Клаудиа, или Дети Испании - [232]
— …Гризальва, согласны ли вы взять в мужья Гарсию Хоакина де Алькантара Доминго графа де Аланхэ, шестнадцатого маркиза Харандилья? — как сквозь вату, услышала она уставший голос Басильо.
— О, да!
И две руки с бледными тонкими пальцами переплелись. Басильо поднес на золотом подносе кольца. Но вместо теплого золотого сияния на Клаудиу, словно крошечные пушечные жерла, глянули два темных, с едва заметным желтоватым отблеском чугунных глаза. Она испуганно подняла взгляд на дона Гарсию.
— Эти кольца я попросил отлить из обломков той пушки, которой ты остановила врага, — громко ответил граф, и вся церковь, затаив дыхание, увидела, как главнокомандующий гарнизона Сарагосы генерал-капитан Аланхэ надевает на руку своей невесте тяжелое черное кольцо, и как невеста с благоговением подносит его к губам.
И только тут она вспомнила, что во время всего ее величайшего торжества нигде даже не мелькнуло лица верного Педро.
Педро сидел на позициях, обнимая своего старого наставника и верного товарища Локвакса. Он печально глядел куда-то вдаль, за французские линии, в бездонное и удивительно синее в этот час небо. Аланхэ, будучи от природы человеком наблюдательным и тонким, давно, еще с эпизода с запиской, догадался об истинных чувствах своего бывшего сержанта к странной любовнице Князя мира, и потому в день венчания назначил его дежурным офицером, в душе презирая себя за определенную слабость, но надеясь лишь на то, что таким образом облегчит положение самого Педро, да и Клаудии.
Педро со своей стороны тоже уже давно заметил, что между графом и Клаудией происходит нечто странное. Но он твердо решил не допускать никаких нелепых мыслей, благо возможностей отвлечься вокруг было предостаточно: французские атаки шли волнами, почти не давая передышек. Но сегодня все происшедшее между этими по-разному близкими ему людьми вдруг обрушилось на него во всей неотвратимости, и сердце Педро застыло в слепой безысходной тоске. Локваксу, любившему этого парня, как родного сына, и самому хотелось сейчас завыть в голос. Он помнил и ту ветреную ночь, когда небо послало в его хибарку полуодетую девочку — дочь его давнего боевого командира, и двух кроликов, которые веселили ее, и то, какими глазами смотрел на девочку пригретый его одиноким сердцем мальчишка. Не доведет это до добра — еще тогда говорил он, — но теперь старик изо всех сил старался казаться бодрым и отвлечь несчастного молодого человека от его горьких раздумий.
— Ах, Педро, Педро, дорогой мой Перикито, — вздыхал Локвакс. — Брось грустить. Ты посмотри на меня, мне теперь уже семьдесят, а я все не унываю. А ведь почти ровно пятьдесят лет прошло с тех пор, как в том проклятом сражении при Кунерсдорфе мне оторвало обе ноги. Ах, Педро… Ты представляешь, как мог бы я жить все эти годы, если бы не такая нелепая случайность. Ох, уж эти чертовы русские бомбардиры, как метко они стреляли, канальи, не то, что эти нынешние лягушатники. Запомни, Педро, русские пушки, это самое ужасное, что может быть в нашем мире. Никогда не лезь прямо на них…
— Плевать мне на пушки, — печально вздохнул Педро. — Есть в этом мире вещи и пострашнее пушек, старина.
— Брось, парень, — продолжал бодриться безногий. — Ты еще так молод, даже и тридцати нет. Красавец, отважен, как черт. Любая красотка мира не устоит перед таким бравым молодцом…
— Любая не устоит, ты прав. Но была одна голубка, которая не любой чета, и вот…
— Ах, Перикито, ты же знаешь — ты для меня, словно сын родной. Так не разрывай сердце старого несчастного калеки. Ведь у меня никогда никого не было, и нет, кроме вас с Рамиресом. А ведь я в двадцать лет каким был молодцом! Ох, каким молодцом, Перикито! Мне казалось, весь мир у моих ног. И если бы не это проклятое ядро, отнявшее у меня мои ноги, которые давно сгнили на чужой стороне… — тут старик ненадолго задумался, но потом вновь встрепенулся, вспомнив о сердечной боли сидящего рядом с ним парня. — И все-таки ты посмотри на меня, Перикито. Ведь даже и без ног я за эту жизнь, ох, как многим утер нос…
Но Педро не слушал болтовню Локвакса, слишком тяжелый камень лежал у него на сердце. Ему казалось, что теперь уже ничто и никогда в этой жизни не принесет ему счастья и подлинной незамутненной радости. Зачем теперь жить, если все вокруг обрели себя, и только он один остался в стороне, как и прежде никому не нужным сиротой. К счастью, здесь столько возможностей… умереть…
И он грустно запел когда-то давно сочиненную им песню, в которой хотел излить всю горечь своей одинокой неприкаянной души.
Но Локвакс, как старый солдат, ни за что не хотел сдаваться и любыми средствами пытался отвлечь своего любимца от мрачных мыслей. Поэтому он бодро подхватил песню, которую уже успел выучить, несколько раз услышав ее от Педро.
Однако Педро не подхватил припева и только нахмурился еще сильнее.
О собаках на театрах военных действий.Источник:http://www.zooprice.ru/articles/detail.php?ID=283088http://www.zooprice.ru/articles/detail.php?ID=302487.
Кристель Хелькопф красива, у нее есть жених и интересная работа. Но случайно она узнает, что в годы Второй мировой войны в ее семье жила русская девочка-гувернантка, купленная за шестьдесят марок. Это становится потрясением для молодой и успешной женщины. Она изучает семейные архивы, и они открывают свои страшные тайны. Бросив все, Кристель отправляется в Россию, чтобы отыскать затерявшиеся следы русской девочки. В Петербурге она встречает любовь. Но смогут ли понять друг друга уверенная в себе немка и тридцатилетний русский мужчина?
Молодой лучник, оказавшись в чужом городе без денег и друзей, ищет работу. Местный маркграф заказывает лук для своей дочери, а после делает юному мастеру выгодное предложение. Отказаться не удаётся, и скоро выясняется, что в замке хранятся странные тайны.Источник вдохновения — Германия XVI в. Будем есть пироги, драться на мечах и исследовать заброшенные кладбища.Метки: средневековье, замки, вымышленная география, псевдоисторический сеттинг, детектив.Примечания автора: Картинки и флуд: https://vk.com/okno.navostokДрабблы (в основном спойлерные): https://ficbook.net/readfic/6767939У работы появилось нечто вроде продолжения: «На пороге зимы» https://ficbook.net/readfic/7914280.
Главный конфликт Средневековья, Столетняя война… Она определила ход европейской истории. «О ней написана гора книг, но эта ни на что не похожа», – восхищается эксперт международного Общества исторического романа. Соединив лучшее из исторической беллетристики Конан Дойла и современного брутального экшена, Дэвид Гилман фактически создал новый поджанр. Англия, 1346 год. Каменщик Томас Блэкстоун и его брат обречены болтаться в петле. Позарившиеся на угодья соседи оговорили молодых людей, обвинив их в изнасиловании и убийстве.
Сесил Рот — известный британский исследователь и крупнейший специалист по истории евреев, автор многих трудов по названной теме, представляет венецианскую жизнь еврейской общины XV–XVII вв. Основываясь на исторических исследованиях и документальных материалах, Рот создал яркую, интересную и драматичную картину повседневной жизни евреев в Венецианской республике на отведенной им территории, получившей название — гетто. Автор рассказывает о роли, которую играли евреи в жизни Венеции, описывает структуру общества, рисует портреты многих выдающихся людей, сыгравших важную роль в развитии науки и культуры.
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Десять миллионов Красного Опоссума Похитители бриллиантов Необыкновенные приключения Синего человека Французы на Северном полюсе Борьба за жизнь: Сирота Монмартрская сирота. Счастливые дни ранчо Монмартр Приключения маленького горбуна Террор в Македонии Мексиканская невеста Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера Приключения воздухоплавателей Том-Укротитель Железная рука Капитан Ртуть Рассказы (сборник)
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Бессребреник (цикл) Мадемуазель Фрикет (цикл) Похождения Бамбоша (цикл) Гвианские робинзоны (дилогия) Жан Бургей (дилогия) Жан Грандье (дилогия)
Приключения боярина Бутурлина, княжны Эвелины Корибут и казака Газды не завершились. Что ждет их, а также других героев «Иголки в стоге сена»? Удастся ли Дмитрию вновь встретиться с любимой и обрести долгожданное счастье? Об этом и о многом другом вы сможете узнать в романе под названием «Идя сквозь огонь».