Клеолинда: Избранные фильмы о Гарри Поттере за 15 минут - [14]

Шрифт
Интервал


Астрономическая башня.

[Гарри и Гермиона приводят Конклюва, чтобы спасти Сириуса из башни, и решают, что успеют разок прокатиться вокруг Хогвартса.]

ГАРРИ: КЛЕВОООО!

ГЕРМИОНА: КЛЕВОООО!

СИРИУС: КЛЕВОООО!

КОНКЛЮВ: Ууууу!

Сириус прощается с Гарри.

СИРИУС: Ты так похож на своего отца…

ГАРРИ: Ага, знаю, выгляжу как его реанимированный труп.


Госпиталь

ГАРРИ: Быстрее! Сейчас часы начнут бить!

ГЕРМИОНА: Вы должны нам поверить!

ДАМБЛДОР: (уходя): Три оборота, мисс Грейнджер.

ГЕРМИОНА: Мы не должны входить! Мы ещё там.

ГАРРИ: А там батарейка есть?

ДАМБЛДОР: *выходит в коридор*

ГЕРМИОНА: Профессор Дамблдор! Мы сделали то, что вы нам сказали!

ДАМБЛДОР: (подмигивая): Понятия не имею, о чем вы.

ГАРРИ: Погодите… Так что, вы не собираетесь посидеть в госпитале и объяснить нам этот фильм?

ДАМБЛДОР: Доброй ночи!

ГАРРИ: Вау, новый Дамблдор и правда классный.

ГАРРИ И ГЕРМИОНА: *исчезают*

ГАРРИ И ГЕРМИОНА: *вбегают в госпиталь*

РОН: Вы были… но… как же… что же…

ГАРРИ И ГЕРМИОНА: (усмехаясь): Понятия не имеем, о чем ты.

РОН: *плачет*


Кабинет Люпина и печальные сборы.

ГАРРИ: Практически мы вернулись к тому же самому моменту, и это отстой.

ЛЮПИН: Не считая того, что вы спасли жизнь невиновному узнику и гиппогрифу, ударившего Малфоя.

ГАРРИ: Да, но у меня все ещё нет ни метлы, ни учителя, ни крестного, ни родителей.

ЛЮПИН: Съешь шоколадку.


Большой Зал, на следующий день.

ГАРРИ: БОЖЕ МОЙ! ВСПОЛОХ! ТАКАЯ КЛАССНАЯ МЕТЛА, ЧТО ОНА ПРАКТИЧЕСКИ ЗАТМИЛА СОБОЙ ТО, ЧТО У МЕНЯ НЕТ НИ УЧИТЕЛЯ, НИ КРЕСТНОГО, НИ РОДИТЕЛЕЙ!

ГЕРМИОНА: Смотри, что прислали с метлой!

ГАРРИ: Ух ты! Перо гиппогрифа, насчет побега которого нам НИЧЕГО НЕ ИЗВЕСТНО.

ГЕРМИОНА: Да! В книге написано, что перо гиппогрифа означает "Привет от сбежавшего узника"!

ГАРРИ: Классно!

РОН: А я слышал, что в следующем фильме они разрешат нам поиграть в квиддич!

ГАРРИ: Клево!

Гарри летит на своей новой метле. Фильм оканчивается на кадре с нечетким изображением лица Гарри. На языке кинематографических метафор это должно означать, что в моменты счастья время замирает.

Или у оператора просто дрогнула рука с камерой. Что-то в этом роде.


FIN.



ГАРРИ ПОТТЕР И КУБОК ОГНЯ за 15 минут


от Клеолинды Джонс


Перевод Аполлинарии Панько


У Уизли

[Гермиона будит Гарри, которому снится пророчески отвратительный сон о Хвосте, сосунке-извращенце — Волдеморте и Парне В Кожаной Куртке, заавадившем Маггла. Заметьте: все значимые реплики и сцены были отданы Гермионе, а Рону теперь лишь позволено говорить:]


РОН: Ёкарный бабай!


По пути … куда-то

[Мистер Уизли со товарищи встречаются с сотрудником последнего, Амосом Диггори — и очень хорошеньким мальчиком, который падает с дерева. Гермиона бросает Джинни одобрительный взгляд.]


ДЖИННИ: Не знаю, куда мы направляемся, но, кажется, я будут от этого в восторге.

ФРЕД (ИЛИ ДЖОРДЖ): Слышь! Это — портал!

ДЖОРДЖ (ИЛИ ФРЕД): Мы идем на Чемпионат Мира! Это будет самый крутой в мире квиддичный матч!


Самый крутой в мире квиддичный матч

[Выкинут из сценария.]


Празднование Победы после самого крутого в мире квиддичного матча

[Все недурно проводят время, до тех пор пока не заявляется клан Пожирателей Смерти и начинать поджигать всё подряд.]


МИСТЕР УИЗЛИ: Фред! Джордж! Проследите, чтобы не убили Джинни! Мальчик-Который-Выжил и без вас не пропадёт! И ДЕРЖИТЕСЬ ВМЕСТЕ!

[Никто вместе не держится.]

ГАРРИ: *падает*


Опустошённый Палаточный Лагерь, Несколькими часами позже

[Гарри наконец очухался и понял, что его оставили на погибель. Даже когда министерские поисковики находят его, то собираются оглушить беднягу заклятием остолбенения.]


БАРТИ КРАУЧ: ЧЁРНАЯ МЕТКА — ТВОИХ РУК ДЕЛО, СЫНОК? ТЫ ПОЖИРАТЕЛЬ СМЕРТИ? ДА В САМОМ ЛИ ДЕЛЕ ТЫ ПОДРОСТОК ИЛИ ПРИКИДЫВАЕШЬСЯ?!

МИСТЕР УИЗЛИ: ОХОЛОНИСЬ, БАРТИ! Всё в порядке, Гарри, расскажи нам, что ты видел.

ГАРРИ: Там был Парень В Кожаной Куртке! И с ним какая-то затрапезная блондинка! Они забрались в полицейскую будку и улетели!

КРАУЧ: А, это безнадёжно — мальчишка явно двинулся головой. Хэй-хо, Министр!


Хогвартс–экспресс

[Брови Гермионы вынуждают Гарри написать крёстному про Пожирателей, сны и старый добрый шрам.]


ГАРРИ [адресуя письмо]:

Псу Бродяге Убежище беглого каторжника Где-то в Тропиках


[А ещё, Гарри влюблён в девочку…]


ЧЖОУ: Привет, Гарри, как прошло лето?

ГАРРИ: *отваливается челюсть *


[… а Рон по-прежнему нищий.]


РОН: Ёкарный бабай.


Большой Зал, Хогвартс

ДАМБЛДОР: Внимание, внимание! У меня есть несколько объявлений! В этом году распределения по факультетам не будет: экономим экранное время, нам надо снять несколько важных сцен. Обе Патил будут учиться в Гриффиндоре, и новый мост, построенный в прошлом году, так удачно вписался, что мы решили оставить его. Также, я не в курсе, отчего наш профессор по Чарам внезапно выглядит как маленький диктатор, но кто я такой, чтобы судить и осуждать наш профессорско-преподавательский состав.

ПРОФЕССОР ГИТЛЕРВИК: ХАЙЛЬ!

ДАМБЛДОР: Этот год спокойным не будет, что тоже неплохо и круто. Пожалуйста, давайте вместе поприветствуем небольшую часть рассадника из Дурмстранга и роскошные попки из Бобатона.

ИГОРЬ КАРКАРОФФ: Альбуууууус!

МАДАМ МАКСИМ: Дамблидоррр!

ГАРРИ: Крам! Глянь-ка, Рон, это ж Крам!


Еще от автора Клеолинда Джонс
Клеолинда: Фильмы серии "Властелин Колец" за 15 минут

Очередная порция интеллектуального и весёлого стёба от Клеолинды Джонс, на этот раз объектом пародии стал "Властелин Колец", оскароносный шедевр  от Пи Джи.


Клеолинда: фильмы Сумеречной саги за 15 минут

Клеолинда «Клео» Джонс – американская писательница и блоггер, известна так же как авторитетный Сумерковед. Ее беспрецедентно скрупулезная разборка (без последующей сборки) великого творения незабвенной Майер под названием «Рассвета» в свою очередь тоже была разобрана на цитаты мировым оплотом интеллектуалов и эрудитов New York Magazine. «Фильмы Сумеречной саги за 15 минут» – это лишь небольшая часть культовой в англоязычном Интернете серии «Фильмы за пятнадцать минут», посвященная выдающимся работам ныне преуспевающей кинокомпании Summit Entertainment.


Клеолинда: Сумеречная сага. Рассвет, часть 1, за 15 минут

Очередная порция стёба Клеолинды Джонс — на этот раз по поводу первой части заключительного фильма «Сумеречной саги».


Рекомендуем почитать
Мое второе «Я», или Ситуация, не предусмотренная программой

Герой рассказа купил компьютер. Как оказалось, самообучающийся и склонный выходить за пределы практических задач. Конечно, жизнь владельца такого чудесного устройства не могла остаться прежней…


Дело рук компьютера (сборник)

В рассказах сборника поднята злободневная тема — отношения человека и компьютера в современном обществе, — решенная большинством авторов в психологическом аспекте. (аннотация) Общая тема — Человек и Компьютер — объединяет рассказы этого сборника. Тема не только злободневная, ведь компьютеры используются сейчас уже практически во всех сферах, но и позволяющая сделать некоторые прогнозы: какие «думающие» машины нужны человеку в будущем и как сложатся отношения — да, да, именно отношения! — человека и компьютера.


Сон

Игристое вино-шампанское? Дорогой коньяк? А может быть, крепкая русская водка? Нет, нынешние герои М.Бабкина – а все они представители неслабой половины человечества – выбирают пиво! А что из этого получается, вы узнаете, совершив фантастический марафон-путешествие вместе с Гонцом и его верным слугой Агапом, а также с Борисом Борисовичем, Вадимом Николаевичем, Василием Ивановичем и прочими персонажами книги по улицам, городам и весям нашего – реального, вполне узнаваемого – и сказочного зазеркального мира.Ох, и труден марафон… на выживание от разящего наповал смеха!


Цель оправдывает средства

Tribute to Robert SheckleyГероиня молода, амбициозна, лишена комплексов и чихать хотела на всякие условности. И чихает, причём весьма результативно.


Кулинарные возможности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хлопковое дерево

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.