Клуб «Калифорния» - [66]

Шрифт
Интервал

— Господи! — Я вздохнула с облегчением, когда подскочила к Борису и взяла листок бумаги. Ведь я с легкостью могла потерять его. Я проверила, что написано в билете, и стала читать вслух: — Мисс Лара Ричарде, вылет из Лос-Анджелеса, прибытие в аэропорт национального парка Йосемити. Ага, это я. Собираюсь увидеть любимого мужчину. Только он, я и дикая природа.

Внезапно я похолодела. Мои глаза остановились на времени отправления.

— О нет! — в ужасе крикнула я.

— Что? — взвизгнула Зои.

— Который сейчас час? — спросила я, пытаясь сохранить спокойствие, несмотря на ощущение, что меня засасывают зыбучие пески.

— Четыре.

— О нет! Нет! — Под макияжем я стала утонченно-бледной, как Кейт Бланшетт.

— Что такое, Лара?

— Мой самолет вылетает через час!

— Нет, ты же сказала — в семь часов вечера… — Зои заглянула мне через плечо. Я сначала наблюдала, как на лице Зои отразилось понимание, а потом на смену пришел страх. — О черт!

— Я увидела цифру семь, а это было семнадцать, думала… — Я покачала головой, меня сбило с толку двадцатичетырехчасовое время.

Я перевела дыхание, а мой мозг в бешеном темпе просчитывал, что же делать. Знаю, Элен сказала, что сегодня это последний рейс, но, может, можно полететь другой авиакомпанией. Или это идет вразрез с правилами клуба «Калифорния»? Или возьму напрокат машину, тогда, может, никто и не узнает? Но ехать-то шесть часов. Господи, какой кошмар… О, Элиот! Ускользает от меня еще больше…

— Ты уже собрала вещи? — Борис прервал мои пессимистичные мысли.

— Да, чемодан в багажнике, — вздохнула я. Что толку.

— Ты все еще можешь успеть!

— Что? — я не поверила своим глазам.

Элен сказала, что мне час ехать до аэропорта, и приехать на регистрацию нужно за час до вылета, так что, несмотря на реплику Бориса, который, наверное, думал, что у нас волшебная машина, нет ни малейшего шанса.

— Ты, правда, думаешь, что мы успеем? — Зои взяла на себя роль человека, верящего в чудо.

— На автостраде сейчас напряженное движение, но большую часть пути вы можете проехать по Вестерн-авеню.

— Но мы даже не знаем, где эта Вестерн- авеню! — запаниковала я.

— Ничего сложного. Я покажу вам на карте, — и он нарисовал блеском для губ маршрут до аэропорта.

Мы уставились на эту спираль, в ужасе представляя перспективу выяснения направления движения на высокой скорости.

— Возможно, полет не такой уж важный? — пожал плечами Борис.

Внезапно мы оживились.

— Нет, он очень важный! — твердили мы.

— Ну, тогда… — он махнул руками, как бы выгоняя нас поскорее на улицу.

— Господи! — воскликнули мы, когда, бросившись к выходу, обнаружили, что не можем широко шагать из-за узких юбок. — Костюмы!

— Быстро, поворачивайся! — Я ловким движением руки перевернула Зои спиной к себе и стала яростно расстегивать крючки на ее воротнике.

— Стой спокойно! — завизжала я, когда она скинула туфли и сразу стала на семь сантиметров ниже ростом, отчего я зацепила верхний крючок за ее парик.

— А-а-а-а! — завопила Зои, поскольку ей пришлось наклонить голову назад.

— Расстегни молнию! — Зои была в панике, пыталась дотянуться до своей спины, извиваясь при этом всем телом, будто у нее приступ чесотки.

— Стоп! — заорал Борис.

Мы замерли, остановив нашу схватку, и посмотрели на него, испуганные его громким криком.

— Хотя я с удовольствием посмотрел бы, как вы, девушки, раздеваете друг друга… — он улыбнулся, выдержав паузу на долю секунды дольше, чем позволяла ситуация. — Я верю вам! Поезжайте! Привезешь платья завтра, хорошо?

Он слегка пожал локоть Зои, когда присоединился к нам у выхода.

Она отклонилась назад и обняла его, пощекотав перьями на шляпе его нос.

— Я буду здесь еще до завтрака, обещаю! Спасибо тебе огромное!

На какой-то момент его лицо озарилось счастьем, когда его руки нащупали, что платье у нее расстегнуто аж до самых трусиков. Но Зои даже не успела понять, что происходит, как он уже застегнул молнию, чтобы все было благопристойно.

— Завтра, — повторил он. Его глаза увлажнились от предвкушения удовольствия.

— Я поведу! — Зои вырвала ключи из моих дрожащих рук, и мы помчались к парковке мелкими шажочками, совсем как Бенни Хилл, только прихрамывая.

— Уверена? — нахмурилась я. Сейчас было не лучшее время для экспериментов.

— Ты слишком напряжена, просто следи по карте, куда ехать, — настаивала Зои.

— Но… — Меня уже не слышали. Я раньше никогда не видела, чтобы Зои брала руководство на себя. Мотор уже взревел.

— Залезай! — скомандовала она.

Я вскочила на сиденье рядом с ней, повернулась, чтобы проверить название улицы.

— Это Вайн-стрит, так что выезжай с парковки и налево, потом едешь прямо два квартала до бульвара Сансет.

Мы с визгом выехали на дорогу, забыли, что в Америке не левостороннее движение, как в Англии, так что тридцать секунд мы ехали по встречной полосе, и за эти полминуты волосы у нас дыбом встали от ужаса.

— Блин! — засмеялась Зои, рывком поворачивая автомобиль в нужную сторону.

Я тоже попыталась улыбнуться, но все, на что я была способна, — это хрип.

Когда мы летели по Вестерн-авеню, я украдкой взглянула на Зои. Если бы не тот факт, что она выглядела как бабуся, вырвавшаяся из кунсткамеры (она так сжала руль, что ее локти были на уровне ушей, парик прицепился к воротнику, а на лбу была видна сеточка от парика, словно чулок у незадачливого грабителя), я была бы под впечатлением — она гнала, будто гонщик на авторалли.


Еще от автора Белинда Джонс
Летим в Лас-Вегас!

Две закадычные подруги, послав к черту все свои неотложные дела и порядком надоевшие привязанности, решают как следует встряхнуться, а может быть, если повезет, и подцепить красавчика-миллионера. А где можно найти такого завидного ухажера? Ну конечно же, в Лас-Вегасе!И девушки оставляют туманную Британию и летят навстречу приключениям – ведь Лас-Вегас – это Город Греха, Город Великих Надежд и – кто знает? – исполнения желаний…


Я люблю Капри

Курортный роман — вечен, как вечна сама история любви. И пусть читатель не трепещет: ему расскажут не о заурядной интрижке в профсоюзном пансионате под Мариуполем, а о пронзительной любви, случившейся с героиней на солнечном Капри.


В поисках хороших парней

Велика страна Америка, много в ней городов, и много в этих городах мужчин. Чтобы найти среди них свою половинку, Белинда Джонс в компании самых разных подруг и друзей колесит в красном кабриолете по американской глубинке.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Такая нежная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…