Книга Джошуа Перла - [32]

Шрифт
Интервал

Кто-то догадался, что утром Илиан уйдет.

Он сунул пакет в сумку, не распечатывая. Оставил это удовольствие на потом.

Проходя мимо миндального дерева, сорвал про запас пригоршню орехов. На дворе было 20 августа 1944 года.

Спустя два часа на дороге он увидел колонны солдат-освободителей. Дети сидели верхом на пушках. Он запрыгнул в одну из праздничных повозок, как запрыгивают в автобус, и три дня ехал на север в обстановке ярмарочного веселья.

Лишь на въезде в Париж Джошуа Перл подумал, что пора наконец открыть маленький пакет.

Он сразу же узнал длинную кожаную повязку и веревку, завернутые в тетрадный листок.

Все звуки вдруг потускнели, смешались, превратившись в сплошной глухой гул.

Он держал в руках пращу из своего детства. Ту самую, с которой не расставался вплоть до последней ночи, когда покинул королевство. Предмет из другого мира настиг Джошуа в его ссылке.

Внутри свертка на голубом разлинованном листке старательным детским почерком были выведены слова капитана Александра: «Им понадобятся доказательства».

22. Ведьма

– Кого вы заперли в стеклянной комнате? – спросил Тааж, внезапно появившись в помещении охраны.

Начальник стражи шел быстро, но старый Тааж не отставал ни на шаг.

– Его величество не сказал вам? – спросил Аран.

– Нет.

Тааж знал только, что кого-то поймали возле источника. Ян всё меньше поверял ему свои планы. После трех лет заключения Тааж вернулся, чтобы служить молодому королю, но своей прежней власти пока вернуть не мог.

– Кто в комнате? – повторил он.

Аран знал о магии Таажа и не хотел с ним связываться.

– Я бросил туда раненую львицу, – ответил он, чтобы что-то ответить. – Она трижды превращалась.

– В кого?

– В ласку, в птицу, затем в львицу. Больше мне ничего не известно. Даже король не знает ее имени.

Аран ускорил шаг. Он только что вернулся с осмотра укреплений и насквозь промок. Снаружи бушевала настоящая буря. Ураганный ветер вздымал огромные волны и пригибал к земле старые кедры.

По коридорам сновали стрелки с фонарями. На стенах висело оружие.

– Позволь мне подняться в стеклянную комнату, – попросил Тааж.

– Приказано никого не впускать.

– Этот приказ не касается меня.

– Помню, раньше вам не нравилось наверху…

Тааж вздрогнул. Он тоже помнил годы, проведенные в этой ужасной одиночной камере, чьи стеклянные стены убивали магию. Он сам когда-то построил ее для заточения непокорных колдунов.

– Если король прикажет вас впустить, я повинуюсь, – сказал Аран.

Когда они проходили через решетчатые ворота, к ним присоединилось еще четверо стражников, и Таажа мягко выпроводили вон.


Аран и его люди поднимались на самый верх черной башни. Становилось всё холоднее. Казалось, лестнице не будет конца. Ветер свистел оглушительно. Сквозь бойницы иногда было видно, как над морем птицы борются с бурей. Аран оставил людей на ступенях и вошел к королю один.

Дверь закрылась, воцарилась тишина.

Молодой король сидел перед огромным окном идеально квадратной формы.

Стекло, как в витраже, делилось на небольшие фрагменты, со свинцовыми швами между ними. Добавление ртути позволило сделать окно абсолютно прозрачным снаружи, но зеркальным изнутри. Узник, глядя в него, видел лишь свои многочисленные отражения, от которых начинала кружиться голова.

Аран не сразу заметил Олию. Он даже решил, что король созерцает пустую камеру. Подойдя ближе, начальник стражи наконец разглядел пленницу.

Она сидела в углу комнаты. Она думала, что обнаружила так называемый мертвый угол, где ее не будет видно. Олию заперли ночью. Обессиленная, она уснула, чтобы хоть ненадолго забыть о кошмарной погоне.

Накануне у источника белая пума первой почувствовала присутствие Яна и его стрелков. Еще не спавшая Олия услышала, как подстреленное животное упало на землю. Стрелки увидели вскочившую девушку. Ее тоже прострелили бы насквозь, и не один раз. Но король приказал взять ее живой.

Однако в следующую секунду, когда девушка превратилась в ласку и скрылась в колючем кустарнике, король понял, что они играют не на равных.

Новый приказ гласил: поймать живой или мертвой.

На Олию обрушился дождь стрел. Она вскарабкалась по стволу, добралась до вершины и перепрыгнула на соседнее дерево. После смерти королевы она долгое время была лаской и отлично знала, как выручает в сложных ситуациях тело-ракета и хвост, позволяющий держать идеальное равновесие.

Итак, в ночи ласка перескакивала с дерева на дерево.

Однако лучники короля были лучшими в королевстве, и стрелы пролетали совсем близко от феи. Ветер помогал ей, облегчая прыжки и сдувая стрелы в сторону. Но когда одна из них чуть не пригвоздила ее к стволу, фея поняла, что ласка не справляется. Она спрыгнула на землю, спряталась в папоротниках и спустя секунду вылетела оттуда стремительной ласточкой. Еще мгновение – и она бы очутилась высоко, почти среди звезд, но стрела пронзила ей крыло.

Олия закрутилась в воздухе и стала падать. Мимо со страшной скоростью проносились леса, озеро, красный горизонт. Вокруг продолжали свистеть стрелы.

В прошлом Олии доводилось бывать и маленькой колибри, и лягушкой, и даже бабочкой, пойманной детьми. Но никогда в жизни она не чувствовала себя такой хрупкой. Бессмертие делало ее бесстрашной.


Еще от автора Тимоте де Фомбель
На волосок от гибели

Двухтомник «Тоби Лолнесс» — «На волосок от гибели» и «Глаза Элизы» — вышел во Франции в 2006–2007 гг., а затем был переведен на 28 языков и стал мировым бестселлером. Завоевав около 20 престижных французских и международных литературных наград, этот остросюжетный роман в жанре фэнтези принес мировую славу автору — молодому французскому писателю и драматургу Тимоте де Фомбелю.Первая из двух книг — «На волосок от гибели» — знакомит с главным героем и сказочным миром, в котором разворачиваются события романа.


Глаза Элизы

Двухтомник «Тоби Лолнесс» — «На волосок от гибели» и «Глаза Элизы» — вышел во Франции в 2006–2007 гг., а затем был переведен на 28 языков и стал мировым бестселлером. Завоевав около 20 престижных французских и международных литературных наград, этот остросюжетный роман в жанре фэнтези принес мировую славу автору — молодому французскому писателю и драматургу Тимоте де Фомбелю.Во второй книге романа о крошечном древесном мире — «Глаза Элизы» — читатель узнает, что Дереву, на котором живут Тоби Лолнесс и его семья, по-прежнему грозит смертельная опасность.


Между небом и землей

1934 год, площадь перед собором Парижской Богоматери. Через мгновение на глазах огромной толпы Ванго станет священником. Красавица Этель, отчаянно влюбленная в юношу, неотрывно наблюдает за ним. Внезапно какой-то незнакомец, прервав церемонию, стреляет в Ванго. Юноша спасается бегством, однако теперь его преследует еще и французская полиция… Страх погони знаком Ванго с самого детства. Но почему ему приходится жить в вечном страхе, да и кто же он, собственно, такой? Юноша не знает о себе почти ничего: давным-давно Ванго, еще совсем младенца, и его молодую няню нашли на берегах Эоловых островов.


Принц без королевства

Ванго — юноша без прошлого. Он вырос на острове вблизи Сицилии, свободно говорит на нескольких языках, но ничего не знает ни о себе, ни о своей семье. Он жаждет раскрыть тайну своего рождения и навсегда избавиться от страха погони, который знаком ему с самого детства. Для этого он должен найти того, кто погубил его родителей, — теперь Ванго даже известно его имя. Юноше предстоит очень опасное путешествие, ведь по его следу идет настоящий злодей — убийца и торговец оружием Виктор Волк. А еще Ванго преследуют люди Иосифа Сталина, которым приказано во что бы то ни стало расправиться с ним.


Нетландия. Куда уходит детство

Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.


Рекомендуем почитать
На последней странице журнала  «Вокруг Света»

Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда и не совсем) страницах популярного советского журнала «Вокруг света».


Загадки для Зайки

Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.


Остров сокровищ

Остросюжетный роман для любителей приключенческой и космической фантастики. Экстрасенс Джим Хокинс работает егерем — хранителем завезенных на Энглеланд инопланетных Птиц. Дело опасное и безнадежное: кто-то уничтожает Птиц в заповеднике, убивает егерей, и сам Джим лишь чудом остается жив. Сквайр снаряжает экспедицию на планету, где водятся чудесные Птицы. Лететь предстоит на корабле, построенном по технологии таинственных и грозных Чистильщиков. Такой перелет смертельно опасен для экипажа и пассажиров корабля.


Тайны погорелого театра

Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.


Дебажить Жизнь

В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.


Слушатель

Аннотация В центре событий данной истории находятся люди, которые нашли для себя нелегальный, но привлекательный способ заработать деньги. Мужчина с ангельской внешностью, Джон Партлоу и аферистка Джинджер ЛаФранс являются худшими представителями такого типа людей. Объединившись в преступную команду, они на время бросают более мелкие махинации, дабы попытаться отработать схему получения выкупа за похищение человека в Новом Орлеане. В другой части города Кертис Мэйхью — молодой темнокожий юноша, работающий носильщиком на железнодорожной станции Юнион — по праву гордится репутацией человека, способного уладить любое недоразумение среди своих друзей.