Клуб мертвяков - [19]
— Кто там около тебя? — В чем-чем, но в чутье Сэму не откажешь.
— Да, это Олси Герво, — я сообразила, что не вредно сказать человеку, который о тебе беспокоится, что уезжаешь именно с этим парнем. Первое впечатление может быть совсем неправильным, и пусть Олси поймет, что кто-то с ним считается.
— Ага, — по реакции Сэма мне показалось, что это имя ему знакомо. — Дай-ка ему трубку.
— Зачем это? — иногда я допускаю покровительственное отношение к себе, но я уже вдоволь этого нахлебалась.
— Трубку ему дай, черт возьми, — Сэм практически не ругается, и я скорчила гримасу — показать свое отношение к его требованию и передала трубку Олси. Я протопала в гостиную и стала смотреть в окно. Вот это да! Там стояла машина с длинным кузовом марки Додж Таран. Спорю на что угодно, эта машина оснащена всем, чем только можно.
Я за ручку выкатила чемодан, повесила сумку на стул у двери, так что мне осталось только надеть толстую куртку. Спасибо, что Олси предупредил насчет формы одежды в баре, мне бы в голову не пришло взять с собой что-то модное. Дураки эти вампиры. Какие-то дурацкие правила насчет формы одежды.
Я была Сердита, с большой буквы.
Я вернулась в холл, в уме перебирая, что положила в чемодан, пока эти оборотни вели (судя по всему) «мужской разговор». Посмотрела через дверь в спальню — Олси, прижав к уху трубку, примостился на краешке моей кровати, где только что сидела я. Странно, но здесь он смотрелся как у себя дома.
Я в беспокойстве мерила шагами гостиную и поглядывала в окно.
Может, они делятся опытом, как изменять обличье. Хоть оба они были ветвями одного дерева, но в сравнении с Олси Сэм, можно сказать, — в легком весе (он обычно превращается в колли, хотя может принять и любой другой облик). Сэм же воспринял бы Олси несколько злобно-ехидно: у вервольфов дурная репутация.
Олси широким шагом вошел в холл, топая по твердому деревянному полу тяжелыми башмаками: — Я ему обещал позаботиться о тебе. Ну, будем надеяться, что наше дело выгорит. — Он сказал это без тени улыбки.
Я настраивалась высказать свое раздражение, но его последние слова прозвучали настолько уместно, что раздражение вышло из меня, как воздух из проколотой шины. В сложных взаимоотношениях между вампирами, вервольфами и людьми есть множество нюансов, и легкое отклонение от нормы может все испортить. В конце концов, мой план был неубедительным, влияние вампиров на Олси не велико. Ведь может оказаться, что Билла захватили не без его желания; может, он доволен своим пребыванием в плену у короля, пока вампирша Лорена рядом с ним. Может, его разозлит мое появление.
Может, он уже мертв.
Я заперла за собой дверь дома и пошла за Олси. Он засунул мои вещи в длинный кузов своего Тарана.
Снаружи автомобиль сверкал, но внутри был захламлен, как у любого человека, работающего в дорожных условиях: там были свалены в одну кучу жесткая каска, счета, деловые бумаги, сапоги, аптечка скорой помощи. И то хорошо, что съедобных отходов не было. Пока мы подскакивали на ухабах моего разрушающегося подъездного пути, я подобрала перетянутую резинкой пачку брошюр с надписью на титульном листе «Фирма „Герво и сын“, точная съемка местности». Я вытащила верхний листок и тщательно изучала его, пока Олси проезжал короткую дистанцию до шоссе 20, чтобы взять направление на восток до Монро, Виксбурга и далее к Джексону.
Из брошюрки я узнала, что Герво, отец и сын, владеют компанией, проводящей геодезические съемки в двух штатах, имеют офисы в городах Джексоне, Монро, Шривпорте и Батон Руж. Головной офис, как и говорил Олси, находится в Шривпорте. На фотографии в брошюре были сняты двое мужчин, и внешность старшего Герво оказалась не менее впечатляющей, чем у сына.
— Твой папа тоже вервольф, а? — спросила я, переварив полученную информацию и сообразив, что семья Герво, мягко говоря, процветает, а, возможно, просто богата. Хотя они для этого много поработали; и сейчас много работали бы, если бы старший мистер Герво смог держать в узде свою любовь к азартным играм.
— Оба родителя, — после паузы сказал Олси.
— Ох, извини, — я не знала, за что извиняюсь, но в сомнительных ситуациях я всегда предпочитаю извиняться.
— А иначе ребенок не будет вервольфом, — немного подумав, объяснил Олси. Не знаю, объяснял ли он из вежливости, или действительно считал, что меня надо просветить.
— Так как же вышло, что Америка не переполнена оборотнями и вервольфами? — заинтересовалась я, обдумав его слова.
— Подобные должны жениться на подобных, тогда родится еще один такой же. Но не всегда рождается двойня. А в каждом браке может быть только один ребенок со свойствами родителей. Причем среди детей высокая смертность.
— Значит, если ты женишься на вервольфе, только один из твоих детей сможет превращаться в волка?
— Это свойство станет заметно только с наступлением половой зрелости.
— Вот ужас-то. Да, быть подростком всегда не просто.
Он улыбнулся, но не мне, а глядя на дорогу:
— Угу, а это свойство многое осложняет.
— А твоя бывшая девушка… оборотень?
— Угу. Я вообще-то не встречаюсь с оборотнями, но, наверное, понадеялся, что тут будет по-другому. Оборотни и вервольфы всегда очень нравятся друг к другу. По-моему, это называется животный магнетизм, — попытался пошутить Олси.
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» – оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» – Французском квартале Нью-Орлеана.Однако на этот раз дело принимает для Сьюки несколько личный характер.Ее родной брат – украшение местного прайда «людей-кошек» – то ли следующий в списке таинственного охотника, объявившего сафари на оборотней, то ли… сам охотник.А ее «бывший» – вампир Билл – и ее поклонники – тоже кровопийцы аристократического толка, – похоже, не столько помогают, сколько вносят в расследование полный сумбур!
…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.