Клуб мертвяков - [18]
— Ну, теперь их стало на одного меньше.
Мой новый компаньон с минуту переваривал эти сведения, потом с вызовом посмотрел на меня:
— Ну, и что может сделать маленькая нормальная девчонка против вампиров Джексона? Ты что, владеешь боевыми искусствами? Ты великий стрелок? Служила в армии?
— Нет, — мне пришлось улыбнуться. — Вовсе нет. Никогда обо мне не слышал?
— Ты чем-то знаменита?
— Да вряд ли. — Но мне было приятно, что у него не было никаких предубеждений против меня. — Наверное, лучше, чтобы ты сам узнал обо мне.
— Надеюсь, ты не собираешься превратиться в змею, — он встал. — Ты случайно не парень? — И широко раскрыл глаза от этого запоздалого подозрения.
— Нет, Олси, я женщина. — Я постаралась произнести эти слова как можно спокойнее, но это было трудно.
— Я бы об залог побился, что это так, — он заулыбался мне. — Если ты не какая-нибудь супер-женщина, что ты собираешься делать, когда узнаешь, где находится твой парень?
— Я позвоню Эрику… — и вдруг поняла, что не стоит раскрывать секреты вампиров. — Эрик — начальник Билла. Он будет решать, что мне делать.
— Я не доверяю Эрику, — сказал Олси со скептической миной. — Я никому из них не доверяю. Он тебя наверняка облапошит.
— Как?
— Может воспользоваться твоим парнем как рычагом. Потребует возмещения убытков, поскольку у них — один из его людей. Может воспользоваться похищением твоего парня как поводом развязать войну, в этом случае твой будет казнен на месте.
Мои мысли так далеко не заходили. Я объяснила: Билл кое-что знает. Важные сведения.
— Отлично. Тогда его могут оставить в живых. — Потом увидел мое лицо, и на его лице отразилась досада. — Эй, Сьюки, прости. Я иногда сначала говорю, потом думаю. Не бойся, вернем мы его, хоть меня тошнит, как подумаю, что такая женщина — и с одним из этих кровососов.
Больно было это слышать, зато, как ни странно, я взбодрилась.
— Наверное, надо сказать спасибо, — я попыталась улыбнуться. — А ты? У тебя есть план, как внедрить меня к вампирам?
— Ага. В Джексоне есть ночной клуб, возле здания конгресса. Туда пускают только сверхъестественных существ и их дам. Никаких туристов. Вампиры не могут сделать его окупаемым, но у них там удобное место встреч, так что впускают повеселиться и нас, низшую расу. — Он улыбнулся. Зубы у него были великолепные — белые и острые. — Я могу туда придти, они ничего не заподозрят. Я всегда захожу, когда оказываюсь в Джексоне. А тебя приведу как свою барышню. — Он вдруг растерялся. — Слышь, лучше я скажу тебе сразу. Ты вроде из таких, как я, — всегда ходишь в джинсах. Но в этом клубе, видишь ли, хотят, чтобы дамы были одеты на выход — в вечерних туалетах. — Он испугался — подумал, что у меня в шкафу нет модных платьев; эту мысль я прочла отчетливо. И не хотел, чтобы меня унизили, не впустив, если я буду не так одета. Надо же, какой мужик!
— Твою девушку такое, небось, не волнует, — это я попыталась выудить у него что-нибудь о его личной жизни — из чистого любопытства.
— Вообще-то она живет в Джексоне, . Но мы расстались два месяца назад, — признался он. — Она стала встречаться с другим оборотнем. Представляешь, ее парень превращается в какую-то дурацкую сову!
Спятила она, что ли? Конечно, эта история не так проста. И, конечно, — из разряда «не твое дело».
Так что я без лишних слов прошла к себе в комнату и упаковала два вечерних платья и все аксессуары в сумку на длинной ручке. Платья эти я купила в магазине «Наряды от Тары», которым заведует (а теперь и владеет) моя подруга Тара Торнтон. Спасибо Таре, позвала меня, когда эти шмотки поступили на распродажу. Вообще-то дом, в котором находится магазин, принадлежит Биллу, и он дал указание всем фирмам, находящимся в его доме, сделать открытый счет на мое имя, он оплатит все мои покупки, но я не поддалась искушению. Разве что брала платья взамен тех, что Билл разорвал на мне в моменты экстаза.
Я очень горжусь этими двумя платьями, у меня в жизни не было ничего подобного, и я с довольной улыбкой застегнула молнию сумки.
Олси сунул голову в дверь спальни и спросил, готова ли я. Взглянул на кремово-желтое покрывало на кровати и занавески в тон и одобрительно кивнул.
— Мне надо позвонить начальству, — сказала я. — Потом можно ехать.
Присела на краешек кровати и сняла трубку.
Пока я набирала личный номер Сэма, Олси прислонился к стене возле двери в чулан. Сэм сонно ответил, я извинилась за ранний звонок. — Что у тебя стряслось, Сьюки? — пробормотал Сэм нетвердым голосом.
— Надо уехать на пару дней, — прости, не предупредила заранее, но вчера договорилась с Сью Дженнингс, она за меня поработает.
— Куда это?
— В Миссисипи, город Джексон.
— Договорилась с кем-нибудь, чтобы брали твою почту?
— Брат обещал. Спасибо за внимание.
— А поливать растения?
— У меня все такие, что доживут до моего приезда.
— Ладно. Одна едешь?
— Нет, — запинаясь, призналась я.
— С Биллом?
— Нет, он, хм, не появился.
— У тебя неприятности?
— Да нет, все в порядке, — соврала я.
— Ты ему скажи, что едешь с мужчиной, — загремел Олси прямо мне в ухо, и я с раздражением взглянула на него. Он стоял, прислонившись к стене, и закрывал большую часть этой стены.
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» – оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» – Французском квартале Нью-Орлеана.Однако на этот раз дело принимает для Сьюки несколько личный характер.Ее родной брат – украшение местного прайда «людей-кошек» – то ли следующий в списке таинственного охотника, объявившего сафари на оборотней, то ли… сам охотник.А ее «бывший» – вампир Билл – и ее поклонники – тоже кровопийцы аристократического толка, – похоже, не столько помогают, сколько вносят в расследование полный сумбур!
…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.