Книги, которые читают наши дети, и книги, которые им читать не следует - [49]

Шрифт
Интервал

Выстоять в поединке со злом может только «твердейшая воля и устремленная мысль». Можно совладать даже с желанием надеть кольцо, как это ясно из поведения Фродо в Упокоище: «Еще мгновение неразумные руки нашаривали кольцо, но уже в следующий миг сердце подчинило их своей воле, в ладонь словно сама собой скользнула и удобно легла рукоять меча, оказавшегося под боком». Зло в сказке, несмотря на свою силу, не всесильно, а его торжество только кажущееся. В конце обязательно должно восторжествовать добро. И автор подчеркивает это на протяжении книги. Когда герои смотрят на то, как из открытых ворот Мордора выходит страшное войско, Сэм с детским восхищением интересуется, нет ли среди них «елефантов», т. е. слонов. Этот вопрос, казалось бы совершенно неуместный в подобной ситуации, заставляет читателя забыть на мгновение о силе зла, обо всех ужасах, с которыми можно встретиться на других страницах книги.

Ту же мысль о бессилии зла хочет подчеркнуть автор в сцене, когда Фродо смотрит в волшебное зеркало эльфийской владычицы Галадриэль. «Там, в бездне, появилась багровая точка. Она стремительно росла и вдруг стала единственным Оком, занявшим всю поверхность зеркала. Ужасное зрелище приковало хоббита к месту; не в силах вскрикнуть или отвести взор, он следил за огненным веком, в котором шевелился по-кошачьи желтый глаз, пристальный, настойчивый, но какой-то тусклый, с черной щелью зрачка, похожей на провал в Ничто.

Глаз ворочался, вращался, он явно искал кого-то, и Фродо с ужасом понял: его! Но тут же пришла твердая убежденность: Глаз не увидит его, пока он не захочет этого сам». Эта сцена – ярчайший пример противоречивости художественного мира «Властелина колец», несоответствия между авторскими намерениями и данностью текста. Очевидно, что значение этого отрывка, по замыслу писателя, в том, что свободная воля может противостоять злу. Силы мрака не могут завладеть этой волей без согласия того, кому она принадлежит. Но думается, что эта мысль, этот вывод теряется в этой сцене перед описанием жуткого Ока, которое к тому же будет встречаться еще не раз на протяжении сказки.

Свой выбор в сказке совершает не только Фродо, но и те, кто стоит во главе сил, противостоящих Саурону. И Толкин показывает, что даже великие могут не устоять в борьбе со своими страстями. Стать властелином стремится Саруман, когда-то глава всех противников Саурона, рассуждающий о неизбежном зле по пути к великой цели. За всеми этими словами кроется всего лишь непомерная гордыня, презрение к людям и стремление к власти. Так Толкин отвечает Мефистофелю из «Фауста» И.-В. Гете, говорившему, что он «часть силы той, что вечно хочет зла, но творит лишь благо», и М. Булгакову, у которого в «Мастере и Маргарите» дьявол творит добро и справедливость. Толкин же показывает, что путь, на котором совершается зло, к добру привести не может.

Одолеть зло силой невозможно. Недаром персонажи Толкина не любят войну и ужасаются ее жестокости. Но при этом герои четко сознают: «Война неизбежна, если мы защищаем свою жизнь от супостата, но я люблю меч не за то, что он острый, и стрелу – не за ее полет, а воина не за силу. Я люблю их за то, что они защищают родину: ее красоту, древность и мудрость». Только для защиты родины и своих ближних можно обнажать меч.

Победа же над злом совершается совсем иным оружием. Оружие это прежде всего в добровольном отказе от использования силы, той силы, какую может дать кольцо всевластия. В книге на самом деле сбываются евангельские слова: «Сила моя в немощи совершается». Сила зла оборачивается его бессилием, как говорится в сказке, «зло часто побеждает само себя». Победа над злом совершается в смирении и отрешении от себя.

Толкин постоянно подчеркивает, что зло отступает перед любовью и милосердием. Гэндальф говорит о том, что кольцо всевластия не разрушило личность Бильбо Бэггинса только потому, что, вступая во владение им, он пожалел ничтожного злодея Голлума и не стал его убивать. «Еще неизвестно, чем обернется простая жалость хоббита Бильбо для судеб всего этого мира», – эти слова Гэндальфа вспоминает Фродо в Мордоре, когда Сэм предлагает ему убить Голлума. И так случится, что, когда Фродо объявит себя господином кольца и будет казаться, что его миссия окончилась полным провалом, именно Голлум вырвет кольцо из рук героя и низвергнется в жерло вулкана. Так будет уничтожена сила Саурона и Добро восторжествует.

Эта победа была бы невозможна без тех, кто готов пожертвовать собой ради нее, при этом сознавая свою слабость и бессилие. Прежде всего без Фродо и Сэма.

«Не стоит ломать голову над тем, что будет дальше. Самое большее, на что мы можем надеяться, – это сделать свое дело. А дальше – неважно. <…> Мы идем и делаем то, что можем», – говорит Фродо Сэму. Герои мечтают о простом счастье, о доме, который оставили позади. Но при этом ни разу даже не думают о том, чтобы вернуться назад. В душе Фродо все личное отступает перед возложенной на него миссией, от результата которой зависит судьба всего Среднеземья. В этом и заключается подлинный героизм. Недаром Гэндальф с восхищением говорит о Фродо, что в конце пути он станет «как хрусталь, наполненный чистым светом». И это на самом деле происходит в сказке.


Рекомендуем почитать
Транснациональное в русской культуре. Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia XV

В центре внимания научных работ, которые составили настоящий сборник, находится актуальная проблематика транснациональных процессов в русской литературе и культуре. Авторы рассматривают международные литературные и культурные контакты, а также роль посредников в развитии русской культуры. В их число входят И. Крылов, Л. Толстой, А. Ахматова, М. Цветаева, О. Мандельштам и другие, не столь известные писатели. Хронологические рамки исследований охватывают период с первой четверти XIX до середины ХХ века.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.