Ключ жизни - [14]
Его спина поднималась над поверхностью воды, а затем вновь исчезала на глубине. Я уже подумал, что он больше не вынырнет, но тут он опять появился.
Оглянувшись, я никого не увидел на набережной, и потому позвал его.
— Плыви сюда, мой дельфин! Плыви сюда!
Должно быть, он меня услышал, так как начал исполнять цирковые трюки. Стремительно, словно молния, он вылетел из воды и, сделав сальто, нырнул опять, а потом повторил это еще раз и еще.
— Ух ты! — крикнул я. — Ух ты! Ух ты!
Да, да, я был уверен, что он меня услышал. Он делал все это ради меня! Он приплыл сюда, чтобы стать моим другом!
Ах, если бы он только мог говорить…
Омер. Взрослый
13
Мы молча пили теплое молоко. Я думаю, незнакомец молчал, ожидая, что я что-то скажу, но сейчас я мог думать только о вкусе молока. Вкус был настолько необычным и интенсивным, что я почти поверил в то, что этот тип прибыл сюда из другого мира.
— Где вы взяли такой мед? — поинтересовался я.
— Мед повсюду.
— Простите, что?
— Скажи мне, друг мой, почему ты возжаждал меня?
— Эм-м-м… а я тебя возжаждал?
— Ну, я имею в виду смерть.
— Не знаю, как тебе, но мне эта игра в Ангела Смерти не кажется очень веселой.
— Почему тебе так трудно поверить в то, что я Ангел Смерти? Ты не веришь в ангелов?
— Молоко было превосходным, благодарю, — вздохнул я. — Но думаю, мне пора идти.
Встав, я внезапно почувствовал, что у меня закружилась голова, но это не было обычным головокружением, связанным с приступами, которые я время от времени испытывал, не было это и эффектом пары таблеток снотворного. Взглянув на незнакомца, словно Цезарь на Брута, я подумал: что же он добавил в мое молоко вместо меда?
— Не бойся, — сказал незнакомец. — Это скоро пройдет. Успокойся и смотри.
— О чем ты говоришь? На что смотреть? Чего не бояться?! Что ты со мной сделал?
Омер. Ребенок
13
Ну наконец-то! Наконец-то мой дельфин здесь! Наполовину высунувшись из воды, он улыбался мне своей дельфиньей улыбкой!
Чтобы подобраться к нему поближе, я уселся на край набережной, свесив ноги в воду.
— Меня зовут Омер, — сказал я, приложив ладонь к груди.
И тут произошло что-то очень странное. В моей голове прозвучал голос:
— Рад познакомиться с тобой, Омер.
Неужели это правда? Неужели мой дельфин заговорил со мной?! Или это были лишь мои мысли о том, что мог бы сказать дельфин, если бы он умел говорить?
— Это ты сказал? Ты действительно это сказал? — взволнованно спросил я у дельфина. — Это ты только что произнес: «Рад познакомиться с тобой, Омер»? Или это мне лишь почудилось?
— Да, я.
— А теперь? Это ты только что произнес: «Да, я»?
— Да, Омер, это я.
Мое сердце забилось быстрее. Неужели это правда? Неужели я и правда разговариваю с дельфином?
— Да, но разве дельфины умеют говорить? — спросил я.
— Ну конечно. Все умеют говорить.
Все умеют говорить, хм-м-м… Но что, если и этот ответ тоже выдумал я? Был только один способ это выяснить.
— Мой дельфин, — попросил я, — если все-таки ты говоришь со мной, скажи мне то, о чем я не знаю.
— Ну ладно, — мысленно ответил дельфин. — Вот чего ты не знаешь: у меня на животе шрам, смотри. — Он перевернулся на спину. — Видишь?
— Вижу! Вижу! — Я подпрыгнул на месте. — Ух ты! Ух ты! Ты умеешь говорить! Ты действительно умеешь говорить! Ты со мной разговариваешь!
Дельфин радостно покивал головой.
— Но это же… это же невероятно!
— И правда невероятно. До вчерашнего дня я даже не думал о том, что можно разговаривать с человеком.
— До вчерашнего дня? — переспросил я. — А что произошло вчера?
— Это неважно. Просто так здорово, что мы можем говорить!
— Да, и правда здорово. Ты не хочешь мне рассказать, что произошло вчера?
— Какая разница. — Он отвел глаза. — Главное, что мы можем говорить. Это так чудесно, правда?
— Да, это чудесно, невероятно, поразительно, волшебно! Скажи мне, мой дельфин, скажи мне, как тебя зовут?
— Меня зовут Омер.
— Омер? — удивился я. — Но это меня зовут Омер, а я спрашиваю, как зовут тебя.
— Как я уже сказал, меня зовут Омер.
— Но как это возможно? Почему у нас одинаковые имена?
Он посмотрел на меня так, как будто я ничего не понял, а затем, нырнув под воду, поплыл прочь.
— Остановись, мой дельфин, остановись! Ты куда?
Он не остановился.
— Пожалуйста, дельфин, пожалуйста, остановись!
Он продолжал плыть.
— Омер, пожалуйста, остановись! — крикнул я изо всех сил.
Услышав, что я назвал его своим именем, дельфин тотчас повернул обратно, улыбаясь еще шире.
— Ладно, ладно, — поспешно согласился я. — Пусть тебя тоже зовут Омер.
Дельфин довольно закивал.
— Омер, — спросил я, — кто дал тебе это имя?
— Ты.
— Я? Что ты имеешь в виду?
Он немного помолчал, будто раздумывая над ответом, а затем сказал:
— Омер, зачем ты позвал меня?
— Понимаешь… я хочу, чтобы ты стал моим другом. Я подумал, что ты будешь знать, что происходит в моей душе, и потому будешь понимать меня. Я позвал тебя, потому что на меня нападает то, что страшнее любой акулы. А если ты будешь моим другом, оно исчезнет.
— Но что произойдет, когда я уплыву из этих вод?
— Ты собираешься уплыть? — нахмурился я.
— Все когда-то кончается, — сказал он.
Едва эти слова прозвучали в моей голове, я внезапно вспомнил свои песчаные замки.
Диану Стюарт друзья называли богиней. Наследница огромной бизнес-империи, кумир «золотой молодежи» Сан-Франциско… Но в тот день, когда умерла ее мама, девушка поняла, что в мире больше нет человека, который любил бы ее и понимал. Перед смертью мать открыла ей тайну: оказывается, у Дианы есть сестра-близнец по имени Мэри, которая все эти годы жила с отцом в Нью-Йорке!И вот Диана отправляется в путь, который начнется со знакомства с молодым художником в парке Сан-Франциско, а закончится в древнем городе Эфесе…
Читатель, вы держите в руках неожиданную, даже, можно сказать, уникальную книгу — "Спецпохороны в полночь". О чем она? Как все другие — о жизни? Не совсем и даже совсем не о том. "Печальных дел мастер" Лев Качер, хоронивший по долгу службы и московских писателей, и артистов, и простых смертных, рассказывает в ней о случаях из своей практики… О том, как же уходят в мир иной и великие мира сего, и все прочие "маленькие", как происходило их "венчание" с похоронным сервисом в годы застоя. А теперь? Многое и впрямь горестно, однако и трагикомично хватает… Так что не книга — а слезы, и смех.
История дружбы и взросления четырех мальчишек развивается на фоне необъятных просторов, окружающих Орхидеевый остров в Тихом океане. Тысячи лет люди тао сохраняли традиционный уклад жизни, относясь с почтением к морским обитателям. При этом они питали особое благоговение к своему тотему – летучей рыбе. Но в конце XX века новое поколение сталкивается с выбором: перенимать ли современный образ жизни этнически и культурно чуждого им населения Тайваня или оставаться на Орхидеевом острове и жить согласно обычаям предков. Дебютный роман Сьямана Рапонгана «Черные крылья» – один из самых ярких и самобытных романов взросления в прозе на китайском языке.
Можно ли выжить в каменных джунглях без автомата в руках? Марк решает, что нельзя. Ему нужно оружие против этого тоскливого серого города…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История детства девочки Маши, родившейся в России на стыке 80—90-х годов ХХ века, – это собирательный образ тех, чей «нежный возраст» пришелся на «лихие 90-е». Маленькая Маша – это «чистый лист» сознания. И на нем весьма непростая жизнь взрослых пишет свои «письмена», формируя Машины представления о Жизни, Времени, Стране, Истории, Любви, Боге.
Вызвать восхищение того, кем восхищаешься сам – глубинное желание каждого из нас. Это может определить всю твою последующую жизнь. Так происходит с 18-летней первокурсницей Грир Кадецки. Ее замечает знаменитая феминистка Фэйт Фрэнк – ей 63, она мудра, уверена в себе и уже прожила большую жизнь. Она видит в Грир нечто многообещающее, приглашает ее на работу, становится ее наставницей. Но со временем роли лидера и ведомой меняются…«Женские убеждения» – межпоколенческий роман о главенстве и амбициях, об эго, жертвенности и любви, о том, каково это – искать свой путь, поддержку и внутреннюю уверенность, как наполнить свою жизнь смыслом.