ночная гостья» — сборник повестей таинственного Роальда Даля, автора не очень известного у нас, зато глубоко почитаемого за рубежом. Ведь именно он когда-то создал кровожадных зубастиков и колоритного Чарли — владельца шоколадной фабрики.Даль и сам очень колоритная личность. Его творчество невозможно описать в нескольких словах. «Более всего это похоже на пелевинские рассказы: полудетектив, полушутка — на грани фантастики; сюжет здесь легко и совершенно естественно торжествует над языком. Еще приходит в голову Эдгар По, премии имени которого не раз получал Роальд Даль» (Лев Данилкин, обозреватель «Афиши»).В сборник вошли четыре «увлекательнейшие» и «соблазнительнейшие» истории, которые — интересный факт — были впервые опубликованы в Англии в журнале… «Плейбой»!