Клокард - [24]
– Похоже, сюда, сэры… – донесся до меня уже близкий голос и за углом мелькнул отблеск фонаря.
– Осторожнее! – посоветовал другой.
– Жужу! – еле слышно шепнул я в темноту.
Гробовая тишина. Даже стрекот клавиш умолк. Лишь далекий плеск воды.
– Мэм!
Обеспокоенный, я обернулся: из-за решетки выскользнули беззвучно два массивных черных силуэта, но больше я не успел разглядеть ничего; последнее, что я увидел, – была массивная рукоятка «бэби игла», которую мадам Цуцулькевич с неизменной улыбкой обрушила на мою многострадальную голову.
12
Господи! Ну что за фигня! Рок просто какой-то! Уже второй раз меня лупят по голове – самым подлым образом, сзади. У меня голова не казенная, между прочим. Я ею мно-о-ого пользы еще принести сумею… Вот не хватало только полного дежавю в виде скотины Вайпера, кресла с ремнями, пива в рожу… – обрывки примерно таких мыслей посетили меня, когда я стал приходить в себя и ощущать окружающее.
– Это случайно не ваше любимое пиво, милейший господин инспектор? – услышал я до боли любимый голос и тут же в лицо мне чем-то плеснули. Ну да, как же: чем-то! Пивом. Причем – пивом хорошим.
– А… Это опять вы, Вайпер… – устало выдохнул я, отплевавшись. – Слушайте… – Я попытался открыть глаза, но не смог: в лицо светила очень яркая лампа. – Слушайте, отверните лампочку, я вам одну умную вещь скажу… – Голова в области удара болела чертовски. Вот тебе и мадам Цуцулькевич! Верь после этого людям. Хотел же ее бросить…
– Да? И что же вы мне скажете такого, ду-шеч-ка? – издевательским тоном спросил невидимый Вайпер, но лампу отвернул.
– Только вы не обижайтесь? Ладно?
Ну конечно: опять комната без окон, кресло – на сей раз металлическое: учится, скотина! – прочные и толстые ремни, стол с парой бутылок пива на нем и – с моим нехитрым барахлишком: сумкой, оружием и даже мобильником, которым я, сам не знаю почему, остерегался пользоваться. На столе брошена маска, содранная с моего лица. Порванная, кстати. Ужасно неаккуратные люди! Никакого уважения к государственной собственности. А это – еще одна статья. На дополнительный год тянет.
И на мне из одежды – одни трусы. Смоченные пивом.
– Ну слушаю вас, слушаю, душечка! Говорите же, порадуйте умным меня, старенького!
– Вайпер… Я вас долго уже наблюдаю в естественной, так сказать, среде и пришел к однозначному выводу. Вы – идиот. Стопроцентный. Законченный. Клинический. Клеймо некуда ставить. Давно вам хотел это сказать, да вы все убегаете куда-то.
Вайпер засмеялся гаденьким смехом:
– А вы знаете, милейший господин инспектор, я с вами даже в чем-то согласен. Я действительно идиот, ибо чересчур долго проявлял в отношении вас поразительное по беспечности милосердие. Надо было шлепнуть вас после самой первой встречи! – Сказав это, он перестал лыбиться и посмотрел на меня пронзительно и злобно. – На худой конец – дать вас четвертовать в Сарти, и все дела! Нет, я был так непростительно добр, что думал – мы с вами договорились! Вы не суетесь в наши дела, а мы – не суемся в ваши. Раз уж вы не хотите играть на нашей стороне и управлять жизнью, что, кстати, я вам тоже предлагал. Да, я идиот. Идиот! Но только в этом. – Вайпер отошел к столу, взял бутылку пива и принялся жадно пить, как всегда обливаясь. Видно, горло пересохло после такой жаркой речи. Не иначе.
– Да перестаньте вы… – Я по мере сил поморщился. – Ну что вы так стараетесь показать, что настоящий? И можете пить пиво с удовольствием? Вам это совершенно не идет, Вайпер.
– Неужели, ду-шеч-ка? – Вайпер навис надо мной, приблизил свое лицо к моему. Прошипел. – Так, вероятно, вы – настоящий? Живой? Из плоти и сопутствующей ей крови?
– Вот тут вы правы! – Я хотел было плюнуть ему в рожу, да раздумал: ни к чему попусту расходовать слюну, может, еще пригодится. – В этой широкой груди равномерно, без напряжения бьется удивительно благородное сердце. И если вы сейчас начнете мне рассказывать, какие у вас есть замечательные и блестящие ножички для того, чтобы эту грудь вскрыть и сердце извлечь…
– Не буду, – невежливо перебил меня Вайпер. У него вообще с вежливостью очень плохо. Мерзавец невоспитанный. – Вы же все равно не боитесь, душечка? Вы же у нас храбрый и готовы подохнуть за своего любимого Дройта и за свой вонючий Тумпстаун? Ведь правда, правда ведь? Я угадал? Угадал? – Он захлопал в ладоши и вообще принялся веселиться.
– Да, я такой, – по мере сил, стараясь не тревожить болящий затылок, кивнул я.
– Вот! – в полном восторге воздел палец к серому потолку Вайпер. – Вот! Поэтому мы не будем делать с вами всех тех гадостей, которых вы от нас ждете. Это неэффективно и грязно. Есть вещи, гораздо более совершенные, милейший господин инспектор! Гораздо! Мы просто просверлим в вашем черепе маленькие дырочки, вот здесь, здесь и здесь, – легкими касаниями эта скотина обозначила места предполагаемых дырочек, – вставим туда проводочки и просканируем ваши мозги. После этого вас, правда, придется выбросить на помойку, и никто не узнает, где ваша могилка, но зато мы будем знать все-все, что нас интересует. И притом – из первых рук! Ну как вам это? – Вайпер откровенно торжествовал.
Костя Чижиков с компанией наконец-то вырвались из Древнего Китая, оставив императора Цинь Ши-хуана с носом, но без могущественного Зеркала. Теперь они там, куда так стремились — в современной столице современной Поднебесной. Вот только загадок в нынешнем Китае оказывается ничуть не меньше. Костю Чижикова, впервые приехавшего в Пекин, преследуют невесть откуда взявшиеся знакомые; великий китаевед Федор Сумкин пробует себя в роли коллеги Джеймса Бонда; Ника, девочка из будущего, вообще куда-то исчезла, зато появился Ден Сяо-пин.
Приключения доблестного полицейского инспектора Сэмивэла Дэдлиба продолжаются – и самым занимательным образом. Волею шерифа, а также природной склонностью к искоренению злодеев и утверждению (кулачно-прикладным образом) добра и справедливости Дэдлиб оказывается в дремучем королевстве Сарти, которым правит доблестный король Мандухай Первый, только свергнувший невесть какого по счету короля Стагнация. И таковы нравы в этих захудалых местах, что Дэдлибу хочется искоренить цвет местного дворянства – со всеми его конями, и он с превеликим трудом сдерживается, а все потому, что задание его куда сложнее, нежели парочка разгромленных кабаков и несколько оскорбленных в естестве дворян.
Приключения еще одного полицейского инспектора? А почему бы и нет? Если это инспектор Сэмивэл Дэдлиб – человек иронический, склонный к пиву и ношению оружия, к тому же неустанный борец за демократию в городе Тумпстаун и окрестности. Правда, демократия в Тумпстауне весьма специфического свойства, да и сам городок выглядит на современной карте довольно подозрительно, точнее – никак не выглядит. Потому что его там нет. Но в романе «Пластилиновая жизнь» город существует, населен и полон жизни и разнообразных жизненных коллизий, как то: драки, погони, всемерная и успешная борьба с преступностью, сращивание политических партий и мафиозных группировок и тайные злоумышления неизвестных злодеев, наполнивших город и окрестности товарами со странной торговой маркой – «И Пэн»…
Мэгги Мэй осталась сиротой после того, как ее родители погибли в космической катастрофе. Мэй связалась с компанией терра-хиппи и путешествовала в поисках приключений до тех пор, пока ее не арестовали с наркотиками. И светила бы ей каторга на Плутоне, если бы ее не взял на поруки дядя Джейсон, который собрался в качестве колониста на планету Клондайк. Впрочем, до Клондайка Джейсон и Мэгги так и не долетели.© kkk72.
Сборник, который вы держите в руках, - дань памяти замечательному американскому писателю и большому другу нашей страны Роберту Шекли (1928-2005). Его книги стали для отечественных фантастов настоящей литературной академией, в которой учат писательскому мастерству, тонкой иронии, безудержной фантазии и особому взгляду на мир.Фантастические рассказы, собранные в эту книгу, - не подражание произведениям мэтра. Это своеобразные дипломные работы, созданные писателями, окончившими «академию Шекли».
Древний Китай, 210 год до нашей эры. Эта дата войдет в историю как год смерти Цинь Ши-хуана, первого человека, которому удалось объединить шесть китайских царств в единую империю. Но пока первый император Китая жив, и пытается объединить с помощью волшебного зеркала силу пяти таинственных предметов — дракона, цилиня, змеечерепахи, феникса и тигра, дабы обрести поистине божественные возможности. И мечта эта стараниями верного советника Гао как никогда близка к осуществлению. Именно в этот момент неведомые силы перебрасывают в древнюю империю Костю Чижикова в компании с котом Шпунтиком и таинственной "девочкой из будущего" Никой.
В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.
Молодая девушка Сиссель Воге перестала разговаривать много лет назад. Однажды утром ее обнаруживают мертвой в собственном доме, спустя год после убийства ее отца, раскрыть которое полиции так и не удалось. А еще через несколько дней бесследно исчезает ее ближайшая соседка – четырнадцатилетняя Туне.Страшное и трагическое прошлое Сиссель неожиданно становится ключом к ее поискам, несмотря на то, что теперь девушка замолчала уже навсегда.
Роман Маури Сариола «Сусикоски и Дом трех женщин» — традиционный детектив с убийствами, совершаемыми из-за наследства.
Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».
Американский писатель Стивен Соломита пишет романы, посвященные жертвам городского терроризма и показывает читателю мир, увиденный глазами своих героев.В романе «Укрепленный вход» престарелые обитатели многоквартирного дома становятся жертвами очередной беспощадной волны городского терроризма. Их жилище наводнили наркоманы и проститутки, продавцы наркотиков и бандиты, которых зазвал туда злобный владелец дома, готовый на все, лишь бы очистить свое владение от несчастных стариков. Крутой экс-полицейский Стенли Мудроу в одиночку бросается в жестокую схватку за интересы простых людей, кровью оплачивающих свое жилье.