Переводчик Станислав Орлович
Дизайнер обложки Татьяна Коровина
Художник Дарья Ракова
Дорогие читатели!
Мы рады представить вам нового турецкого автора. Сердара Озкана, чей дебютный роман получил горячее признание у читателей всех континентов. На сегодняшний лень он переведен уже на 25 языков и неделями держится на вершинах рейтингов продаж. Критики сравнивают эту книгу с «Маленьким принцем» Сент-Экзюпери и с «Алхимиком» Паоло Коэльо, называют ее «мостом между Запалом и Востоком». А сам автор, получивший образование в США, на вопрос о том, считает ли он себя человеком Запада или человеком Востока, отвечает просто: «Я — человек».
Турция, в прошлом — Оттоманская империя, всегда была плавильным котлом для множества культур и наций. Здесь Европа встречается с Азией, мусульманство — с христианством; еще слышатся отголоски древнего язычества, ведь недаром одно из семи чудес света, храм Артемиды, находится именно в Турции, в древнем Эфесе. В книге Сердара Озкана Эфес становится символом человеческой души: «О Эфес! Апофеоз скромности и тщеславия. Город единства противоположностей. Город, который так похож на каждого из нас».
Но Эфес — конечная точка пути героини, а начинается он в Сан-Франциско. Это тоже своего рода город-символ: популярнейший образ голливудской индустрии, бывшая «столица хиппи», знаменитая своей терпимостью к национальным и социальным меньшинствам, своеобразный Вавилон нашего времени.
Диана Стюарт — юная наследница бизнес- империи. богатая и знаменитая — учится в престижной юридической школе, а вечера проводит в ночных клубах. Каждое ее появление на публике — это событие, она уже привыкла к вспышкам фотокамер папарацци, к всеобщему обожанию и многочисленным поклонникам. Диана не глупа и сознает, что никого из них не интересует ее личность, а лишь то, во что она одета и как высоко стоит сегодня в рейтинге знаменитостей, но ей нравится чувствовать себя любимой.
Однако в один далеко не прекрасный день Диана понимает, что ничего не знает о любви. В день, когда умерла ее мама, Диана осознала, что совершенно одинока в этом мире. Совершенно одинока, если не считать… сестры-близнеца но имени Мэри, о существовании которой Диана ничего не знала и о которой мать рассказала ей незадолго до смерти. Умирая, женщина умоляла Диану разыскать сестру и позаботиться о ней.
Исполняя волю матери. Диана отправляется в чудесное путешествие. Ей предстоит встретить молодою художника, который бросил учебу в Гарварде, чтобы целиком отдаться живописи. Именно он расскажет ей о том, что любовь — это не привязанность, не жажда обладания. Старый нищий в городском парке объяснит ей, как она сможет найти то, что ищет. Ей придется отправиться в Стамбул, где знакомые кем туристам достопримечательности повернутся к ней другой, волшебной стороной, и Диана вступит в таинственный розовый сад, который на самом деле — часть мифа, легенды…
Диана вернется домой совсем другим человеком. и, возможно, что-то изменится и в сердце читателя, когда он закроет эту книгу. Ее автор приглашает всех нас в удивительное путешествие. Итак, в путь!
О Эфес! Этот город — как двуликий Янус. Здесь есть и храм Артемиды, и церковь Богоматери. Город, где уживаются грех и добродетель. Воплощение рабства и свободы.
О Эфес! Апофеоз скромности и тщеславия. Город единства противоположностей. Город, который так похож на каждого из нас.
Как-то октябрьским вечером они сидели на берегу Мелеса неподалеку от этого города — древнего Эфеса. Солнце, клонившееся к закату, почти спряталось за гору Балбул, окрасив ее в красноватые тона: небеса как будто обещали долгожданный дождь.
— Святой Павел опять проповедует о Богоматери, — сказала девушка. — Слышишь, как ревет и беснуется толпа, проклиная его? Тысячи людей восстали против новой религии, запрещающей им поклоняться их исконной богине. Слышишь, как они топают ногами и кричат: «Нам не нужна Дева Мария! Мы молимся Артемиде!»
— Артемиде? — переспросил юноша. — Той, кого римляне называют Дианой?
— Не имеет значения, — ответила девушка. — Она всего лишь иллюзия, которую создали и ко- торой поклоняются люди.
— Похоже, ты много знаешь о ней.
— Я знаю ее как саму себя.
— Тогда, может, расскажешь и мне что-нибудь?
— Что ж… Артемида — богиня охоты, — начала девушка. — Настоящая охотница, чьи стрелы несли внезапную и легкую смерть ее врагам. Она была горда, но зависима, свободна духом, но порабощена. Под оливковым деревом Латона родила ее и… — девушка глубоко вздохнула, — ее сестру.
Одна или две?
Только одна. Ну конечно! Конечно же, осталась только одна бутылка.
Или нет, погоди… Я вижу две. А может, у меня двоится в глазах?
И все-таки там только одна…
Нет, я не настолько пьяна, и у меня не двоится в глазах. Их действительно две.
Ладно, пусть две. почему две?
О господи, они выглядят совершенно одинаково. Размер, форма, цвет и даже даты изготовления совпадают… Точно… совпадают… Да эти бутылки — близнецы! Но… но как? Каким образом одна бутылка вдруг превратилась в две?
Как это могло случиться? И главное — почему?.. Зачем?..
Это нечестно…
* * *
Эта сцена повторялась почти каждый вечер в одном из самых больших и богатых домов города, расположенном на холме над заливом. Во всяком случае, в течение последнего месяца. Диана лежала, зарывшись в подушки, на черном кожаном диване, стоящем в самом дальнем углу огромной гостиной, наедине с двумя бутылками вина. Она все пыталась понять, почему ее жизнь так неожиданно перевернулась.