Клыки гостеприимства - [26]

Шрифт
Интервал

В это время заскрипела, открываясь, дверь. Я была настолько уверена, что это явилась хозяйка дома, что едва не выронила лампу на пол, когда обнаружила, кто это на самом деле.

Это был Крис Хаксли. От неожиданности я выразилась очень замысловато и не очень цензурно. Потом покрепче сжала лампу в руке, шагнула к нему и произнесла:

— Что вы здесь забыли?

Вежливая и милая девушка, правда? А не надо меня злить.

— Вы и в самом деле здесь остановились, мисс Фернхэм? — спросил он как ни в чем не бывало.

— И что?

— Странно это. Почему вы выбрали этот дом, когда тут никого нет, когда…

— Да, да, да, я помню. Когда в городе есть превосходная гостиница, которая принадлежит вам. Я имею право делать все, что захочу до тех пор, пока не нарушаю закон. Я нарушила какой-нибудь закон?

— Нет, — недоуменно ответил Крис.

— Хорошо. А вот вы нарушили. Это частная собственность и вы не имеете права тут находиться.

— Да этот дом никому не принадлежит. У него нет хозяев.

— У него есть хозяева. Точнее, хозяйка. Ее имя — миссис Моэм.

— Кто это такая? — удивился он, приподняв брови, — я ее не знаю.

— Думаю, она это переживет.

— Миссис Моэм, — повторил он задумчиво, — впервые слышу это имя. Она — ваша родственница?

— Может быть, — отозвалась я неопределенно.

Господи, как он меня достал! Треснуть его лампой, что ли?

Дверь снова скрипнула. На этот раз я не стала делать поспешных выводов, просто повернула голову и посмотрела, кого там еще принесло.

Принесло Алекса и Мэрион, причем девушка заметно трусила. Она оглядывалась по сторонам и плотнее прижималась к своему спутнику.

— Да что ты трясешься? — проговорил Алекс, — нет тут никого.

— Мисс Фернхэм, — представил меня Крис широким жестом.

— А, все-таки есть, — хмыкнул тот, — но привидений тут точно нет.

— Есть тут привидения, тут куча привидений, — раздраженно сказала я, — просто повернуться нельзя. Так, что это за делегация? С чего это вы сюда явились?

— Решили посмотреть, в каких условиях вы живете, — сообщил мне Алекс.

— Ну и как, посмотрели?

— Еще нет. Вы ведь не показали нам дом.

Мне хотелось показать ему кое-что другое, но я по понятным причинам удержалась.

— Ах, дом вам показать? Может, пожить тут хотите?

— Нет, что вы, — запротестовала Мэрион.

— Слава Богу, а то я уже испугалась.

— Для того, чтобы напугать вас, стаи привидений явно недостаточно. Представляю, что вы сказали бедному привидению, когда встретили его в темноте на лестнице.

— Я спросила у него, где здесь туалет, — съязвила я, — увы, привидение тоже не знало.

Алекс расхохотался, за ним захихикала и Мэрион. Только Крис, казалось, был напрочь лишен чувства юмора.

— Здесь происходит нечто странное, — сказал он друзьям, — оказывается, этот дом принадлежит некой миссис Моэм. Вы слышали это имя?

Они пожали плечами.

— Нет. А что?

— Я тоже не слышал. Откуда она тут взялась?

— С неба упала, — внесла я ясность.

— Что, так и будем разговаривать в дверях? — Алекс прошел вперед, — может быть, пригласите нас куда-нибудь сесть, мисс Фернхэм?

— С какой стати? — фыркнула я, — вас сюда никто не приглашал.

— Гостиная, верно, за этой дверцей, — продолжал он с ехидцей и потянув за собой Мэрион, отправился выяснять это.

Крис помедлил и последовал за ними. Я еще немного постояла у лестницы, раздумывая, что делать. Может быть, пойти наверх и предоставить им право делать все, что они захотят? Сами сюда напросились. Вот пусть и сидят в гостиной, дожидаясь миссис Моэм. Уверена, она в два счета выставит их отсюда.

В следующую минуту я все же решила за ними проследить. Мало ли, что. А вдруг у хозяйки что-то пропадет, и она взвалит вину на меня? Очень не хочется отвечать за чужие грехи.

Я пошире распахнула дверь и вошла в гостиную последней.

«Гости» уже расселись на диване. Правда, вид у них при этом был явно озадаченный. Крис, к примеру, сказал:

— Вы тут пыль когда-нибудь вытираете?

— Я? Нет. С чего вдруг?

— А у себя дома? — хмыкнул Алекс.

— А то как же.

— У этого дома вид нежилого, — упорствовал Крис, — тут никого нет. Вы ввели нас в заблуждение.

— И что?

— Откуда взялась ваша родственница?

— От верблюда.

— Какая милая и ласковая девушка, — захихикал Алекс, — такая вежливая, приветливая, гостеприимная…

— Не трудитесь, — посоветовала я ему, — в краску вы меня не вгоните.

— Не сомневаюсь. Может, напоите нас чаем? Все-таки, мы гости.

— Кто это вам сказал? Вас обманули. Словом «гости» называют тех людей, которые приходят лишь тогда, когда их приглашают. Вас сюда пригласили?

— А может быть, мы умираем от голода.

— Это радует. Может быть, тогда вы наконец оставите меня в покое.

Алекс рассмеялся, а Мэрион поежилась. Ей, явно, здесь не нравилось.

— И не надейтесь. Мы присоединимся к армии здешних привидений и будем надоедать вам по ночам.

Я презрительно фыркнула.

— Здесь так мрачно, — рискнула сменить тему его подружка, — и темно. Здесь что, нет электричества?

Я помотала головой.

— Жуть какая. А почему?

— А я откуда знаю?

— Неужели, вам тут нравится? — спросил Крис.

— Нравится тут мне или нет, это уже мое личное дело. Другие вещи мне не нравятся гораздо больше.

— Я даже знаю три такие вещи, — не смолчал Алекс, ткнув пальцем попеременно на себя, на Мэрион и на Криса.


Еще от автора Екатерина Бэйн
Темная история

Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.


Нежданная ученица

С раннего детства Эйлар промышляет на улицах Тариолы, ловко вытаскивая кошельки у прохожих. И надо же ей было в нарушение всех неписанных воровских законов влезть в дом к сильному магу. В наказание за это ее взяли в ученицы. Только вот, какое же это наказание?


Бедная родственница

Норма Сэвидж осталась сиротой после того, как ее отец умер полгода назад. Оказавшись в бедственном положении, она раздумывала о том, как ей жить дальше, но в этот критический момент ее жизнь изменилась в одночасье. Сестра ее отца решила сделать девушку своей наследницей. Казалось, жизнь налаживается, и этому оставалось только радоваться, но… Очень скоро Норма понимает, что с головой у ее тети далеко не все в порядке. И вполне возможно, это может оказаться опасным.


Бледная немочь

С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.


Никогда не подсматривай

Сюзанна де ла Фонтэн, дочь обедневших дворян, производит странное впечатление. Со стороны она кажется очень робкой, застенчивой, мечтательной и хрупкой девушкой. Однако, на самом деле это не так. Она просто очень рассеянна и ее мысли постоянно где-то витают. Но тем не менее, даже со столь фантастической рассеянностью она все-таки умудрилась увидеть, как убивают женщину. Вопрос в том, что ей теперь делать?


Беатрис располагает

Леди Беатрис Вудвилл была женщиной необычной, в чем никто никогда не сомневался. У нее было самое обычное детство, если б она была мальчишкой. Но Беатрис была девочкой и ее поведение было непривычным. Она делала все, как мальчишка: лазала по деревьям, стреляла из рогатки, бегала тайком купаться и так далее и тому подобное. И друзья у нее были одни мальчишки. Поэтому, когда она подросла, ей трудно было привыкнуть к тому, что она особа женского пола. Тем более, что ее родители умерли рано и девушка была лишена их благотворного влияния.


Рекомендуем почитать
Сирены озера Молчания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.