Клятва Мерлина - [4]
– Герцогиня не примет услуги черного мага, – предположила Мэри-Джейн. – Да и вообще, Ее Светлость вот-вот покинет мир живых. Она больна, ей срочно нужна операция.
– И в чем проблема? Неужели трудно найти черного целителя, который это сделает? Их же тут полно! Хотя бы тот парень, Боб, что меня время от времени штопает. Боевым магам это иногда требуется.
– Герцогиня категорически настаивает, чтобы ни один черный маг к ней не прикасался.
– С чего вдруг? – удивился Джозеф. – Мы же вроде не прокаженные какие-нибудь.
– Она считает, что это нанесет вред ее душе, – объяснила Энни. – И переубедить ее невозможно.
– Так усыпите ее, а Боб все сделает. Потом скажете, что сами исцеляли.
– Мистер Джозеф, Клятва Мерлина подобные вещи полностью исключает.
– Смешные вы, белые маги. Из-за ваших дурацких принципов хороший человек умрет. Безо всякой иронии говорю, о герцогине я справки навел, все о ней отзываются великолепно. Не то что Энни обо мне. Ну, ладно, черный маг-целитель ее не устраивает, а как насчет смертного медикуса?
– Их здесь нет, – сообщила Мэгги. – Они все с армией ушли.
– Что за чушь? – изумился Джозеф. – Не могли уйти все! Кто-то да наверняка остался!
– Быстро такого медикуса не найти, – грустно сказала Энни. – А потом будет поздно.
– Вы еще тут постойте, посплетничайте, тогда уж и вовсе незачем будет его искать. Впрочем, это ваше дело. Я просто мимо проходил. Пойду я своей дорогой, пожалуй. Мне работа нужна, а не сплетни.
– Подождите минутку, – попросила Мэгги. – Мне кажется, можно спасти Ее Светлость. Она против, чтобы к ней прикасался черный маг? Он и не будет прикасаться. Мистер Джозеф, этот ваш друг, мистер Боб, знает, как удалять аппендикс?
– Я не знаю, что такое аппендикс, но если это что-то по целительской части, то наверняка сможет. Только он мне не друг. Просто знакомый.
– Тогда можно сделать так. Мистер Боб будет стоять рядом, а одна из нас по его командам сделает операцию. Если верить книгам медикусов, удалять аппендикс очень просто.
– Хорошая идея, леди Маргарет, но ничего не выйдет. Без нужных навыков вы герцогиню зарежете. Наши целители тренируются на трупах, потом на животных и, только набив как следует руку, начинают заниматься людьми. Иначе ничего хорошего от них ждать не приходится. И то поначалу результаты аховые.
– А если привлечь мсье Поля? У него рука набита. Пусть он действует по командам мистера Боба.
– Поль – это тот цирюльник, который обожает баловаться с маленькими детьми?
– Ни минуты не сомневалась, Джозеф, что ты с ним хорошо знаком, – съязвила Энни.
– Я со многими темными личностями знаком. С тобой, например, и с твоим братом. Да, все сходится. С Полем расплатится леди Маргарет, хотя, как по мне, слишком уж велика плата будет. А Боб возьмет золотом, он человек порядочный, правда, христианин, но у всех свои недостатки. А вот что получу я?
– Тебе-то за что платить? – удивилась Энни.
– За то, что я Боба приведу. Без меня вы его неделю уговаривать будете, а времени у вас нет.
– Нам необязательно нужен именно Боб. Подойдет любой целитель этого профиля.
– Ну, ищите. Желаю успеха.
– Подождите, – попросила Мэри-Джейн. – Уверена, герцогиня заплатит и вам, мистер Джозеф. Если, конечно, выживет.
– Уверены, что она заплатит черному магу?
– Она заплатит мне, а я расплачусь с вами.
– Нет, мисс Мэри-Джейн. У меня тоже есть свои принципы. Я не беру денег у белых магов. Но, думаю, этот вопрос мы как-нибудь решим. Я ведь читаю мысли, помимо прочего. Вы действительно настроены со мной честно расплатиться. Так что приступим. Если мне дадут коня, я съезжу за Бобом и привезу его сюда. Хотя нет, лучше карету или повозку. Я не знаю, есть ли у него лошадь.
– Сейчас будет карета, – заявила Энни и умчалась.
– А я привезу мсье Поля, – пообещала Мэгги и тоже ушла.
– Повезло Полю, – отметил Джозеф. – Не думаю, что ему часто выпадает случай побаловаться с аристократкой.
– Мэгги, хоть и ребенок, вполне способна дать нахалу по рукам, и не только по рукам! Я, кстати, тоже. Не надо смотреть на меня таким липким взглядом!
– Что вы, мисс Мэри-Джейн! У меня самый обычный взгляд. Некоторым даже нравится.
– Кому, например?
– Нашему магистру Джеймсу. Он как-то сказал, что я смотрю на него глазами невинного младенца. А что касается самообороны, то для женщины в этом деле главное – вовремя остановиться. Иначе можно так и умереть старой девой.
В этот раз Мэгги поехала к мсье Полю не одна, а в сопровождении двух внушительного вида слуг герцогини, конюха и садовника. Впрочем, их помощь не понадобилась – цирюльник даже не подумал с нею спорить и беспрекословно выполнил приказ немедленно отправиться в дом герцогини.
Джозеф уже их ждал, а рядом с ним стоял мужчина постарше, и хотя ничто в его внешности не указывало на принадлежность к черному ордену, это, несомненно, был маг-целитель Боб. Мэгги вышла из кареты и подошла к нему. Мсье Поль, сопровождаемый конюхом, – тоже.
– Роберт, черный целитель, третий уровень силы, – представился Боб, как и предписывалось в подобных случаях этикетом.
– Мэгги, белая целительница, четырнадцатый уровень, – ответила тем же Мэгги. – А это мсье Поль, цирюльник, смертный.
Во время перестрелки между бандитами, взявшими заложников, и полицейскими погибли и бандиты, и заложники, и полицейские. В живых осталась только двенадцатилетняя Мелинда Уилсон. Детектив Мортон усомнился в том, что бандиты и полицейские столь удачно друг друга перестреляли. Тщательное расследование привело его к единственному подозреваемому… Точнее – к подозреваемой. Мортон поклялся отомстить убийце своего брата и его коллег, но в дело вмешались агенты магической спецслужбы, увидев в Мелинде весьма одаренного ребенка, магические способности которого в будущем могли бы пригодиться…
Когда Соня была маленькой девочкой, она верила, что Новый Год приносит с собой чудеса. Потом она повзрослела и поняла, что если с кем-нибудь чудеса и случаются, то точно не с ней. Но однажды под Новый Год в ее жизни все-таки появляется чудо - толстое, наглое, прожорливое, мяукающее, которое переворачивает жизнь Сони вверх тормашками, тем самым вплетая в уныние и размеренность настоящее волшебство!
С самого рождения Лианна знала о своём предназначении. Её отец, барон Горвей, никогда не скрывал от дочери, чем она должна стать для этого мира, и что ей предстоит совершить для своего отца. В мире, где каждые пять сотен лет старый Бог умирал, уступая место новому, Лианна готовилась занять свой небесный престол после Восемнадцати Безбожных лет. Скрытая с самого рождения от людских глаз, она должна была стать самым сильным и самым жестоким Богом, каких только помнили люди… Но судьба распорядилась иначе, столкнув её с тем, чему она не могла противостоять – простой человеческой любовью.
Что такое Вселенная? Скопление звезд в безжизненном Космосе. Так мы привыкли думать, но так ли это? А что, если Вселенную создал Некто? Кто он? Или что? И что делать обычной земной женщине, успевшей стать трижды бабушкой и имеющей полный шкаф скелетов, когда она получает ответ на этот вопрос, а вместе с ним и власть над самим Мирозданием? Как сохранить хрупкое Равновесие, но не стать Равнодушием? И откуда взялся этот Сережа?
Даже если ты родилась свободной, даже если ты фэйри наделённая силой, все может измениться. Поворот судьбы, и ты уже рабыня, без права на собственный выбор.
Семнадцатилетний Эрик - ученик самого уважаемого рыцаря в Фолхоллоу. И он мог бы достичь большего, если бы Трогсдилл позволял ему делать что-то важное. Решив доказать свое достоинство, Эрик отправляется искать загадочного паладина, призванного защитить королевство от зла. Шестнадцатилетний Дэвид проводит дни, примерно учась в школе, побеждая на соревнованиях по стрельбе из лука и пытаясь не влюбиться в лучшую подругу Шарлотту. Он готов открыть свои чувства, но его забирают в волшебное королевство, где все думают, что он - некий паладин, которому суждено исполнить двухсотлетнее пророчество.