Клятвопреступник - [177]

Шрифт
Интервал

— Гарри, — прошептал он, — я иду.

***

Четыре дня спустя он стоял возле камина, рядом с родными. Правая рука болела меньше, обыкновенную повязку заменили куском шелка, отрезанным от одного из немногих уцелевших платьев Нарциссы. Новая перевязь гармонировала с черной мантией, которую аккуратно почистили и заштопали, и теперь Драко выглядел достаточно представительно для официальной встречи. Палочка лежала в кармане, и юноша от всей души надеялся, что ему не придется ее использовать. Хотя они считали, что ради такого шанса стоит рискнуть жизнями троих Малфоев, Драко хотелось избежать сражений. Они ему до смерти надоели.

— Как бы я хотела найти для тебя что‑нибудь более элегантное, — вздохнула Нарцисса, снимая пушинку с высокого ворота мантии Драко. — Ты похож на Северуса.

— С его‑то волосами? — ворчливо отозвался Мастер зелий.

С перехваченными черной резинкой волосами он был похож одновременно на отца и на крестного. И на мать — знал Драко — потому что худощавым сложением он пошел в нее. Когда он превращался в виверну, это было удобно, но в человеческом обличии раздражало.

Стоящий рядом Люциус отдавал Рыцарям распоряжения, которые вполне могли оказаться последними. Драко старался не прислушиваться, но получалось плохо.

— Если до вечера мы не дадим о себе знать, — говорил Люциус, — перебирайтесь в другое место. Нарцисса знает, куда. Слушайтесь ее так, как слушались бы меня. До моего возвращения она за главного.

Он надел перчатки, взял трость и, вздохнув, встал перед камином. Прощальные слова были сказаны. Пути назад не было. Зачерпнув по пригоршне летучего пороха, они посмотрели на языки пламени.

— Будьте осторожны, — тихо сказала Нарцисса.

Люциус кивнул, помедлил мгновение, а затем решительно шагнул вперед, крикнув:

— Поместье Диггори, — и исчез.

Северус последовал за ним, потом Драко — они знали, что в случае засады у них больше шансов выжить, если они появятся практически одновременно.

Он очутился в залитой солнечным светом библиотеке, немедленно напомнившей ему гораздо более впечатляющую библиотеку отца в Имении, сгоревшую вместе с домом. Воспоминание больно кольнуло сердце. Но зато никто не пытался их проклясть. Драко решил, что пока они в безопасности и все идет как запланировано.

Поравнявшись с Северусом, он увидел Гарри, явно чувствовавшего себя неуютно в парадной мантии, и забыл обо всем. Он понимал, что кроме Гарри вокруг находятся и другие люди, но на мгновение улыбка гриффиндорца заслонила все остальное. Глядя на него, трудно было поверить, что совсем недавно Гарри сражался не на жизнь, а на смерть. Все раны были залечены, только бледность и тени под глазами напоминали о пережитом. Драко надеялся, что выглядит не слишком потрепанным по сравнению с гриффиндорцем. Затем кто‑то заговорил, и ему пришлось притвориться, что происходящее вокруг на самом деле его занимает.

Только теперь он заметил стоящих рядом с Гарри Скримжера и Дамблдора. Если министр был похож на льва, то директор Хогвартса напоминал кота, который не только слопал канарейку, но и сливок впридачу наелся. Драко задумался — на какие ухищрения пришлось пойти Дамблдору, чтобы устроить эту встречу? Скримжер явно нервничал.

— Уважаемые господа, — произнес министр, натянуто улыбнувшись. — Позвольте мне выразить благодарность за вашу помощь, оказанную в борьбе с Сами–знаете… кхм… с Волдемортом.

— Смерть Темного лорда принесла облегчение всем, — кивнул Люциус.

Драко едва заметно вздрогнул и невольно выпрямился. Он долго приучал себя не называть Волдеморта Темным лордом в чьем‑либо присутствии. Услышав, как это произносят публично, да еще и перед министром, он снова напомнил себе, как все изменилось.

— В самом деле, — заметил Скримжер. — Что ж, хоть вы уже знакомы с моими спутниками, позвольте я представлю их вам официально, как посланников нашей стороны: Гарри Поттер, Мальчик–который–выжил и победитель Волдеморта. Директор Хогвартса, Альбус Дамблдор. И я, министр магии, Руфус Скримжер.

— В самом деле, мы знакомы, — отозвался Люциус, внимательно следя, не потянется ли Скримжер за палочкой. — Что ж, в таком случае позвольте представиться и нам. Я лорд Люциус Малфой, командующий Рыцарями Вальпургии, а это мои доверенные лица: Северус Снейп и Драко Малфой.

Скримжер коротко поклонился, также не сводя глаз с темных магов.

— Не сочтите мой вопрос бестактным, но прибудет ли кто‑то еще кроме вас троих? Мы ожидали большую делегацию.

Люциус понимающе кивнул и ответил:

— Мы не были уверены в ваших намерениях, и пошли на этот риск только потому, что вы отказались снять противоаппарационную защиту на время переговоров.

— Вы хотите сказать… — Скримжер моргнул, — что это требование было уловкой?

— Конечно.

Дамблдор усмехнулся.

— Из‑за него переговоры едва не сорвались. Некоторые члены Визенгамота были уверены, что это ловушка.

Темные маги презрительно поджали губы. Предположение, что они пошли бы на столь очевидную хитрость, было почти оскорбительным, пусть даже именно затем она и была нужна. Должно быть Дамблдор понял, о чем они думают, потому что беспечно пожал плечами.

— Ну, ничего страшного не произошло. Идемте внутрь?


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!