Кладбище горьких апельсинов - [6]
Во Флоренции в карнавальной процессии после избрания нового папы ехала повозка, украшенная рельефами работы Каччо Бандинелли и живописью Якопо да Понтромо. На повозке был установлен большой шар, символизирующий землю. На одной стороне шара, лицом вниз, лежал человек с ржавым оружием в руке, а из щели на другой стороне шара выходил обнаженный мальчик с позолоченной кожей, олицетворяющий возрождение золотого времени Античности. Мальчик, сын пекаря, за пару сольдо согласившийся участвовать в спектакле, умер вскоре из-за удушья, вызванного позолотой. Положи твою усталую голову мне на колени и дай отдохнуть твоим уставшим членам. О иссеченное розгами тело! Обнимаю я тебя и с любовью прижимаю к моей груди. О ангельский лик, как ты искажен! О исполненные любви глаза, как вы потускнели! О милосерднейший Иисус, как все тело твое нещадно избито!
Корабль, сделанный из неостриженных ногтей покойников, с более чем двумястами роскошно одетыми епископами и кардиналами, плывший в крестовый поход из Палермо в Иерусалим, затонул в Средиземном море. Несколько епископских и кардинальских головных уборов, а затем и вздувшихся трупов князей церкви, в разных позах лежавших на спине и животе, всплыли на поверхность и были прибиты к берегу, вместе с рыбой застряв в сетях рыбаков. Немного позже другие парадные ризы были найдены во внутренностях акул. Говорят, несметные миллионы перепелов сели на корабль и потопили его. Отец небесный! Как отвратительна мне земля, когда гляжу я на небо! Шпиль церкви всегда указует вверх, куда сердце и ум устремляются, к Богу и моему Иисусу!
В Калабрии, на Страстной неделе, на ступенях алтаря лежало выполненное в человеческий рост и затянутое крепом Христово распятие. Верующие целовали его пронзенные гвоздями ноги. В Страстную пятницу, на праздник Крестовоздвижения, когда стали вновь поднимать распятие, канат соскользнул, распятие упало и убило трех человек. Сорвавшийся во время падения распятия с головы Христа терновый венец с вплетенными в него свежими розами упал к ногам маленькой девочки с венком из маргариток в волосах. Она подняла венец и тут же снова надела его на испачканный кровью деревянный череп Христа. Приветствую тебя, святейший крест Господа моего Иисуса Христа! Обеими руками обнимаю тебя, моими недостойными устами целую тебя. О сладчайший Иисус, плод сладкого древа креста! Тобою я спасен, на тебе искуплена моя вина, на тебе мне небо даровано! Папа сидел в запряженной шестеркой белых лошадей, обитой красным бархатом и украшенной золотым позументом кардинальской карете. За каретой папы на двадцати лошаках следовали облаченные в фиолетовое кардиналы. В церкви Санта-Мария-Маджоре перед алтарем были воздвигнуты торжественные врата, через которые митроносного папу в кресле внесли в алтарь. Сорок одетых в белое девушек по двое подходили к алтарю и целовали вытянутые ноги папы в красных башмаках.
У какой стены крестьянского дома стояли три крышки гроба – одна большая черная и две маленькие белые? В старом, идущем на снос доме, в стопке старых журналов я наткнулся на издание, где был опубликован иллюстрированный репортаж, который я, ребенком, вырезал и много лет хранил в тумбочке у кровати. На фото была изображена лежащая в черном гробу, одетая в черное старуха, с челюстью, подвязанной белым платком, и четками в сложенных словно для молитвы руках. Слева и справа от нее в маленьких белых гробиках лежали два ребенка со сложенными как для молитвы руками, в которые были вложены четки, и с точно так же подвязанными под подбородками платками. Перед тремя гробами, в ногах гроба старухи, был сооружен маленький домашний алтарь. На столе стояла большая ваза с магнолиями и ваза поменьше с двумя красными и одной белой розами. Слева и справа от распятия на подставке горели две восковые свечи. Катафалк, на котором стояли гробы, представлял собой два сдвинутых стола, накрытых одной большой белой скатертью с прикрепленными к ней булавками еловыми веточками. Иоганн Пигнет, крестьянин из Дройлаха, что в Каринтии, пришел со своей женой Марией с похорон и увидел во дворе толпу зевак. «Что здесь? Что случилось?» – закричал крестьянин, вбежал по лестнице на гумно, спрыгнул в полукруглую, наполовину заполненную свежим кукурузным силосом силосную башню. Схватив тела четырехлетнего сына Германна, восьмилетнего сына Вильгельма и их бабушки, он с помощью своего деверя Иоганна Мертия вытащил тела из башни во двор, где попытался вернуть их к жизни. Двое детей и бабушка отравились силосным газом. Стоя над трупами своих детей и матери, Иоганн Пигнет плакал: «Если бы я не пошел на эти похороны, ничего этого не произошло бы, дети были бы возле меня Я хотел заложить в башню еще два воза кукурузы, как тут J эти похороны!» Едва Иоганн Пигнет со своей женой Марией вышли со двора, чтобы отправиться на похороны своего знакомого, маленький Германн сказал своим братьям и сестрам-«Знаете что, пойдемте утаптывать кукурузу!» Едва Германн добрался до верхнего края силосной башни и спрыгнул на свежий, курящийся парком силос, как, уже через несколько секунд вдохнув силосных газов, зашатался, ударился головой о бетонную стену силосной башни и упал. Младшая сестра Елизавета, громко крича, притащила на помощь с трудом передвигавшуюся бабушку, которая сразу же послала девочку за живущим по соседству дядей. Между тем старший Вильгельм прыгнул в силосную башню, чтобы помочь брату. Когда бабушка со своей клюкой добралась по лестнице до края силосной башни, она увидела обоих мальчиков, без сознания лежащих на силосе, и тоже полезла вниз, чтобы вытащить их. Маленький Германн, которого она хотела вытащить, первым обхватил рукой шею своей лежавшей на животе бабушки. Три тела были выставлены для прощания в зале деревенской общины. В середине – бабушка, слева от нее – восьмилетний Вильгельм, справа – четырехлетний Германн. Тело старухи было покрыто черным прозрачным покрывалом, тела обоих детей – одним белым, тоже прозрачным покрывалом. За два года до того, как семья Пигнетов потеряла сыновей Германна и Вильгельма, еще один их сын, Леопольд, умер от лейкемии. Годом позже их четвертый сын Андреас был насмерть сбит автомобилем.
Йозеф Винклер родился в 1953 году в деревне Камеринг в земле Каринтия на юге Австрии и описывает в произведениях свое крестьянское религиозное воспитание. Своей темой Винклер избрал смерть и ее ритуалы. Маленький мир, который его окружает, становится отражением безжалостного большого мира, а образы дает ему католическая религия, изображаемая как союзница смерти, так как она уже тысячелетия пытается лишить людей многих сторон жизни. Сам Винклер не мыслим без католицизма, его гомосексуальные мечты и переживания неотделимы от мира распятий и облаток, исповедей и сладковато пахнущих плесенью молитвенников и помпезных похоронных обрядов.
Красота смерти…Эстетика мрачного и изысканного стиля «Natura Morta» эпохи позднего маньеризма, перенесенная в наши дни…Элегантная, изысканная, блистательно-циничная проза, концептуальная в самом высоком смысле слова.Гибель ребенка…Гибель Помпеи…Заупокойные службы…
В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.
Держать людей на расстоянии уже давно вошло у Уолласа в привычку. Нет, он не социофоб. Просто так безопасней. Он – первый за несколько десятков лет черный студент на факультете биохимии в Университете Среднего Запада. А еще он гей. Максимально не вписывается в местное общество, однако приспосабливаться умеет. Но разве Уолласу действительно хочется такой жизни? За одни летние выходные вся его тщательно упорядоченная действительность начинает постепенно рушиться, как домино. И стычки с коллегами, напряжение в коллективе друзей вдруг раскроют неожиданные привязанности, неприязнь, стремления, боль, страхи и воспоминания. Встречайте дебютный, частично автобиографичный и невероятный роман-становление Брендона Тейлора, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2020 года. В центре повествования темнокожий гей Уоллас, который получает ученую степень в Университете Среднего Запада.
Яркий литературный дебют: книга сразу оказалась в американских, а потом и мировых списках бестселлеров. Эмира – молодая чернокожая выпускница университета – подрабатывает бебиситтером, присматривая за маленькой дочерью успешной бизнес-леди Аликс. Однажды поздним вечером Аликс просит Эмиру срочно увести девочку из дома, потому что случилось ЧП. Эмира ведет подопечную в торговый центр, от скуки они начинают танцевать под музыку из мобильника. Охранник, увидев белую девочку в сопровождении чернокожей девицы, решает, что ребенка похитили, и пытается задержать Эмиру.
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.
Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.