Ключ от Города мертвых - [14]
— А… что же это за задача? — спросил Амос.
— Они должны вызвать дождь при помощи двух кувшинов воды, — ответил Харон, в недоумении пожав плечами. — Мне это кажется невозможным, но… если это задача, то у нее, вероятно, должно быть решение.
— Как же можно вызвать дождь двумя кувшинами воды? — удивился Амос.
— Ума не приложу! Если бы я это знал, то не говорил бы с тобой, — нетерпеливо отмахнулся капитан. — И все же, подумай над этим, — добавил он, смягчившись. — Скоро мы подойдем к острову. Если что-то можно сделать, сделай! Иначе… иначе они будут страдать до скончания веков!
Амос покинул капитанскую рубку, чтобы вновь присоединиться к Уриэлю и Йерику. Те пока что переговаривались вполголоса:
— Сет вызволил меня из ада, чтобы я уничтожил этого мальчишку? — осведомился Уриэль. — И когда я должен его убить? Это будет детская игра! А как дела у моего брата, верховного судьи Ганхауса?
— Хорошо, хорошо… у него все хорошо, — прошептал Йерик. — Я думаю, что Амос считает… я уверен, что он воображает, будто ты большой эрудит… Ты здорово сыграл… Твоя история и твои… так сказать, слезы были очень… эээ… правдоподобны! Но мы не должны… как это?.. торопиться… Ты убьешь Дарагона, когда он завладеет ключом… ключом от Брахи. Тогда ты отдашь его… своему брату…
— Уж терпения-то у меня хватит! — заверил его Уриэль. — Я сделаю все, как надо.
— Молчи! — прошептал Йерик. — Он возвращается!
Амос подошел к своим попутчикам. Заметив его сосредоточенный вид, Уриэль спросил, искусно изображая озабоченность:
— Что случилось? Не нужна ли Вам помощь, мой юный друг?
— Нет, — ответил мальчик, — это дело касается только меня. Меня да Харона. Давайте-ка лучше продолжим игру!
— Да, я бы предпочел… Я бы предпочел, чтобы Вы не надоедали мне… эээ… со своими личными делами, господин Дарагон. Мне своих хватает… и они, так сказать… довольно трудные, — сказал Йерик, сдавая карты. — Не развешивайте свое грязное белье у всех на виду… как… как я это говорю!
Амос поднял глаза, взглянул на Йерика и, чуть ли не ликуя, рассмеялся.
— Йерик, — сказал он секретарю, схватив его голову и целуя ее в лоб. — Ты только что спас от проклятия сотни душ!
Трап спустили, и Амос ступил на остров.
— Даю тебе ровно час, поганец! — проорал Харон. — Если не вернешься, оставлю здесь, сопляк!
— Почему он сошел? — заволновался Уриэль. Эрудит, как всегда, боялся упустить мальчика из виду.
— Занимайся своими делами, а в мои не суйся! — прорычал капитан. — Прикинься трупом! Чтобы я тебя больше не слышал!
— На этом корабле трудно прикинуться кем-нибудь другим, — злобно огрызнулся Уриэль.
Амос брел по пустынному острову и вскоре добрался до проклятой деревни. Немилосердное солнце жгло землю, и все обитатели прятались в тени лачуг. Тела их были совершенно иссохшими — одни лишь кожа да кости. Один человек с трудом поднялся и вышел навстречу Амосу. Его голос был совсем слаб:
— Уходи. Мы… мы прокляты и…
— Я знаю, что с вами стряслось, — перебил его мальчик, — ваш бог над вами издевается, вот вам и кажется, что вы прокляты. Но выход есть! Я знаю, как вызвать дождь при помощи двух кувшинов воды.
— Самое главное… Мы… Мы не должны выпить… их, — продолжал человек, с трудом сглатывая пыль. — Если мы неразумно используем воду, наша участь… страдание всегда будет нашей участью.
— Доверьтесь мне, я думаю, что смогу вам помочь. Принесите первый кувшин воды и большое ведро, — попросил Амос. — И еще мне нужно мыло!
Юный властелин масок вылил содержимое первого кувшина в ведро. Затем он снял с себя штаны, намочил их, намылил и принялся за стирку. Вся деревня равнодушно и безнадежно следила за этой сценой. Закончив стирку, Амос вылил ведро и попросил, чтобы ему принесли второй кувшин. Старейшина деревни взмолился:
— Но… но зачем ты это делаешь? Теперь мы прокляты навеки!
— Доверьтесь мне и принесите второй кувшин, это очень важно.
Обитатели деревни безропотно подчинились его требованию. В любом случае, думали они, уже все потеряно. Амос взял второй кувшин, целиком вылил его в ведро и тщательно прополоскал свои штаны. В них не осталось и следа мыла, а воду он снова вылил на землю. Ко всеобщему отчаянию, он спросил:
— Могу я просушить свои штаны на этой бельевой веревке?
Обескураженный и обессиленный старейшина утвердительно кивнул головой. И вдруг, едва только одежда была перекинута через веревку, солнце стремительно закрыли непонятно откуда взявшиеся облака. Белоснежные облака превратились в мрачные тучи, и разразилась страшная гроза. На этот раз Амос был очень горд собой.
— Моя мама, — сказал он изумленным обитателям проклятого острова, — всегда говорит: стоит только повесить белье сушиться на улице, как дождь тут же все испортит! Вот и решена ваша задача! Теперь вы можете покинуть этот остров. Проклятие снято. Насладитесь немного дождем. Корабль ждет вас на мысу. Ах да, не забудьте прихватить монетки, чтобы оплатить ваше путешествие, у капитана дурной характер.
Глава седьмая
ВОЗВРАЩЕНИЕ ЙОНА ОЧИСТИТЕЛЯ
Беорф до утра преследовал беглого повара; тот всю ночь без остановки проскакал верхом и лишь на поляне, поблизости от границ королевства, остановил коня. Беорф увидел, как из-за деревьев навстречу повару выехал какой-то всадник. Высокий и крепкий, он был одет в блестящие доспехи. Незнакомец сидел верхом на рыжем коне. Его щит был украшен гербами в виде огромных змеиных голов. Когда рыцарь поднял свое забрало, Беорф сразу же узнал его: это был Йон Очиститель. Лицо Йона пересекал широкий рубец. На лбу бывшего сеньора Братели Великой по-прежнему красовалось слово «убийца». Он казался еще более злобным и отвратительным, чем прежде.
Древние легенды северных народов рассказывают историю об ожерелье Бризингамене. Четыре длиннобородых карлика, которых звали Альфриг, Двалин, Берлинг и Грер, изготовили это ожерелье, которое с тех пор считалось одним из чудес света. Фрейя — богиня любви и плодородия — захотела завладеть им, чтобы стать еще красивее, хотя и до этого она была просто ослепительной. Она очаровала карликов и ловко похитила у них ожерелье. Но Один — верховный бог северных народов — повелел ей возвратить сокровище владельцам. Богиня отказалась подчиниться и передала ожерелье феям.
Добро и зло всегда существовали на Земле, но силы тьмы постоянно стремились к владычеству над миром. Тогда и появились особенные люди — властелины масок. Они управляли всеми четырьмя стихиями — водой, огнем, воздухом и землей. Благодаря им на долгое время удалось установить равновесие между силами света и тьмы. Но вот снова началась война, и чтобы прекратить ее, надо было избрать среди людей нового властелина масок. Таким избранным оказался мальчик Амос Дарагон. В этой волшебной книге Амос вместе со своими друзьями переживает удивительные приключения, сражается с горгонами и самым главным колдуном, человеком-змеей Кармакасом, но пока находит всего одну, первую, маску.А что было дальше? А дальше — читайте следующие книги серии «Амос Дарагон».
Энмеркар, великий первосвященник далекого Шумерского царства, и Аратта, правитель Дур-Шаррукина, решают объединить свои силы для возведения памятника, достойного славы и мощи их бога Энки. Они задумывают построить башню такой высоты, чтобы она была видна от самых отдаленных земель варваров до великих городов Востока. Чтобы отыскать свою мать Фриллу и учителя Сартигана, Амос Дарагон отправляется в долгое путешествие в Шумер. Вместе со своими верными друзьями Беорфом, Лольей и Медузой властелин масок должен преодолеть многочисленные ловушки и препятствия на пути к башне Эль-Баб.
Белоснежное одеяло покрывает широкие склоны холмов, известных как Острый хребет.Шурх-шорх. Шурх-шорх. Кто-то бредет по глубокому снегу, и звук тяжелых шагов далеко разносится в ночной тиши. В канун Куманельника, праздника зимнего солнцестояния, в нору под названием Торнвуд пришел бард. У него на плечах была только истрепавшаяся в странствиях одежда, а в голове бессчетные сказания. И одно из них он приготовил для любопытных крольчат, которые притихли у очага в предвкушении рассказа.Это история о Подкине Одноухом – кролике, ставшем таким великим, что о храбрости его вот уже многие века складывают легенды.
Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты».
Книга звёзд – главный магический фолиант Мира Ненадёжности и страны Ис – в руках зловещего Призрака. Как он будет использовать древний трактат? И что ему ещё нужно, чтобы стать владыкой всех трёх миров? Конечно же, мальчишка с удивительными магическими способностями! К тому же колдун Кадехар многому успел обучить Гиймо… В третьем, заключительном томе «Книги звёзд» герои вновь окажутся в Мире Ненадёжности, столкнутся там с беглыми магами, орками, жрецами кровожадного бога Бохора и наконец-то на равных сразятся со злом, обосновавшимся за высокими стенами Енибохора.
Дилогия «Компьютер звездной империи» и внецикловая повесть. Содержание: Планета Черного Императора Месть мертвого Императора Повелители галактик.
Вторая часть тетралогии "Вершители". Аякчаане, семикласснице из далекого эвенкийского поселка, выпадает уникальный шанс – сопроводить деда-шамана на священные острова, где находятся Кигиляхи – Каменные люди. Но оказывается, что у них для нее персональное задание – найти Копье Мары: загадочный древний артефакт, дающий владельцу небывалую силу. Аякчаана сталкивается с незнакомкой, которой оказывается Катя Мирошкина, они попадают в плен к воинственному племени кочевников, Катя получает смертельное ранение… И оказывается, что теперь не только возвращение Аякчааны домой, но и сама жизнь дочери Велеса зависит от древнего артефакта.
Гиймо, ученик колдуна, вернулся из Мира Ненадёжности героем и спасителем: отныне его имя у всех на устах, а пройти по улицам неузнанным уже не получится. Правда, теперь Гиймо реже видится с друзьями: у всех свои заботы, своя учёба, своя миссия. Жизни обычного школьника больше не будет – Гиймо нужно запереться в монастыре Гифду и постигать колдовство на новом уровне, в любой момент ожидая вторжения Призрака. Однажды в Гифду появляется загадочный владыка Ша – человек, непостижимым образом связанный и с пропавшей Книгой звёзд, и с тревожными новостями из мира монстров, и даже с учителем Гиймо – мудрым Кадехаром.