Книга Зимы - [180]
— А если что-то пойдет не так? — спросила она вдруг. — Может быть, условимся о каких-то кодовых фразах? Если совсем все станет плохо, я всегда могу увести на Фаерун, правда Арум и гвардия…
— Что может пойти не так? — произнес эльф, обезоруживающе улыбнувшись. — Но… если ты уже об этом заговорила. Если я скажу тебе «нет», это будет значить беспрекословное «нет», хорошо? Это, пожалуй, единственное, о чем хотелось бы условиться. Ты зря переживаешь. Да и я бы все равно не бросил своих эльфов на произвол судьбы.
— Хорошо, — сказала Кьяра, однако на лице у нее было хитрое выражение.
— Твое «хорошо» дьявольски напоминает подвох, но ладно, — улыбнулся Эридан.
В этот момент к ним подошел Арум. Кьяра заметила за его спиной новенький посох, а на поясе — жезл, которого раньше у драконида не было.
— Эридан, нам нужно поговорить, — очень серьезно произнес он. — Я много думал о том, что произошло с тобой… — кинув взгляд на чародейку, спросил. — Мы могли бы поговорить наедине?
— Она знает, что я больше не паладин, — ответил эльф.
— Хорошо, — кивнул драконид. — Я много думал и, наконец, решил. Я могу провести церемонию прямо в полдень, и ты мог бы присягнуть Темпусу. Думаю, именно этого Темпус и хотел, когда посылал мне эти видения. Думаю, он хочет тебя на службу, и ты снова будешь наполнен божественной силой.
Интересно, подумала девушка. Если он и правда столько лет поклонялся Владыке Битв, то стать его паладином было неплохим решением.
Встав со стула, Эридан подошел к Аруму, с улыбкой похлопал по плечу и медленно направился прочь.
— Эридан, я не понял тебя? — спросил жрец ему в спину. — Это да?
Эльф слегка обернулся:
— Арум, я больше никому не буду служить в этой жизни. С меня хватит, — он перевел взгляд на девушку. — Кьяра, я пошлю фрейлин в твою комнату.
Он удалился из зала, оставив жреца в недоумении.
— Тогда я совсем ничего не могу понять, — пробормотал он на драконьем.
Девушка посмотрела на сверкающую золотом чешую Арума.
— Он может передумать, — произнесла она задумчиво.
— Это он-то? — вздохнул драколюд. — Проще жонглировать луной и солнцем.
— Да, временами он бесит неимоверно, такой упертый и себе на уме, — произнесла она с улыбкой.
— Иногда я удивляюсь, как он умудрился дожить до своих лет, — фыркнул драконид.
Может быть девушке показалось, но злость, с которой жрец в последнее время относился к Эридану, утихла. Были ли этому причины его внутренние перемены или внешние?
— Арум, прости мое любопытство, — не выдержала Кьяра, — но ты изменился. Ни разу не видела, чтобы у драконорожденных менялся цвет чешуи.
Он немного замялся:
— Я и сам не знаю, с чем это связано. Никогда не слышал о таком и переживаю по этому поводу.
— Это любопытно, но, мне кажется, это хороший знак, — кивнула чародейка. — Вот если бы ты внезапно стал черным, я бы заволновалась.
Арум рассмеялся, и его чешуя ярко вспыхнула на солнце. Кьяра невольно засмотрелась.
— Что ж, мне пора. Приятного дня, — сказала она, взяв сундучок.
В комнате девушка тщательно изучила подарок Эридана. Россыпь крупных драгоценных камней, каждый из которых стоил не меньше тысячи золотых, но особенно выделялся как раз ярко-желтый алмаз. Кроме камней были побрякушки, вроде жемчужного ожерелья и золотого браслета. Золото она не любила, но выглядело дорого. Изящный золотой гребень в виде дракона. Беспокоится о моих волосах больше меня, фыркнула она. Даже по самым скромным прикидкам этих драгоценностей должно было хватить, чтобы воскресить одного человека, а это очень дорогое заклинание.
В отделе для предметов лежали восемь колб с разноцветной жидкостью, несколько свитков, пара амулетов, изящные митенки, гладкий черный камень с руной и жезл, который она уже заприметила раньше.
Развернув бумагу, которой был обернут жезл, девушка заметила маленькую записку: «Чтобы ты чувствовала себя в безопасности». Короткое древко отозвалось легкой магической вибрацией. Ей доводилось слышать про подобный очень редкий артефакт, это без сомнения был Жезл безопасности. Что это — очередная шуточка или неподдельная забота? С ним никогда не знаешь наверняка.
Осмотр других предметов она решила отложить на потом, когда тело, наконец, обретет прежнюю силу. В комнату постучались и вошли фрейлины. Они сделали реверанс, и одна из них, с пепельными волосами и лицом куколки, спросила:
— Чем можем служить вам?
Кьяра потерялась в их присутствии. Все три барышни были невероятно красивы, изысканно одеты и выглядели чуть ли ни принцессами. Однако она быстро справилась с эмоциями и постаралась не подать вида.
— Помогите сделать прическу и одеться, — произнесла тифлингесса, доставая из сумки пакеты с платьями.
— Хорошо, госпожа, — с поклоном ответила Фистиль.
Трудно было сказать, что на уме у этой пепельновласой. Она выглядела дружелюбной, но в то же время равнодушной. У девушки с темно-фиолетовыми, почти черными волосами тоже на лице было равнодушие, а вот блондинка не скрывала своего раздражения. Маленькая куколка, видимо, была у них лидером, раз говорила за всех. Странно, что не блондинка, та выглядела побойче.
Фрейлины осмотрели оба платья, черное и красное.
Простой фермерский парнишка, поступает в Московскую Академию Магии. Что может пойти не так? Да всё! Вместо нормального факультета, попасть на заштатный и никому ненужный. Получить по лбу в первый же день. Еще и соседи конченные психи! А что будет дальше?! Уж лучше коров доить в навозе по колено!!! Ах да… Еще эта ведьма! Найду — прибью!
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.