Книга о Небе - [63]

Шрифт
Интервал

На следующее утро, когда я работал в своем кабинете, явился Жак, и едва он начал говорить, обретя «духовное тело», появилась моя жена. Я был и удивлен и обрадован.

Но тут же изумился тому, что жена сразу же непринужденно заговорила с Жаком о пустяках:

— Жак, вы ничего не слышали о нашей свадьбе?

— Нет, не слышал… А почему вы спрашиваете?

— Потому что у нас не было свадебной церемонии… Правда ведь, дорогой? — обратилась она ко мне. Я принужденно улыбнулся.

Жак переспросил с удивленным видом:

— В чем же дело? Вы что, устроили тайный побег?

— Если бы у нас хватило мужества на побег, я была бы рада… Муж, однако, проявил скупость: нечего тратить деньги на свадебную церемонию и банкет, заявил он, лучше на эти деньги отправиться в Европу.

— Но ведь это, пожалуй, было рациональное решение, к тому же прекрасное и мужественное? — сказал Жак с видимым восхищением.

— Я была единственной дочерью в семье Айкава. Мать так мечтала о моей свадьбе, а этот человек, словно и не подозревая о ее материнских чувствах, будучи своевольным и скупым, распорядился по-своему. Это он все устроил.

— Тогда лучше было бы вообще не выходить за такого замуж или развестись с ним, поняв, что он собой представляет. — Взглянув на меня, Жак расхохотался, и я тоже невольно рассмеялся в ответ.

— Человек — интересное создание, — вырвалось у меня, и жена почти подтвердила:

— И правда, человек — интересное создание, — и рассмеялась.

Мы с облегчением вздохнули, решив, что на этом инцидент исчерпан. Но неуместный рассказ жены невольно побудил меня к дальнейшим воспоминаниям.


Окончив Токийский университет, я работал чиновником в министерстве. Во время учебы на экономическом факультете я сдал государственный экзамен на звание гражданского чиновника высшего разряда; ожидалось, что я всю свою жизнь буду преуспевающим чиновником.

Однажды меня вызвал начальник отдела Исигуро и, предупредив, что это его личный совет, сделал мне любезное предложение.

Исигуро был не только всемирно известным ученым, специалистом по агроэкономике, но и происходил из старинной аристократической семьи и в ближайшем будущем должен был стать министром сельского хозяйства.

В моем возрасте Исигуро временно оставил службу и уехал в Европу: один год он учился в Англии, а затем еще год — в Германии. Именно благодаря учебе за границей он стал тем, чем является сейчас. Поэтому он горячо советовал мне на два года, прервав службу, поехать учиться в Европу, обещая всестороннюю помощь. К тому же цена иены высока, так что и материальных затруднений у меня не будет.

Мой токийский отец с радостью поддержал это предложение, хотя и посетовал, что именно теперь, когда мы счастливо зажили одной семьей в заново отстроенном двухэтажном доме, он должен будет на целых два года лишиться этого счастья.

Мой токийский отец и отец моей жены в 1895 году окончили юридический факультет Токийского университета и были близкими друзьями-однокашниками. Скорее всего, поэтому они и решили поженить нас.

В мае 1925 года, когда внезапно было решено, что я еду в Европу, наши отцы заявили, что у нас нет времени на свадьбу, сделали соответствующую запись в регистрационных семейных списках и, предъявив эту запись, потребовали выдать нам паспорта как супругам.

— Будь она хотя бы на шесть с половиной сантиметров повыше ростом… — высказал я свое сомнение, но отец со смехом возразил мне на это:

— Противоположная сторона говорит то же самое! — и не стал меня слушать.

Итак, мы, не справив свадьбу, но узаконив наши отношения с юридической точки зрения, отправились в Европу. Мы выехали из Японии в июне 1925 года…

С тех пор началась история всей моей жизни. А потом… все люди, в общем-то, одинаковы.


С тех пор миновало лет семьдесят.

Моя жена, которая скончалась примерно десять лет назад, явившись из Истинного мира (мира смерти), удивила меня, начав неожиданный разговор с Жаком, который случайно оказался тут же.

Потом жена сказала Жаку:

— В то утро, когда я в качестве формальной супруги отправлялась с ним в Европу, моя мать говорила мне, что отец доверяет Сэридзаве уже потому, что они учились в одном университете, но слишком уж он скуп — вот и свадебной церемонии не устраивает, и свадебного банкета тоже. Лучше, если ты до прибытия парохода в Шанхай хорошенько все бы обдумала; если решишь, что не сможешь прожить с ним всю жизнь, скажи об этом госпоже Кэй, которая будет встречать вас в Шанхае, и с ее помощью можешь вернуться в Японию. По правде говоря, я так и собиралась сделать. В начале июня 1925 года мы покинули Японию на японском корабле «Хитати-мару». Само собой разумеется, я думала, что он тоже сядет на пароход в порту Кобе, но он не появлялся. Ну что ж, это и к лучшему. Вернемся домой — подумали мы с мамой и обрадовались.

— А что случилось на самом деле? — спросил меня Жак.

— Я сел на пароход «Хитати-мару» в Йокогаме. Мне хотелось не спеша с моря попрощаться с Фудзи.

— И ты не сообщил об этом своей супруге?

— Ей — нет, но отцы наши знали.

— Какой же ты дурак! Разве вы в то время официально не были супругами?

— Да, я дурак. Человек неосознанно совершает глупые поступки. Так что я всегда сквозь пальцы смотрю на глупые поступки других людей и не презираю их за это… Потому что с меня хватает собственной глупости.


Еще от автора Кодзиро Сэридзава
Книга о Боге

Почитаемый во всем мире японский классик Кодзиро Сэридзава родился в 1896 году в рыбацкой деревне. Отец с матерью, фанатичные приверженцы религиозного учения Тэнри, бросили ребенка в раннем детстве. Человек непреклонной воли, Сэридзава преодолел все выпавшие на его долю испытания, поступил в Токийский университет, затем учился во Франции. Заболев в Париже туберкулезом и борясь со смертью, он осознал и сформулировал свое предназначение в литературе — «выразить в словах неизреченную волю Бога». Его роман «Умереть в Париже» выдвигался на соискание Нобелевской премии.


Умереть в Париже

Кодзиро Сэридзава (1897–1993) — крупнейший японский писатель, в творчестве которого переплелись культурные традиции Востока и Запада. Его литературное наследие чрезвычайно разнообразно: рассказы, романы, эссе, философские размышления о мироустройстве и вере. Президент японского ПЕН-клуба, он активно участвовал в деятельности Нобелевского комитета. Произведения Кодзиро Сэридзавы переведены на многие языки мира и получили заслуженное признание как на Востоке, так и на Западе.Его творчество — это грандиозная панорама XX века в восприятии остро чувствующего, глубоко переживающего человека, волею судеб ставшего очевидцем великих свершений и страшных потрясений современного ему мира.


Книга о Человеке

Почитаемый во всем мире японский классик Кодзиро Сэридзава родился в 1896 году в рыбацкой деревне. Отец с матерью, фанатичные приверженцы религиозного учения Тэнри, бросили ребенка в раннем детстве. Человек непреклонной воли, Сэридзава преодолел все выпавшие на его долю испытания, поступил в Токийский университет, затем учился во Франции. Заболев в Париже туберкулезом и борясь со смертью, он осознал и сформулировал свое предназначение в литературе — «выразить в словах неизреченную волю Бога». Его роман «Умереть в Париже» выдвигался на соискание Нобелевской премии.


Рекомендуем почитать
Том 5. Жизнь и приключения Николаса Никльби

Роман повествует о жизни семьи юноши Николаса Никльби, которая, после потери отца семейства, была вынуждена просить помощи у бесчестного и коварного дяди Ральфа. Последний разбивает семью, отослав Николаса учительствовать в отдаленную сельскую школу-приют для мальчиков, а его сестру Кейт собирается по собственному почину выдать замуж. Возмущенный жестокими порядками и обращением с воспитанниками в школе, юноша сбегает оттуда в компании мальчика-беспризорника. Так начинается противостояние между отважным Николасом и его жестоким дядей Ральфом.


Том 3. Посмертные записки Пиквикского клуба (Главы XXXI — LVII)

«Посмертные записки Пиквикского клуба» — первый роман английского писателя Чарльза Диккенса, впервые выпущенный издательством «Чепмен и Холл» в 1836 — 1837 годах. Вместо того чтобы по предложению издателя Уильяма Холла писать сопроводительный текст к серии картинок художника-иллюстратора Роберта Сеймура, Диккенс создал роман о клубе путешествующих по Англии и наблюдающих «человеческую природу». Такой замысел позволил писателю изобразить в своем произведении нравы старой Англии и многообразие (темпераментов) в традиции Бена Джонсона. Образ мистера Пиквика, обаятельного нелепого чудака, давно приобрел литературное бессмертие наравне с Дон Кихотом, Тартюфом и Хлестаковым.


Мемуары госпожи Ремюза

Один из трех самых знаменитых (наряду с воспоминаниями госпожи де Сталь и герцогини Абрантес) женских мемуаров о Наполеоне принадлежит перу фрейлины императрицы Жозефины. Мемуары госпожи Ремюза вышли в свет в конце семидесятых годов XIX века. Они сразу возбудили сильный интерес и выдержали целый ряд изданий. Этот интерес объясняется как незаурядным талантом автора, так и эпохой, которая изображается в мемуарах. Госпожа Ремюза была придворной дамой при дворе Жозефины, и мемуары посвящены периоду с 1802-го до 1808 года, т. е.


Замок Альберта, или Движущийся скелет

«Замок Альберта, или Движущийся скелет» — одно из самых популярных в свое время произведений английской готики, насыщенное мрачными замками, монастырями, роковыми страстями, убийствами и даже нотками черного юмора. Русский перевод «Замка Альберта» переиздается нами впервые за два с лишним века.


Анекдоты о императоре Павле Первом, самодержце Всероссийском

«Анекдоты о императоре Павле Первом, самодержце Всероссийском» — книга Евдокима Тыртова, в которой собраны воспоминания современников русского императора о некоторых эпизодах его жизни. Автор указывает, что использовал сочинения иностранных и русских писателей, в которых был изображен Павел Первый, с тем, чтобы собрать воедино все исторические свидетельства об этом великом человеке. В начале книги Тыртов прославляет монархию как единственно верный способ государственного устройства. Далее идет краткий портрет русского самодержца.


Сон в летнюю сушь

Горящий светильник» (1907) — один из лучших авторских сборников знаменитого американского писателя О. Генри (1862-1910), в котором с большим мастерством и теплом выписаны образы простых жителей Нью-Йорка — клерков, продавцов,  безработных, домохозяек, бродяг… Огромный город пытается подмять их под себя, подчинить строгим законам, убить в них искреннюю любовь и внушить, что в жизни лишь деньги играют роль. И герои сборника, каждый по-своему, пытаются противостоять этому и остаться самим собой. Рассказ впервые опубликован в 1904 г.