Клуб мертвяков - [17]
Он ел аккуратно. И съел все.
Я опустила руки в горячую мыльную воду и стала мыть тарелки. Напоследок вымыла сковороду и высушила ее, при этом время от времени поглядывая на гостя. В кухне приятно пахло завтраком и мыльной водой. Наступил на редкость мирный момент в жизни.
Когда Эрик говорил, что некто, находящийся у него в долгу, будет моим проводником в мир миссисипских вампиров, я предполагала, что увижу совсем другого персонажа. Глядя на холодный пейзаж за окном кухни, я поняла, что именно таким представляла свое будущее в те редкие минуты, когда позволяла себе помечтать, что разделяю этот дом с мужчиной.
Так должна протекать жизнь нормальных людей. Было утро, время вставать и собираться на работу, время, когда женщина готовит завтрак своему мужчине, если ему надо идти зарабатывать на жизнь. Этот огромный грубый мужик ел нормальную еду. Наверняка перед моим домом его ждет грузовичок — пикап.
Конечно, он вервольф. Но вервольф по своему образу жизни ближе к человеку, чем вампир.
С другой стороны, можно целую книгу написать о том, чего я не знаю об вервольфах.
Он доел, отнес свою тарелку в раковину с водой, вымыл и высушил ее сам, пока я вытирала стол. Все наши движения были слаженными, как в балете. На минуту он исчез в ванной, пока я в уме пробегала перечень того, что надо сделать перед отъездом. Главное — надо было переговорить с Сэмом. Накануне вечером я позвонила брату, сказала, что уеду на несколько дней. У Джейсона сейчас жила Лиз, так что он особенно не брал в голову мой отъезд. Он согласился забирать мою почту и газеты.
Олси пришел из ванной и уселся за стол напротив меня. Я пыталась продумать, как же мне с ним говорить о нашей общей задаче; старалась предусмотреть все больные места, чтобы их не задеть. Может, и он думал о том же. Я не всегда умею читать мысли оборотней и вервольфов; они — сверхъестественные существа. Я могу гарантировать только одно: что пойму настроение и иногда смогу уловить отчетливую мысль. Например, людей-с-отклонениями мне намного труднее понять, чем вампиров. Хотя я догадываюсь, что есть довольно много оборотней и вервольфов, которые хотели бы изменить свой статус, но факт их существования все еще для меня секрет. С тех пор, как на примере вампиров они поняли, что такое гласность, эта разновидность сверхъестественных существ, у которых две природы, свирепо оберегает свою частную жизнь.
Вервольфы — крутые ребята из мира существ, умеющих изменяться. Они оборотни по определению, но только у них есть свое отдельное сообщество, и они не позволяют никому другому называться словом «вер» в их присутствии. Олси Герво и выглядел весьма крутым. Он был большим, как валун, а на бицепсы можно было натянуть рейтузы. Если такому надо пойти куда-то на вечеринку, ему придется бриться второй раз. Он был бы на своем месте на строительной площадке или на верфи.
Короче, это был парень что надо.
— Как они тебя заставили влезть в это дело? — полюбопытствовала я.
— У них расписка от моего папы, — объяснил он. Положил свои массивные ладони на стол и оперся на них. — Знаешь, что у них есть казино в Шривпорте?
— Конечно. — Для жителей нашего региона была такая популярная экскурсия на выходные — поехать через Шривпорт до Тьюники (это на Миссисипи, сразу за Мемфисом), снять комнату на две ночи, поиграть на игровых автоматах, посмотреть одно-два шоу и сожрать уйму еды в кафе.
— Мой папа сильно влип. У него есть своя фирма — геодезическая, я работаю на него, — но он любит азартные игры. — Зеленые глаза потемнели от гнева. — Он вляпался в казино в Луизиане, так что ваши вампиры заставили его написать расписку. Если они потребуют уплатить долг, наша фирма лопнет. — Вервольфы уважают вампиров, и это взаимно. — И теперь, чтобы получить расписку назад, мне надо помочь тебе затесаться к общество вампиров в Джексоне. — Он откинулся на спинку стула, глядя мне в глаза. — А что трудного-то — отвезти симпатичную женщину в Джексон и обратно, побегать с ней по барам. Теперь, когда я познакомился с тобой, я просто рад, что могу помочь папе выбраться из долгов. Но ты-то какого черта согласилась? Ты же похожа на нормальную женщину, ты не из этих больных сук, которые на все готовы, лишь бы потереться около вампиров.
После вчерашнего заседания с вампирами сегодняшний искренний разговор был откровенно бодрящим.
— Я отираюсь только около одного вампира, сама его выбрала, — с горечью сказала я. — Это Билл, он мой… впрочем, не знаю, можно ли его считать теперь моим бойфрендом. Похоже, его выкрали вампиры Джексона. И меня вчера кто-то хотел выкрасть. — Я подумала, что надо честно рассказать ему все. — Но этот похититель не знал, как меня зовут, он знал только одно — что я работаю в баре Мерлотта, так что в Джексоне я, наверное, окажусь в безопасности, если никто не догадается, что именно я — женщина Билла. Должна тебе признаться — меня хотел выкрасть именно вервольф. И у него на машине была табличка округа Хиндз. — Город Джексон находится в округе Хиндз.
— Он был в жилете этой банды? — Я кивнула. Олси задумался, что было хорошим признаком. Я воспринимаю создавшуюся ситуацию далеко не легкомысленно, и хорошо, что он тоже отнесся к ней серьезно. — В Джексоне есть небольшая банда вервольфов. И возле этой банды отираются кое-какие ребята из крупных оборотней — пантера, медведь. Их вампиры довольно регулярно нанимают для разных работ.
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» – оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» – Французском квартале Нью-Орлеана.Однако на этот раз дело принимает для Сьюки несколько личный характер.Ее родной брат – украшение местного прайда «людей-кошек» – то ли следующий в списке таинственного охотника, объявившего сафари на оборотней, то ли… сам охотник.А ее «бывший» – вампир Билл – и ее поклонники – тоже кровопийцы аристократического толка, – похоже, не столько помогают, сколько вносят в расследование полный сумбур!
…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.