Китти, любовь моя! - [5]
Ей помогать не надо! Китти сбросила одеяло и приподнялась, чтобы найти ступеньку, но тут две сильных руки взяли ее за талию. Растерявшись, она машинально вцепилась Клоду в плечи. Он поставил ее на землю и поддержал, чтобы она не упала.
У нее как-то странно закружилась голова, и ее бросило в жар. Она взглянула ему прямо в лицо — его голубые глаза смотрели на нее с добродушной усмешкой.
— До чего же ты мне надоела, Кейт! Но я буду терпелив до конца. Я уговорю тетю Сильвию не наказывать тебя.
Кто бы это говорил! Китти не нашлась что сказать, так как необыкновенно важный и толстый слуга открыл им парадную дверь. Китти покорно вошла вслед за Клодом.
Холл был длинный и какой-то узкий, с лестницей у дальней стены. Места хватило только для зеркала с подзеркальником и стойки для шляп.
Клод снял перчатки и шляпу и отдал их дворецкому тети Сильвии. Затем молодой человек подошел к зеркалу и пригладил свои золотистые волосы. Дворецкий взглянул на Кейт и, как ни старался оставаться невозмутимым, не смог скрыть удивления.
— Тафтон, тетушка дома?
— Да, милорд.
— Она в желтой гостиной?
Дворецкий кивнул.
— Как обычно, милорд. Она с...
Но Клод уже поднимался по лестнице, время от времени оборачиваясь, чтобы убедиться, что Кейт идет за ним. Поскольку скрыть от тети выходку Кейт не удастся, то ничего не оставалось, как выложить ей все сразу. Когда они поднялись на второй этаж, Клод обернулся к кузине:
— Сделай вид, будто ничего не случилось. Может, все обойдется и ругать тебя не будут. — (У Китти глаза сделались огромные, как блюдца. Она была до смерти напугана.) — Все будет хорошо! Она тебя не тронет!
Китти почувствовала, что дрожит, но взяла себя в руки и пошла вслед за Клодом, не спуская глаз с его русого затылка. Они прошли по коридору и остановились у одной из дверей. Клод подмигнул ей:
— Вот и пришли.
Дверь открылась, и ей ничего не оставалось, как идти навстречу неизвестности.
Клод пропустил ее вперед, и они вошли в желтую гостиную. Она вполне оправдывала свое название, так как стены были светло-горчичного цвета с золотыми полосками, местами уже потертыми. На стульях красного дерева лежали подушки из бледно-желтого жаккарда, треснувшая каминная доска была позолочена, как и рама старинного зеркала над ней.
Тетя Сильвия, дама, склонная к полноте, в модном платье с зауженной талией, сидела на диване в желтую и коричневую полоску, стоявшем у камина. На маленьком столике лежали спицы, а на диване рядом с тетей Сильвией сидела девушка, державшая на вытянутых руках моток шерстяной пряжи — тетя Сильвия сматывала ее в клубок.
Онемев от изумления, Клод уставился на свою кузину. Но если на диване сидит Кейт, то кто тогда стоит рядом с ним? И почему привезенная им незнакомка как две капли воды похожа на аристократку Кэтрин Ротли?
Глава вторая
Тетя и кузина, увидев девушку из Пэддингтона, пришли в неописуемый ужас и уставились на нее с нескрываемым презрением. Наконец сообразив, что совершил колоссальную ошибку — хотя девушка ему всю дорогу об этом твердила, — Клод обратился к самой незнакомке:
— Как я ошибся! Извините меня... э... — он не знал, как к ней обратиться, — мэм! Все из-за того, что вы потрясающе похожи! Не знаю, кто вы, но я только что понял, что напрасно привез вас в Лондон.
Девушка молчала. Она словно ничего не слышала, но было заметно, что у нее дрожат руки.
Слабый стон, донесшийся с дивана, заставил Клода переключиться на родственников. Тетя Сильвия вдруг побледнела и выронила клубок, который покатился по ковру. Мертвенно-бледное лицо тети и ее стон не на шутку его испугали. У нее начался приступ? Только этого не хватало!
Бедная тетя! Голова запрокинулась на спинку дивана, глаза закатились. Клод бросился к ней, но остановился в нерешительности.
Его кузина, чье внимание было приковано к незнакомой девушке, наконец обернулась к матери, бросила пряжу и, вскочив с дивана, стала трясти ее за плечи.
— Мама! Что с тобой? Мама, скажи что-нибудь, умоляю тебя!
Клод осмелел и подошел к дивану.
— Да не тряси ее, глупая девчонка! У вас есть нюхательная соль? Дай мне еще одну подушку!
Он устроил тетю поудобнее, подложив ей под голову две подушки. Кузина бросилась к комоду и стала рыться в ящиках.
Клод взглянул на виновницу переполоха: девушка стояла на том же месте, где он ее оставил, глядя круглыми глазами на ужасающий результат своего появления в желтой гостиной. Как же он виноват! Он облегченно вздохнул, когда к дивану подбежала Кейт с маленьким флаконом в руке.
— Вот, я нашла. Отойди, Клод.
Он посторонился, пропуская ее к дивану.
— Бедная мама! Тебе сейчас станет лучше, вот увидишь! — сказала Кейт, стараясь успокоить мать.
Китти была так потрясена увиденным, что сама едва держалась на ногах. Она с опаской посмотрела на лежащую на диване женщину. Ясно одно: тете Клода что-то известно.
Китти подняла глаза на Кейт. Сходство действительно было бесспорным. У Кейт были такие же темные и, вероятно, длинные волосы, как у Китти, хотя из-за того, что у Кейт волосы были уложены в высокую прическу, трудно было утверждать наверняка. Ее фигуру скрывало платье из белого муслина, с модной юбкой в складку, которое вызвало приступ зависти у Китти. Кейт склонилась над матерью, и трудно было сказать, какого она роста. Но что поражало, так это их почти портретное сходство. Только теперь, увидев кузину Клода, Китти поняла, что его трудно винить за совершенную ошибку.
Жизнь Грейс Даверкорт протекает размеренно и уединенно. Но вот тишину августовской ночи нарушил звук выстрела…
Главная героиня просыпается в лесу. Ее платье разорвано, волосы в крови. А самое ужасное – она ничего не помнит о своем прошлом. К счастью, граф Уайтем приютил бедняжку в своем доме. Но он ясно дает ей понять, что сомневается в ее искренности. Девушка борется со своей любовью к графу, так как возвращающиеся воспоминания убеждают ее в том, что она принадлежит другому мужчине.
Тимотия Далвертон и Лео Виттерал дружат с детства. Именно с дружеских позиций Лео предлагает Тимме пожениться, чтобы помочь друг другу. А как же любовь? Без нее Тимма не согласна выходить замуж, даже за старого друга… Через сколько недоразумений и разочарований им предстоит пройти, чтобы понять, что в основе их дружбы давно лежит… любовь!
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…