Ключ от бездны - [85]
- Останови его, - простонал тот, наконец, заметив Герельда.
- Да кого? – не выдержав, возмутился тот. – Успокойтесь. Здесь нет никого, кроме меня!
- Ларец, - вполне уже осознанно сказал учитель, пошевелившись. – Твой дядя не должен брать его в руки. В нем – зло! Гибель для Антавии и всех нас!
- С чего это вы?.. – Герельд смутился, припоминая все происходящее на приеме и особенно тех странных послов из Маакора. – Всё дело в них?
- Нужно спешить, мой мальчик, - Тиеган попытался подняться, но оказался еще слишком слаб и снова повалился на постель. – Я видел… видел, как Рордан стоит у окна своей опочивальни и рядом с ним эта проклятая шкатулка! Я крикнул, но он не услышал меня и откроет её и тогда…
- Что?
- Будет плохо! – Тиеган сжался, вцепившись в волосы. – Я знал, знал тогда, но сейчас уже… не помню. Что я говорил?
- Вы бредите, - вздохнул Герельд. – И не совсем еще пришли в чувства.
- Возможно, возможно, - учитель порывисто схватил его за руку. – Я хочу, чтобы ты понял сейчас – Аох заодно с Кхорхом и они сделают всё, чтобы взять Дэнгор. А Рордан слишком слаб и слишком подпал под влияние мага, чтобы защитить свой народ от демона. Мы не хотели смерти твоего дяди, но должны были попытаться убрать его, чтобы твои опекуны избавились от Аоха как можно быстрее. Ты понимаешь?
- Почему нельзя просто… убрать мага?
- Просто? Если бы!
- Сложнее, чем убить короля?
- Я знаю, ты умный мальчик, - вновь с жаром заговорил его учитель. – Поэтому поклянись мне сейчас, что не будешь преследовать Нолана и его семью, когда… когда станешь королем.
- Я обещаю, но…
- Спасибо, спасибо, - перебил его Тиеган очень взволнованно. – А мне… мне все равно, что будет со мной теперь. Знаю, что Аох не оставит этого.
Герельд поднялся:
- Аох? Ну, уж нет! Я ему не позволю!
Учитель улыбнулся вдруг и снова став тем задорным Тиеганом, которого знал наследник раньше:
- А что ты можешь?
- Я могу вывести вас из Дэнгора, - смело заявил мальчик, ничуть не смущаясь взгляда наставника, который будто снова подначивал его на очередную веселую затею. – Могу! Не верите?
- Верю, - он опять попытался сесть и на этот раз это удалось ему. – Только вот со мной у тебя будут некоторые проблемы. Один ты не справишься…
- И эту проблему наследник короля решить способен! – Герельд уже включился в игру, азартно блестя глазами. – Я сейчас!
Он выбежал из спальной и скоро вернулся с тем самым воином, который пришел в полнейшее замешательство, увидев убитого им Тиегана вполне живым.
- Флэнн, - обратился к нему мальчик. – Ты же не откажешься снова помочь нам? И заработаешь десять золотых! Ого! Да так ты скоро станешь богаче самого короля!
Воин нахмурился. Теперь, когда Тиеган был жив, а в королевских подземельях уже пытали людей Нолана, затея эта казалась ему слишком авантюрной. Но где-то в глубине души он знал, что неудавшийся переворот лишь усугубит положение антигусов и, возможно, было бы лучше для них всех попытаться хоть как-то противостоять Аоху, прибравшему к рукам слабеющего душой и телом владыку.
- Ладно, малыш, - согласился он. – Я догадываюсь, что теперь ты хочешь спрятать своего учителя от гнева короля?
- Ты правильно понимаешь, - Тиеган поднялся на ноги. – Помоги…
Герельд тем временем открыл тайный ход, что должен был вывести их к берегу Лакриса. Что станут они делать дальше, он не задумывался, решив, что этого будет вполне достаточно для учителя, которому сейчас было слишком опасно находиться в замке, даже мертвым.
- Сколько людей знают об этой дороге? – спросил Тиеган, когда они преодолели достаточную часть пути.
- Никто из антигусов, - с важностью ответил мальчик. – Это подарок Этайка.
- Корнуот многое знал! И предвидел… – с уважением заметил учитель, хромающий рядом с молчаливым Флэнном, что продолжал поддерживать его.
Скоро они оказались перед каменной дверью, и Герельд без труда открыл её, воспользовавшись хитроумным механизмом.
Ночной ветер налетел на беглецов, обсыпав крошечными капельками озерной воды.
- Быстрее, туда! – Тиеган уже сам потянул воина, что замешкался у входа, с недоумением заметив пару лодок, на берегу и темные фигуры рядом.
- Там люди! – крикнул он, сбрасывая с себя руку учителя.
- Нас ждут, - твердо сказал тот и подтолкнул вперед растерявшегося Герельда. – Не будь же дураком, Флэнн! – добавил он. – Завтра Дэнгор станет городом арахнидов. Ты уверен, что хочешь служить Кхорху?
- А как же?.. – воин не договорил, узрев знаки герцога на плащах людей у лодок.
Тиеган обнял за плечи своего подопечного и, пригнувшись, побежал в берегу, увлекая за собой наследника.
Флэнн обернулся на зияющую в скале дыру и, мельком глянув на пики Бэгенхелла, побежал следом за ними.
- Удачи! – крикнул Герельд возле лодки, которую уже толкал в воду один из мужчин и заболтал ногами, неожиданно оказавшись поднятым над мокрым песком и брошенным в скользившую лодку. – Учитель!
Но тот был уже рядом, берясь за весло и посматривая на подоспевшего Флэнна.
- Ты с нами? Отлично!
- Учитель!
- Что, мой мальчик? – Тиеган, смеясь, посмотрел на него. – Ты с самого начала знал, что тебе так же опасно оставаться сейчас в Антавии! Лакрис смирился под чарами ведунов Арбоша! И мы сумеем миновать его ловушки! А лесные люди готовы укрыть у себя будущего короля антигусов. Вперед, Герельд! Этайк ждет тебе!
Авторская аннотацияТебя, дорогой Читатель! А всё, что связано с придуманным мною царством, именуемом Сульфуром, я хочу рассказать сейчас... Сульфур – некогда прекрасная земля трёх царей, теперь принадлежит демону Арахну. Дети его, чудовищные марлоги, обитающие в подземном Улхуре-лабиринте, по воле отца обрушивают ярость свою на непокорных. Власть дочерей его безгранична. И уже сотни лет на алтарях льётся человеческая кровь, и возносятся молитвы к мерзкому божеству арахнидов.Читайте продолжение захватывающего романа Юлии Горской "Сульфур.
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.