Клаудиа, или Дети Испании - [215]
— Нет, Игнасио! Не смей! — пронзительно крикнула Клаудиа, видя, что Аланхэ спокойно встал в первую позицию. — Подождите, граф, он всего лишь глупый мальчишка… — Она бросилась между братом и Аланхэ, почти прижавшись к последнему своим высоким гибким телом. — И он совсем вне себя от того, что пропал отец!
— Его отец и ваш покровитель, насколько мне известно, теперь преспокойно наслаждается жизнью где-то в Италии, — сухо ответил дон Гарсия, и на всякий случай переложил шпагу в левую руку.
Черный взгляд обжег его напряженное лицо, с глазами, ставшими от усталости и трехдневной бессонницы совсем призрачными.
— Как, разве вы еще не знаете..? — растерянно прошептала девушка. — Ведь весь город… О, Господи. Я знаю, сейчас вы можете ничему не поверить, видите ли, ваша светлость, дело в том… — Но тут она решительно отстранилась и обернулась к мальчику. — Убери дагу, Игнасио, и иди сюда. — Затем Клаудиа схватила мальчика за руку и притянула к себе. — Посмотрите сами! Неужели вы не видите?..
Дон Гарсия впился взором в два пылающих лица перед собою, и ему показалось, что в глазах у него двоится.
— Это какая-то дьявольская шутка, — вырвалось у него.
— Нет, нет! Это правда, Игнасио — мой родной брат, и три дня назад здесь в Сарагосе мы нашли отца, которого я потеряла в десять лет. Вы несомненно знаете его, здесь все его знают. Его называют просто Хосе Пейраса, но на самом деле он дон Рамирес Хосе Пейраса де Гризальва, и я никакая не Женевьева и не француженка, я Клаудиа Рамирес де Гризальва, каталонка — торопилась Клаудиа, и ликующая радость заливала ее сердце от того, что она, наконец, может оправдаться перед этим надменным рыцарем чести и духа. — Как все произошло, рассказывать очень долго, хотя мне и очень хочется рассказать это именно вам, потому что… потому… — Девушка вдруг запнулась, будучи не в силах объяснить своего желания. — Но сейчас важно не упустить время. Ведь вы знаете, что отец ушел еще до начала осады. Он обещал через сутки прийти и до сих пор не вернулся?
— Да, и именно поэтому я сейчас здесь, — рассеянно ответил дон Гарсия, не зная, верить ли в нагромождение нелепых и невозможных фактов, и точно так же, почти машинально взял девушку за руку. Его ледяные пальцы обожгла бешено пульсирующая кровь на запястье, и каким-то шестым чувством он вдруг ощутил, что эта странная девушка не лжет.
— И вот теперь Игнасио хочет пробраться в отряд и узнать, не случилось ли чего с отцом, а заодно попытаться возобновить связь. Отец в ту ночь рассказал ему, как он находит отряд, а старый Локвакс потом показал все тайные выходы из города. Он сумеет, не бойтесь! — совсем по-детски закончила Клаудиа.
— Я сумею, — ломающимся баском подтвердил Игнасио. — Я могу действовать почти… как Педро, — вдруг хвастливо добавил он.
— Педро Сьерпес? — уже ничему не удивляясь, уточнил Аланхэ.
— Да, вчера я пробрался к нему даже на дель Пилар!
Вспомнив, что вчера творилось перед монастырем Санта Энграсия, Аланхэ вдруг по-другому посмотрел на мальчика.
— Хорошо, тогда запомни то, что ты должен передать в партиду.
Выслушав наставления, обрадованный Игнасио прошептал:
— Спасибо. До скорой встречи, сеньор генерал-капитан, — и почти тут же исчез в темноте. Шаги его вскоре затихли у западных ворот, но Аланхэ мог поклясться, что где-то почти у выхода к неровным шагам мальчика присоединились другие, легкие, скользящие и уверенные. Дон Гарсия вопросительно обернулся к Клаудии, хотел было сказать ей об этом, но вдруг заметил, что все еще сжимает в руке ее запястье.
— Вы ничего не слышали? — машинально прошептал он, забыв уже сам, о чем и зачем спрашивает.
— Нет, все тихо, он вышел на валенсийскую дорогу, — тоже еле слышно ответила девушка.
— А вы? Куда теперь вы?
— Я? Я… с вами, — едва прочел он по губам и вдруг увидел, как обильные, серебряные в лунном свете слезы бегут по ее щекам. — Простите меня, дон Гарсия… Вы презирали меня все эти восемь лет… Я была не такой, какой должна была быть, но я не виновата… Он был моей детской мечтой, на белом коне Бабьеке… Я не лгала… Меня силой увезли в монастырь, совсем девочкой… А потом Вальябрига… Педро… дон Гаспаро… А вы… вы гордый, недосягаемый, безупречный… Но вы спасли меня тогда… — И она неожиданно уткнулась ему в грудь, лицом прямо в ледяную офицерскую пластину.
Кровь бешено застучала в висках дона Гарсии, и перед его глазами, словно омывая их от всего ложного, наносного, придуманного, потекли зеленоватые воды Мансанареса, над которыми трепетала в солнечном свете тонкая фигурка в белом платье, с развевающимися фиалковыми лентами под грудью…
— Хелечо! — выдохнул он. — Каталонка. Испанка! — и он непроизвольно припал губами к соленым губам…
Игнасио пробирался меж поваленных временем и ядрами памятников, чувствуя во всем теле ту ловкость и легкость, которые появляются, когда человек добился-таки, наконец, давно и страстно желаемого. Он ощущал себя одновременно змеей, охотником, волком и разведчиком, весь мир казался ему доступным и открытым. Ноздри его жадно втягивали морозный сладковатый воздух, а уши наслаждались скрипом снега, как лучшей на свете музыкой. Неожиданно к скрипу его шагов присоединился другой скрип, причем повторявший его собственный с удивительной точностью и отстававший всего лишь на несколько мгновений. Игнасио даже проверил: да, ровно три секунды. Он сбавил темп, и невидимка тотчас под него подстроился. Затем Игнасио ускорил шаги — и снова то же самое. Но впереди уже темнела арка кладбищенских ворот. Оттуда надо было свернуть вправо, миновать замок Альхаферия, пересечь мадридскую дорогу и — самое трудное — пробраться незамеченным вдоль берега Эбро; мальчику казалось, что пройти сквозь кольцо блокады проще всего именно по самой кромке берега, укрываясь в прибрежных кустах. Игнасио уже заранее представлял себе все красоты предстоящей ему дороги, особенно величественный замок мавров, над куполом которого несутся тяжелые, темные, чреватые снегом тучи — и радовался свободе. Четырнадцать лет жизни в жесткой атмосфере испанского двора казались ему теперь сном.
О собаках на театрах военных действий.Источник:http://www.zooprice.ru/articles/detail.php?ID=283088http://www.zooprice.ru/articles/detail.php?ID=302487.
Кристель Хелькопф красива, у нее есть жених и интересная работа. Но случайно она узнает, что в годы Второй мировой войны в ее семье жила русская девочка-гувернантка, купленная за шестьдесят марок. Это становится потрясением для молодой и успешной женщины. Она изучает семейные архивы, и они открывают свои страшные тайны. Бросив все, Кристель отправляется в Россию, чтобы отыскать затерявшиеся следы русской девочки. В Петербурге она встречает любовь. Но смогут ли понять друг друга уверенная в себе немка и тридцатилетний русский мужчина?
Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.
Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».
Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.
В России тоже был свой Клондайк — с салунами, перестрелками и захватывающими приключениями. О нем еще не сняли кино, и русские мальчишки не играли в казаков-золотоискателей и разбойников — китайских грабителей. А на Дальнем Востоке, где, почти параллельно с Гражданской войной, бушевала золотая лихорадка, ходили по тайге оборотни, полулюди и таежные мудрецы, на поверхности Реки то и дело сверкал серебристо-черной спиной дракон Лун, и красные партизаны, белые казаки, японские оккупанты и китайские отряды — все пытались получить золото, которое им по праву не принадлежало.
Эта книга — повесть о необыкновенных приключениях индейца Диего, жителя острова Гуанахани — первой американской земли, открытой Христофором Колумбом. Диего был насильственно увезен с родного острова, затем стал переводчиком Колумба и, побывав в Испании, как бы совершил открытие Старого Света. В книге ярко описаны удивительные странствования индейского Одиссея и трагическая судьба аборигенов американских островов того времени.
Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году. Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском. Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот. Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать. Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком. Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать. Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну. Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил. Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху. Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире. И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.