Клыки гостеприимства - [25]
— Что ж, мисс Фернхэм, вы нас убедили.
— Я в полном восторге.
С этими словами я ускорила шаг. Пройдя некоторое расстояние, оглянулась и убедилась, что машина развернулась и поехала в обратном направлении. Я испустила такой облегченный вздох, что его наверняка было слышно и в полицейской машине. Неужели, это ужасные, невыносимые люди наконец решили оставить меня в покое? Поверить не могу. Неужели, такое возможно? Это следовало отметить. Нет, нужно уезжать отсюда и как можно быстрее. По-видимому, тут весь город немного не в себе. Я сказала: немного? Кажется, я слишком скромна.
Оставшееся расстояние я преодолела почти бегом. Так не терпелось оказаться под прикрытием стен, даже таких ветхих. Все, решено, завтра я уеду отсюда, сразу с самого утра. Выйду на шоссе и поймаю попутку. Тут я негромко застонала. Господи! Это легче сказать, чем сделать. Я представила себе, каким образом смогу доползти до дороги с тремя огромными сумками и Лэйси на плече. Легче сдохнуть, чем выполнить этот рискованный трюк. Боже, ну за что мне это?
Так что, когда я доплелась до своей комнаты, настроение у меня было препаршивым. Не раздеваясь, я упала на кровать и закинула ноги на ее спинку. Даже туфли не стала снимать. Наплевать. На все наплевать. Ну и какого черта, спрашивается, я брала с собой столько вещей? Зачем мне столько вещей? Я ведь даже третьей части никогда не использую.
Лэйси прошелся взад-вперед по комнате, а потом решительно стукнул лапой по своей пустой миске и завопил. Не поворачивая головы, я посоветовала ему отправляться к черту, там накормят. Лэйси в этом усомнился и его требовательный вопль стал еще громче. Я пыталась не обращать на это внимания, делая вид, словно разом оглохла.
И как вы думаете, кто победил? Естественно, Лэйси получил свой паек и принялся его уминать. Кстати, это была предпоследняя консерва, о чем я ему и сообщила.
— А в магазин я больше ходить не собираюсь, — подытожила я, — и вообще, завтра мы уберемся отсюда. Если только я не скончаюсь на полпути к шоссе.
Я наконец сбросила туфли и устроилась на кровати поудобнее. Сегодня день был необыкновенно насыщенным, просто на удивление. Обычно, курьезные ситуации обходят меня стороной. Не то, чтобы я жалела об этом. Просто иногда хочется разнообразия. Ведь по сути дела, я слишком последовательна и редко совершаю необдуманные поступки. А уж приключений в моей жизни не бывало отродясь. Кто-то скажет, что мне с этим повезло. Может быть. Но как я могу судить о том, чего никогда не испытывала? А вдруг бы мне это показалось интересным и занимательным? Вдруг это интересно не только читать, но и испытывать на самом деле?
В любом случае, я была рада хотя бы тому, что избавилась от столь навязчивых знакомых. Если бы на полиция, они наверняка преследовали бы меня до самого дома миссис Моэм. А еще, чего доброго, зашли бы вовнутрь, убедиться, на самом ли деле я живу здесь или вожу их за нос. От таких наглых, беспардонных нахалов можно ожидать чего угодно.
Насытившись, Лэйси открыл лапой дверь и отправился на прогулку. Ему всегда удавался этот трюк, даже если дверь была прикрыта очень плотно. Не знаю, каким образом, но кот всегда открывал любую дверь, если только она не была заперта на замок. Вот тогда он начинал бесноваться, оскорбленный в самых лучших чувствах. Он просто прыгал и повисал на ручке. Да-да, знаю-знаю, у меня уникальный кот.
Повалявшись еще немного, я решила, что только депрессии мне и не хватало для полного счастья. Киснуть и дуться на весь мир я могу и дома. А сейчас нужно заняться упаковкой вещей, если я и в самом деле хочу убраться отсюда завтра. Дел как раз хватит до вечера, так как я вновь непредусмотрительно вытащила из сумок кучу барахла неизвестно для какой цели. Наверное, для того, чтобы было чем заняться при сборах.
5 глава. Ночевка в гостях
Как я и предсказывала, удовольствия мне хватило надолго. За окном уже начинало темнеть, когда я с трудом застегнула замок на последней сумке и перевела дух. Ф-фу! Готово. Наконец-то. За такие подвиги следует медали давать.
Теперь следовало спуститься вниз и поискать хозяйку этого дома. Должно быть, она давно вернулась и недоумевает, куда я провалилась. Хотя нет, вряд ли. Ведь миссис Моэм еще вчера говорила, что предоставит мне все условия для работы. Именно поэтому она и не заходит ко мне, чтобы сообщить, что ее дела закончены и она готова накормить меня ужином.
Я решила спуститься сама и показаться ей на глаза. К тому же, я не знала, говорить ли ей насчет своего отъезда или нет. Может быть, придумать что-нибудь? К примеру, что мне позвонили и сообщили какую-то новость, в результате которой я должна отправляться домой. И, конечно, раз сто извиниться. Очень не хотелось этого делать, но что ж теперь.
В коридоре было темно и я захватила с собой лампу, начиная вживаться в роль героини романа, проживающей в девятнадцатом веке. Или даже в восемнадцатом. В общем, давным-давно, тысячу лет назад.
Спускаясь по лестнице, я на ходу прислушивалась, но не уловила ни единого звука. Странно, неужели миссис Моэм еще в городе? Интересно, что это за дела такие, которые нужно делать весь день до самого вечера? Может быть, миссис Моэм работает? Но тогда почему она об этом не сказала? Глупость какая-то.
С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.
Сильвия — очень самоуверенная девушка. Она настолько уверена в себе, что не признает никакого мнения, кроме своего собственного. И она не стесняется высказывать свое мнение всем и каждому, невзирая на то, что иногда это может быть просто опасно. Но что поделать, богатой наследницей быть тяжело, особенно, если до совершеннолетия, а также до получения денег еще очень долго. А «любимые» родственники просто мечтают заполучить деньги Сильвии себе.
Норма Сэвидж осталась сиротой после того, как ее отец умер полгода назад. Оказавшись в бедственном положении, она раздумывала о том, как ей жить дальше, но в этот критический момент ее жизнь изменилась в одночасье. Сестра ее отца решила сделать девушку своей наследницей. Казалось, жизнь налаживается, и этому оставалось только радоваться, но… Очень скоро Норма понимает, что с головой у ее тети далеко не все в порядке. И вполне возможно, это может оказаться опасным.
Мистер Фербенкс долго обдумывал ситуацию, которая сложилась при данных обстоятельствах, и не видел другого выхода из нее. Он оказался в тупике, из которого не было выхода. Он весь в долгах и расплатиться с ними не представляется возможным. Имение уже заложено, заложена даже мебель и фамильные драгоценности, из тех, которые оценщик согласился принять в качестве оплаты. Так что, иного решения не существовало. Даже если он застрелится, впрочем, мистеру Фербенксу совершенно не хотелось этого делать, ничего не изменится.
Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.
Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.
Вот наконец-то случилось то, о чем я мечтал — я основал свой клан и стал без пяти минут аристократом. Признание сделано, и девушка в которую я давно был влюблен станет моей женой. Однако не все так просто — всегда найдутся любители считать чужую…
Ближайшее будущее, бум виртуальной реальности приносит с собой не только развитие игровой индустрии, но также порождает новый, доселе невиданный, бич современности, готовый пошатнуть мировые устои. Игровой психоз, передающийся через игровую сессию, порождает джи-психопатов, которые, обладая способностями скопированными из видеоигр, погружают мир в хаос и вскрывают людские пороки, сокрытые до этого под вуалью морали. Внимание, любителям Лит-рпг! Книга не про цифры, а про сюжет, героев и их развитие.
Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.
Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.