Клеймо Теней - [88]
— Эх, чего не сделаешь ради дела… — тихо пробормотал каратель, после чего с силой дернул себя за левый верхний клык. Зуб выпал, словно никогда не крепился к десне. Наут скривился от пронзившей его боли, но усилием воли взял себя в руки. Кровь течь перестала практически мгновенно, и неприятный металлический привкус пропал. Новый зуб вырастет примерно за полчаса, так что времени у него хватало с головой.
Сделав подобные приготовления, он направился к постепенно удалявшемуся шпиону. Одним стремительным рывком он нагнал шпика, после чего, сделав вид, что спотыкается, налетел на того всем телом. Оба мужчины рухнули в дорожную пыль. Наут услышал отборную ругань, издающуюся откуда-то из-под него. Резко встав, каратель помог подняться шпиону, после чего обратился к нему.
— Просения просим, васа милость, — шепеляво и косноязычно обратился он к сбитому человеку.
— Смотри куда пре… — слова застряли у шпиона в глотке, так как он увидел, кто на него налетел.
Его оцепенение продлилось не больше секунды. Как только ступор прошел, шпион тут же отпрыгнул на порядочное расстояние, и даже стал в боевую стойку, судорожно нащупывая что-то в глубинах своего плаща. Наут изобразил на своем лице крайнюю степень удивления, не понимая, почему этот человек так сильно его испугался.
«Успокойся, парень. Если бы я хотел тебя убить, то у меня уже было с десяток возможностей», — подумал каратель, про себя улыбаясь почти детской наивности этого парня, чувствующего себя хозяином положения.
— Ты кто такой? — оказавшись на безопасном расстоянии, спросил шпион.
— Одри меня кличут, васа милость. И отца моего так звали, — продолжил ломать комедию Наут.
— Куда направляешься? — уже гораздо спокойнее задал второй вопрос шпик.
— Домой к себе, в Сирньен. — Науту приходилось прикладывать все больше и больше усилий, чтобы не рассмеяться.
— Ты имеешь в виду Ширньен?
— Да-да, васа милость, именно о нем я и говорю, — наконец улыбнулся Наут, показывая зияющую дыру в своей улыбке.
— И зачем ты притащился в столицу из такой глуши? — брезгливо спросил шпион.
— Не, васа милость. Я в столицу ни ногой. Я к братцу приеззял. Он тут больсой человек, таверну свою открыл, — в словах Наута заиграла неподдельная гордость, будто у него действительно есть брат, который открыл свою таверну в пригороде.
— И как ты собираешься попасть домой? — подозрительно спросил мужчина.
— Хотел прибиться к каравану, идусему до Хельгена, а оттуда узе песком домой. Благо там рукой подать.
По правде говоря, этот вопрос поставил Наута в тупик. Пришлось выдумывать что-то на ходу, надеясь на то, что шпион удовлетворится таким ответом и наконец отстанет от него.
— Мне как раз надо в Хелген по делам, так что пойдем вместе к караванщикам, — не сводя глаз с Наута, сказал ему шпик.
«Проклятье! Только этого мне и не хватало. Как же хочется пристукнуть этого идиота, чтобы под ногами не мешался», — подумал Наутиэль, хотя и произнес совсем другое.
— Я всегда рад компании, васа милость! — еще более широко улыбнулся Наут.
— Иди вперед, а то я не знаю, где находится стоянка караванов, — достаточно примитивно соврал шпион.
Наут особо яро кивнул, да так, что чуть голова не отлетела, и направился в ту сторону, в которую только что шел шпион.
Не успели они отойти и десяти шагов от места столкновения, как каратель принялся увлеченно рассказывать новоявленному знакомому о своей жизни в Ширньене. Какое у него хозяйство, сколько скота, о красавице жене, о двух замечательных детках, и так далее, и так далее. Каратель надеялся на то, что шпион побоиться возможности общения с таким надоедливым человеком всю неделю пути до Хелгена и отстанет, дойдя до караванщиков. Но не тут-то было. Видимо, страх перед Лией был сильнее надоеданий Наута, хотя тот и старался, как мог. Однако шпион лишь стиснул зубы, периодически поигрывая желваками, и молча терпел этот словесный поток бреда. А если еще добавить крестьянский говор и наигранную шепелявость, то вообще удивительно, как шпион смог находиться вблизи от Наутиэля больше пяти минут.
Рассказывая все эти небылицы, они дошли до караванщиков. Узнав у охранников небольшого палаточного лагеря, где находится глава каравана на Хелген, Наут направился вдоль хаотично разбросанных палаток к нужной. Дойдя до большой палатки, сделанной из красного шелка, каратель обратился к стоящему на страже охраннику с просьбой поговорить с главой каравана.
— Господин не в духе. Проваливайте, — угрюмо пророкотал стражник, сплевывая на землю.
— Седрик, кого там нелегкая принесла, Криксал подери его задницу! — раздался сварливый голос караванщика из глубин палатки.
— Тут это, два мужика каких-то. Хотят с нами до Хелгена ехать. — Науту показалось, что он даже услышал скрип мозгов этого детины, пытавшегося выговорить такую обычную фразу.
Через пару секунд из палатки вышел огромный толстяк в зеленом атласном кафтане, опоясанном красным шелковым поясом. За поясом торчала рукоять кинжала, сделанная из кости песчаного ската, сплошь усыпанная драгоценными камнями. Осмотрев нас с ног до головы оценивающим взглядом, таким, как крестьянин оценивает на рынке скот, он сказал.
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…