Клуб 27 - [12]
— На самом деле, не так уж и ужасно на вкус. Ты просто вбиваешь время на таймере и подбираешь пропорции, и это всё. Подольше подогревай молоко и добавляй больше зерен.
Он ставит свою кружку и скептически смотрит на меня.
— Во время учебы в колледже, я работала в кофейне. Если хочешь, могу тебе показать?
Наши взгляды встречаются.
Когда он не отвечает, реальность обрушивается на меня. Я не могу позволить, чтобы это становилось флиртом.
Прочищаю горло.
— Ладно, так или иначе, мы можем вернуться к вопросу: почему ты находишься здесь среди ночи? Ты можешь быть честным со мной, ты остаешься здесь?
Мышца челюсти Нейта дергается, но он не отвечает мне. Вместо этого, берет свою кружку, поворачивается к раковине и выливает свой полный латте в водосток, затем идет в заднюю часть дома в темноте.
Поворачиваю голову так, что могу проследить за ним.
Он щелкает, включая свет, и поворачивается ко мне.
Я знаю, что он, должно быть, поймал мой пристальный взгляд, и одному Богу известно, что за одержимый вид, возможно, был на моем лице. Я быстро отворачиваюсь.
— Зои, думаю нам надо поговорить.
— Знаю, мы должны. И, Нейт, все хорошо. Действительно. Я не против того, чтобы ты оставался здесь, — я заверяю его, пока разворачиваюсь обратно.
Он открывает одну из стеклянных дверей, и шум шторма становится громче.
— Иди сюда. Я хочу показать тебе кое-что.
Что-то тянет меня к нему.
От него веет властью. Я могу сказать, что он привык добиваться своего, но я обычно не из тех, кто подчиняется господству. Я достаточно занималась этим на работе: мужчины профессоры — воплощение авторитетных личностей
Но, тем не менее, я двигаюсь, приближаясь к нему с осторожностью.
Звук волн, разбивающихся о берег, звучит красиво. Из-за открытой двери в воздухе витает приятный запах, или, возможно это Нейт — чистый, свежий, мужественный.
Не осознавая этого, я встаю прямо перед ним. Я теряюсь в ветре, воздухе, звуке и в нем. Запрокидываю голову назад, чтобы взглянуть на него. Я высокая, но он почти на голову выше меня, он, должно быть, под два метра ростом. Что-то в его близости заставляет мое тело чувствовать себя одержимым.
Это ни на что не похоже.
Нейт выходит за дверь на крытую веранду, почесывая щетинистый подбородок.
— Я говорил тебе, что я хреновый в подобных вещах, поэтому собираюсь просто покончить с этим.
Облегчение берет верх.
Вот оно.
Он, наконец, собирается признать, что ночует здесь. Господи, что если ему больше некуда пойти? Я никогда не задумывалась об этом. Может быть, он не так успешен, как думал мой брат. Что я собираюсь делать, если дело в этом? Не то чтобы я выставила его из своей постели, дерьмо, я имею в виду… на улицу.
Я двигаюсь вперед и останавливаюсь рядом с ним.
— Это, вероятно, будет лучше всего.
— Послушай, Зои, я думаю, это было недоразумение. Ты видишь что там?
Делаю шаг, и ветер пробирается под мою тонкую футболку.
— Едва ли.
Он указывает на что-то, но я не могу разобрать что это.
— Это сарай для лодок, который находится на краю собственности. Зои, Зи жил там, не здесь.
Я разворачиваюсь, и мои слова выходят такие же мощные как шторм.
— Это неправда. Он говорил мне, что жил здесь, в доме, которым владел.
— Это правда, Зои. Ты уверена, что он сказал тебе, что жил здесь?
— Да, я уверена. Иначе бы меня здесь не было.
Его лицо кажется, бледнеет.
— Может быть, ты неправильно поняла его?
— Нет! — Я трясу головой.
— Мне жаль. Я понятия не имел, что он сказал тебе это. Я просто думал, что ты перепутала местоположения.
— Нет, я не перепутала. Господи, я бы не заснула в твоей постели. Зак сказал мне, что купил дом на воде.
— Он действительно жил в доме на воде. Но он не владел им, и это не тот дом.
Я чувствую, как кровь приливает к моему лицу. Сглатываю с трудом.
— Нет! Это не может быть правдой. Я не уверена, в какую игру ты играешь, но не пытайся использовать моего брата сейчас, когда он мертв. Скажи мне правду, ты живешь здесь, с тех пор как он умер. Не так ли? Я собираюсь выяснить это, так или иначе.
Приближаясь, он хватает меня за руки.
— Зои, я говорю тебе правду. Я бы не стал лгать о чем-то подобном. Я бы так не поступил со своим другом.
Я отталкиваю его.
— То есть, ты хочешь сказать, что мой брат лгал мне. Он бы не сделал этого. Мы говорили друг другу правду. Всегда.
— Он переехал тогда же, когда и я. У меня имелось свободное место, а он нуждался в дешевом жилье.
Я качаю головой; мне всё ещё сложно поверить ему.
— Почему это важно, в каком гребаном доме он жил? Адрес тот же. — Его голос повышается, теперь он теряет контроль, пока его гнев всплывает на поверхность.
Пол, кажется, накреняется, мой мир вращается вокруг своей оси.
— Это имеет значение. Это означает, что он лгал. Он бы никогда не сделал этого.
Слезы текут по моим щекам, когда я понимаю, что Зак врал.
Взгляд Нейта так мне и говорит.
Это его дом, не Зака.
И внезапно осознаю, что, кажется, я схожу с ума. Когда мой мир рушится вокруг меня, даже сильнее, чем уже есть, я выбегаю под дождь, по мокрой траве, в сторону темного лодочного сарая.
— Зои возвращайся в дом! — кричит Нейт. — Мы посреди чертова шторма.
Гром настолько шумный, что в моих ушах звенит. Молния такая яркая, что я могу видеть лодочную хижину с её массивной деревянной дверью прямо передо мной.
Рита даже представить себе не могла, на что подписывается, соглашаясь на перевод книги одного известного американского продюсера. И то, что ей для этого предстоит перелет в другую страну, было даже на руку. Ведь там она должна была встретиться с таинственным почитателем, с которым переписывалась долгих полгода. Вот только жизнь иногда может преподнести неожиданные сюрпризы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У Хлои есть только один план на будущее, и это дорога. Она дала себе обещание — никого не впускать в свою жизнь и не позволять никому себя любить. Она уже отлично поняла, что будет, если нарушить свои правила. Поэтому Хлои нацелена на то, чтобы быть невидимкой и ждать момента, когда сможет отправиться в путь — ее мечта о свободе наконец-то осуществится.Блейк Хантер — баскетбольная звезда, у которого, кажется, все идет отлично. Так видят те, кто находится за пределами его возведенных стен. Он не может позволить никому увидеть разбитые кусочки за безупречным фасадом, иначе все его надежды и мечты будут разрушены.Одна темная ночь бросает Хлои и Блейка друг к другу, меняя все для Блейка.
Остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлётах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света – обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг – становится девушкой лёгкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину её мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьёзные испытания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.