Клятва Мерлина - [2]
– Наставница, можно я сама попытаюсь ее спасти?
– Ты хочешь сделать ей операцию? Ты просто ее убьешь!
– Даже и не думала этого делать. Нужно отыскать человека, который умеет оперировать и при этом не состоит в черном ордене. Причем отыскать быстро. Ваша Светлость, вы примете помощь такого человека?
– Кого ты имеешь в виду, Маргарет? – уточнила герцогиня слабым голосом. – Твоя наставница сказала, что белые целители этого не умеют, а магических орденов всего два.
– Ваша Светлость, кроме магов, этим занимаются еще и смертные, называемые медикусами. Давайте, пока вы будете исповедоваться, я попробую найти такого человека. Вы не против?
– Спасибо, дитя! Это годится. Но поспеши, я чувствую, что жить мне осталось недолго.
– Очень недолго, – подтвердила Мэри-Джейн.
Мэгги села в герцогскую карету и объяснила кучеру, куда нужно ехать. Тот был довольно толковым парнем и сразу понял, чего хочет эта девочка.
– Тебе нужен целитель, но не маг? – на всякий случай уточнил он и, дождавшись ее подтверждающего кивка, продолжил: – Есть тут один такой. Цирюльник из Франции, он себя куафером называет.
– Куафер – это и есть цирюльник по-французски, – перевела Мэгги.
– Я так и думал. В общем, он стрижет, бреет и все такое, а еще может нарыв вскрыть или там кровь отворить, ну, и снадобьями всякими торгует, и от насморка, и от чего похуже, а еще вывихи вправляет и сломанные кости сращивает, причем, как я слыхал, хорошо все это умеет делать.
– Он именно тот, кто мне нужен, – подтвердила девочка.
– Только Поль – плохой человек, – сообщил кучер. – Цирюльник хороший, а человек плохой, так иногда бывает.
– Ничего. Нам выбирать особо не приходится.
– Ну, раз это ради спасения Ее Светлости, тогда конечно. Эх, золотая женщина! Очень будет жаль, если она помрет. Я в кабаке приятелям рассказываю о ней, а они мне не верят! Говорят, не бывает таких хороших хозяев, это, значит, все мои выдумки, чтобы их подразнить. Ну, не верят, и не надо, мне-то что? Правда, Ее Светлость не очень умна, мягко говоря. Настолько не очень, что это даже ее слугам заметно, но кто из нас совершенен? Только один Господь! Тем более от недостатков Ее Светлости страдает только Ее Светлость, и больше никто. У других аристократов все ровно наоборот. Так что мы для нее все что хочешь сделаем! Тпру, приехали! Вот в этом доме и живет мсье Поль.
– Жди меня здесь, – распорядилась Мэгги и вышла из кареты.
– Конечно. Я не могу бросить карету – украдут же, ироды! Эх, не подумал я, нужно было еще кого-нибудь с собой взять, чтобы он тебя сопровождал. А то об этом мсье Поле разное говорят, и не только хорошее.
– Я не нуждаюсь в охране, – уверенно заявила Мэгги. – Всех магов обучают самообороне, и я вполне способна за себя постоять. Не смотри, что я еще мала. Прекрасно справлюсь, если понадобится.
Мсье Поль был мужчиной средних лет, довольно приятной внешности. Впечатление портил только бегающий взгляд. Впрочем, его внешний вид Мэгги совсем не интересовал.
– Вы – мсье Поль, цирюльник? – уточнила она.
– Да, это я. Только мне не нравится это слово, «цирюльник». Называй меня, детка, куафер. Так что, тебя подстричь? – мсье Поль говорил с едва уловимым акцентом, грассируя немного больше, чем нужно. – Брить-то тебя точно не надо, если я что-то понимаю в этой жизни.
– Вы нужны как медикус. Что вы умеете?
– Могу отворить кровь. Могу поставить пиявки. Или малышке нужно волшебное снадобье, помогающее от болезней Венеры? – Мсье Поль противно захихикал. – Есть и такое.
– Нужно вырезать аппендикс, – сообщила Мэгги.
– Вырезать что? – переспросил смертный целитель. – Это нарыв такой?
– Это кишка такая, в животе. Сможете?
– Смотря кому. Если простому человеку, могу попытаться. А если какому-то аристократу, то господи избавь! Тут ведь как. Когда исцеляешь слугу, то получилось – хорошо, а нет – то и черт с ним. А вот когда имеешь дело с господином, тут все наоборот. Выжил он – заплатят, а нет – так и повесят, недолго думая.
– Операция нужна аристократу.
– Тогда нет. Я ж куафер, мое дело в основном стрижка да бритье, остальное – то так, между делом. Почему бы тебе не обратиться к какому-нибудь черному магу-целителю?
– Черный маг не годится.
– Почему? Они такие же люди, как мы с тобой. Ну, или почти такие же. Впрочем, твое дело. Только тебе не я, а настоящий медикус нужен, да и не любой, а из тех, что хирургами себя называют. Только где ж таких найти? Они все на войну подались, с нашим войском. Здесь-то им кого резать? Бедняк много не заплатит, а аристократам не так уж часто их услуги требуются. Разве что каким-нибудь заядлым дуэлянтам. А вот на войне – совсем другое дело. Там хирургам раздолье, работы – непочатый край.
– Понятно, – сказала Мэгги. – До свидания!
– Эй, погоди! Ты отняла у меня массу времени, я тебе немало рассказал, и ты ничего мне не заплатишь?
– Ладно, держи, – девочка бросила ему мелкую монету.
– Этого мало, – гаденько улыбнулся куафер. – Я еще немного с тобой побалуюсь, малышка!
Мсье Поль подошел к ней и страстно прижал девочку к себе. Мэгги ударила его ребром ладони по бицепсу, и насильник, вскрикнув от боли, выпустил жертву и сделал шаг назад. Девочка подпрыгнула и нанесла противнику удар ногой в подбородок. Незадачливый куафер свалился на пол и заскулил.
Во время перестрелки между бандитами, взявшими заложников, и полицейскими погибли и бандиты, и заложники, и полицейские. В живых осталась только двенадцатилетняя Мелинда Уилсон. Детектив Мортон усомнился в том, что бандиты и полицейские столь удачно друг друга перестреляли. Тщательное расследование привело его к единственному подозреваемому… Точнее – к подозреваемой. Мортон поклялся отомстить убийце своего брата и его коллег, но в дело вмешались агенты магической спецслужбы, увидев в Мелинде весьма одаренного ребенка, магические способности которого в будущем могли бы пригодиться…
Семнадцатилетний Эрик - ученик самого уважаемого рыцаря в Фолхоллоу. И он мог бы достичь большего, если бы Трогсдилл позволял ему делать что-то важное. Решив доказать свое достоинство, Эрик отправляется искать загадочного паладина, призванного защитить королевство от зла. Шестнадцатилетний Дэвид проводит дни, примерно учась в школе, побеждая на соревнованиях по стрельбе из лука и пытаясь не влюбиться в лучшую подругу Шарлотту. Он готов открыть свои чувства, но его забирают в волшебное королевство, где все думают, что он - некий паладин, которому суждено исполнить двухсотлетнее пророчество.
Годами существ, чьи способности за рамками человеческого понимания, отлавливали, держали взаперти, словно скот, мучили и скрывали от людей. Но ничто не длится вечно. На свободу вырывается настоящий монстр. Он жаждет всё изменить, узнать правду, отомстить людям, а ещё он... ужасно голоден.
Неведомый демон насылает на Упсалу полчища крыс. Пока Охотник разыскивает злодея, в город является единоверческий проповедник и настраивает бюргеров против него. Одновременно разлад происходит в самом доме Николя, когда отношения между его домочадцами накаляются до предела. И даже в собственной душе Николя не может обрести покой, мучаясь от чувств, которые он не может себе позволить. Мертвый бог предлагает избавить его от той, что стала его наваждением, но этого ли желает Николя на самом деле? Если он не сможет пройти три таинственных испытания Мертвого бога, то рискует потерять Герду навсегда.
Бессмертная Серафина вынуждена столкнуться с темным прошлым — рискуя потерять любовь всей своей жизни — во второй книге серии Инкарнация.Серафина живет уже многие годы благодаря особенному алхимическому методу, но живой она почувствовала себя совсем недавно. Она, наконец, вырвалась от своего контролирующего бойфренда Кира и после стольких лет обмена тел, сохраняя бессмертие, она нашла жизнь, которой стоит придерживаться. Потому что в этой жизни есть Ной.Но ей не следует так сильно доверять Ною. После того, как он передает сообщение, которое может быть только от Кира, Сера беспокоится, что ее новые семья и друзья узнают ее секрет.
Жизнь после смерти оказалась... сносной. Во всяком случае, там, куда попал американский студент Конор Райли. А оказался он в школе демонов-инкубов, что расположена на самой окраине Ада. Правда, чтобы остаться там, куда его распределили, ему придется доказать, что он достоин этого шанса. Конору предстоит распутать заговор верховных демонов, побороться за любовь прекрасной суккуб Лилит и даже отправиться к самому Дьяволу...
Предупреждение: в этой книге рассказывается о настолько суперсексапильном герое, что вам захочется умереть!Смерть еще никогда не была такой соблазнительной.Сикс — жнец. Правая рука самой Смерти. Его работа — завершать один жизненный цикл, чтобы мог начаться другой. И теперь его внушающая страх Леди дала ему новое задание…Никогда прежде его обязанности не были настолько трудными. Его новая цель — настоящая красавица, которая будит в нем мужчину и с которой Сикс готов забыть о том, что он жнец. Однако никто и никогда не осмеливался нарушить приказы Смерти, и Сикс должен сосредоточиться на своей миссии — убить Шелби Моррисон, до того как другой жнец доберется до нее.Поначалу Шелби кажется, что прекрасный темный незнакомец, который повсюду следует за ней, — всего лишь плод ее воображения.