Книга о Небе - [46]
С тех пор ко мне стало приходить множество людей с просьбой дать им «Божью воду».
Приготовив воду, я встречался с каждым в отдельности и, внимательно поговорив с этим человеком, вручал ему воду.
Людские болезни проистекают в основном из-за того, что наша душа омрачается, на нее ложится пыль, но стоит ее очистить, как благодаря силе духа болезни исчезают и мы выздоравливаем.
Однако человеку трудно самостоятельно осознать, что его душа покрыта мраком и пылью, а «Божья вода» смывает и очищает все, что попало в душу, возвращая ее в прежнее состояние, и потому обладает силой оживлять ее.
Поэтому, когда мы пьем «Божью воду», молиться необязательно, достаточно внушать самому себе: «Я стану хорошим человеком». А хороший человек — это тот, кто считает ближнего своим братом.
В первое время я говорил это каждому, передавая «Божью воду». Но по мере того, как людей, просивших ее, становилось все больше, это стало для меня очень тяжелым бременем. К тому же во множестве появились такие, кто в беседе не нуждался, только бы воду получить. А случалось, что просто присылали свои бутылочки и просили наполнить и вернуть.
Дочь молча выполняла эту работу.
Люди — поистине самонадеянные существа.
Занятый приготовлением «Божьей воды», я часто думал о своем долге. И вспоминал, что Великая Природа велела мне помогать своим пером делу Бога по Спасению Человечества.
Поэтому по мере возможности я уединялся в своем кабинете, но часто бывало, что я не поспевал туда — много времени уходило на приготовление «Божьей воды», это стало препятствием для выполнения моего долга, и я заколебался: не прекратить ли мне это занятие.
Однако каждый раз грудь мою теснила мысль, что ведь в Лурде чудесная вода обильно бьет из-под земли. Нет, нельзя прекращать делать ее для японцев, думал я и ободрялся.
Мне хотелось бы, чтобы те, кто присылает мне бутылочки с просьбой: «Пришлите воды!», перестали легкомысленно относиться к ней только как к средству излечения болезни, чтобы они осознали, что это вода Лурда, драгоценная вода, дарованная Богом-Родителем Великой Природы, потому что Он любит людей как Своих детей.
И еще, я бы хотел, чтобы они осознали: в этом мире, кроме Бога-Родителя, нет никакого другого Бога.
В наше время появилось много новых религий и вер, но сколько ни молись придуманным людьми богам, никакой силой они не обладают. Распространение веры в других богов вызвано эгоизмом и личными интересами людей и не имеет никакого отношения к истинному Богу, а поэтому стыдно позволять вводить себя в заблуждение.
Хочу повторить, пусть даже это покажется скучным: нет другого Бога, кроме Бога-Родителя Великой Природы. Все прочее — это идолы, созданные людьми, никакие не боги, а одна болтовня.
Бог-Родитель Великой Природы делится частью своего духа с каждым человеком, дает ему рождение в этом мире и всех одинаково любит, как Своих детей: и хороших, и плохих, и нищих, и царей.
При этом Бог-Родитель, создав на земном шаре человека, впервые по прошествии нескольких сотен миллионов лет в 1987 году спустился на Землю для Спасения Человечества.
Мы, люди, должны каждый день благодарить Великую Природу и жить в согласии с ее желаниями… И это на самом деле просто, следует каждый день жить в радости, благодаря Великую Природу.
Глава одиннадцатая
«Вы все четверо приняты в Небесную школу» — такую фразу произнесла Родительница, когда супруги Кодайра этим летом пришли к нам и она говорила с нами: с супругами Кодайра, со мной и моей дочерью.
Так называемая Небесная школа — это что-то существующее в действительности? Что это означает?
Пока Родительница говорит с нами, мы не можем задавать ей вопросы, только запоминаем ее слова, а закончив говорить, она исчезает, не оставляя нам никакой возможности о чем-то спросить ее, поэтому если проявить настойчивость, вопросы остается адресовать юноше Юкинаге, то есть ясиро.
Поэтому в таких случаях я, оставшись наедине с собой, погружаюсь в размышления.
Небесная школа — что это означает?
На протяжении почти семи последних лет Родительница — если только она вместе с юношей Юкинагой не отправлялась за границу, чтобы там наставлять людей на праведный путь, — примерно раз в десять дней обязательно приходит ко мне домой и говорит со мной. Ее слова каждый раз записываются на пленку, и через два-три дня моя дочь неизменно переносит их на бумагу.
Благодаря этому ее слова я слышу ушами и вижу глазами и поэтому могу точно сохранить их в своей душе: эта пленка и напечатанный текст бережно сохраняются, их накопилось огромное количество.
По случаю я просматриваю что-нибудь из напечатанного и восхищаюсь свежестью текста и его искренностью, как будто читаю это впервые. Однако подчеркнутые слова, короткие замечания свидетельствуют о том, что я когда-то уже читал это. Впрочем, Родительница продолжает каждые десять дней приходить и разговаривать со мной.
Стыдно признаться, но когда она недавно сказала, что я поступил в Небесную школу, я втайне загрустил, как будто меня бросили, а затем разговоры Родительницы стали очень возвышенными, и, подумав, уж не это ли и есть Небесная школа, я смирился и теперь, как мне кажется, целеустремленно провожу в жизнь ее учение.
Почитаемый во всем мире японский классик Кодзиро Сэридзава родился в 1896 году в рыбацкой деревне. Отец с матерью, фанатичные приверженцы религиозного учения Тэнри, бросили ребенка в раннем детстве. Человек непреклонной воли, Сэридзава преодолел все выпавшие на его долю испытания, поступил в Токийский университет, затем учился во Франции. Заболев в Париже туберкулезом и борясь со смертью, он осознал и сформулировал свое предназначение в литературе — «выразить в словах неизреченную волю Бога». Его роман «Умереть в Париже» выдвигался на соискание Нобелевской премии.
Кодзиро Сэридзава (1897–1993) — крупнейший японский писатель, в творчестве которого переплелись культурные традиции Востока и Запада. Его литературное наследие чрезвычайно разнообразно: рассказы, романы, эссе, философские размышления о мироустройстве и вере. Президент японского ПЕН-клуба, он активно участвовал в деятельности Нобелевского комитета. Произведения Кодзиро Сэридзавы переведены на многие языки мира и получили заслуженное признание как на Востоке, так и на Западе.Его творчество — это грандиозная панорама XX века в восприятии остро чувствующего, глубоко переживающего человека, волею судеб ставшего очевидцем великих свершений и страшных потрясений современного ему мира.
Почитаемый во всем мире японский классик Кодзиро Сэридзава родился в 1896 году в рыбацкой деревне. Отец с матерью, фанатичные приверженцы религиозного учения Тэнри, бросили ребенка в раннем детстве. Человек непреклонной воли, Сэридзава преодолел все выпавшие на его долю испытания, поступил в Токийский университет, затем учился во Франции. Заболев в Париже туберкулезом и борясь со смертью, он осознал и сформулировал свое предназначение в литературе — «выразить в словах неизреченную волю Бога». Его роман «Умереть в Париже» выдвигался на соискание Нобелевской премии.
Марсель Эме (1902–1967) — один из самых замечательных французских писателей. Его произведения заставляют грустить, смеяться, восхищаться и сострадать. Разве не жаль героя его рассказа, который умел проходить сквозь любые препятствия и однажды, выбираясь из квартиры своей возлюбленной, неожиданно лишился своего дара и навсегда остался замурованным в стене? А умершего судебного пристава, пожелавшего попасть в рай, Господь отправил на землю, чтобы он постарался совершить как можно больше добрых дел и заслужить безмятежную жизнь на небесах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881 - 1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В десятый том Собрания сочинений вошли стихотворения С. Цвейга, исторические миниатюры из цикла «Звездные часы человечества», ранее не публиковавшиеся на русском языке, статьи, очерки, эссе и роман «Кристина Хофленер».
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (18811942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В четвертый том вошли три очерка о великих эпических прозаиках Бальзаке, Диккенсе, Достоевском под названием «Три мастера» и критико-биографическое исследование «Бальзак».
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881–1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В второй том вошли новеллы под названием «Незримая коллекция», легенды, исторические миниатюры «Роковые мгновения» и «Звездные часы человечества».