Китайский массаж - [42]
А ещё есть выражение «осенние воды» — с ними сравнивают красоту женских глаз. Цзинь Янь помнила свои глаза: до болезни они были ясными, прозрачными, светлыми, яркими, а ещё блестящими и искрящимися, с чуть приподнятыми уголками. Если это не «осенние воды», то что тогда? Цзинь Янь иногда даже думала: хорошо, что с глазами начались проблемы, если бы всё было бы нормально, то она стала бы мастерицей по соблазнению мужчин. Но это всё лишь догадки.
Цзинь Янь лежала на животе на кушетке, чувствуя кожей пальцы Сюй Тайлая, и тихонько вздыхала, словно во сне. Она упорно повторяла про себя: это не сон, это по-настоящему. Раз за разом она предостерегала себя: держись, прошу тебе, это не сон — это явь. Ужасно хотелось перевернуться на спину, схватить Тайлая за руку и сказать: мы с тобой уже давно любим друг друга, ты в курсе?
— Полегче, — попросила Цзинь Янь. — Полегче.
— Что ж вы такая нежная? — спросил Тайлай, и это была первая фраза, обращённая к ней. — Если ещё полегче, то никакого толку.
Как же это никакого толку? Движения массажа туйна, становясь лёгкими, в определённый момент перестают быть массажем, превращаясь в простые поглаживания. Мужчина вряд ли поймёт. Цзинь Янь тихонько промурлыкала:
— Господин, а как ваша фамилия?
— Моя фамилия Сюй, — ответил Сюй Тайлай.
Цзинь Янь уткнулась лицом в вырез на массажной кушетке, охнула, а про себя уже придумала, что делать. Она сказала:
— Если хотите, то скажите мне, сколько у вас братьев-сестёр, а я вычислю ваше имя, верите?
Одна из его рук замерла. Тайлай подумал и спросил:
— А вы чем занимаетесь?
— Я изучаю судьбологию.
— Это что, гадания всякие?
— Нет. Для всего на свете есть своя наука: биология, геология, психология. А судьбу изучает судьбология.
— Вот тогда вы мне и скажите, сколько у меня братьев и сестёр.
— Тогда назовите мне своё имя — по имени я смогу понять, сколько их.
Сюй Тайлай задумался:
— Давайте лучше вы моё имя назовёте. У меня одна младшая сестра.
Ага, и впрямь с севера Цзянсу. Действительно, говорит с сильным акцентом, только тамошний житель может слово «сестра» превратить в «шештра». Итак, Сюй Тайлай сказал, что у него одна «шештра».
Цзинь Янь задумалась, а потом произнесла:
— Ваша фамилия Сюй, так? У вас одна младшая сестра, так? Вас зовут Сюй … Тай… Лай… Да, точно! Вас зовут Сюй Тайлай.
Обе руки Сюй Тайлая замерли.
— Кто вы?
— Я специалист по судьбологии.
— Откуда вы знаете моё имя?
— Всё в мире взаимосвязано. Ваша фамилия Сюй, у вас одна младшая сестра, значит, вы — Сюй Тайлай.
— Почему я должен верить вам?
— А вы и не должны. Мне нужно только, чтобы вы поверили, что вы Сюй Тайлай. Верите?
Прошло довольно много времени, прежде чем Сюй Тайлай спросил:
— А ещё что вы знаете?
Цзинь Янь села. От неё словно исходила таинственность, но Цзинь Янь знала, что это не таинственность, а радость.
— Дайте мне руку.
Сюй Тайлай послушно протянул ей левую руку, в соответствии со старинным принципом, по которому левая сторона считалась мужской, а правая женской, и Цзинь Янь сжала его ладонь обеими руками. Это был первый раз, когда Цзинь Янь прикоснулась к Тайлаю, и на сердце вдруг стало тяжело. Но она не позволила себе раскисать, быстро взяла себя в руки и погладила сначала тыльную сторону руки, а потом ладонь, потом остановилась и, не выпуская руку Тайлая, уверенно заявила:
— В вашей жизни две женщины.
— Почему это две?
— Первая вам не принадлежит.
— Почему не принадлежит?
— Так предначертано судьбой. И вы ей не принадлежите.
Сюй Тайлай вдруг дёрнулся, как от судороги. Цзинь Янь ощутила это. Он трясся, ну, или воздух вокруг них.
— Почему она мне не пара?
— Потому что вы принадлежите второй женщине.
— Но если я не люблю эту женщину?
— В том-то и проблема, — Цзинь Янь отпустила руку Тайлая. — Вы её любите.
Сюй Тайлай запрокинул голову, его глаза смотрели куда-то ввысь. В космос.
Он стоял перед лицом космоса, обдуваемый его ветрами, окидывая взором бескрайний простор.
Цзинь Янь не стала больше приставать к нему, попросив:
— Не могли бы вы позвать сюда вашего директора?
Сюй Тайлай топтался на месте, не понимая, что вот-вот произойдёт в его судьбе. Разумеется, он не верил этой женщине, но, в конечном итоге, слепые суеверны, в большей или меньшей степени все они верят в судьбу. Судьба слепа, как они сами, так что расстояние между ними и судьбой чрезвычайно мало. Сюй Тайлай, дурак дураком, подумал и решил, что клиентка хочет пожаловаться, и действительно сходил за Ша Фумином. Ша Фумин поспешно явился, но с порога понял, что речь идёт не о жалобе, а о поиске работы.
Цзинь Янь повела себя по-хозяйски — велела Ша Фумину лечь и под собственный монолог живенько превратила массажный кабинет в площадку для собеседования. Она планировала тут же приступить к делу, но Ша Фумин — тоже не новичок, он не мог позволить ей распоряжаться, а потому вежливо отказался:
— У нас маленький салон, сейчас массажисты не требуются.
— Как так? В любом салоне требуются мастера высокого класса.
Цзинь Янь уложила Ша Фумина на кушетку. Ша Фумин не встречал подобного напора, ну не драться же с ней, пришлось лечь. Двух минут хватило, чтобы понять, что техника у неё неплохая, сила в руках тоже имеется, вот только нельзя сказать, что она мастер такого уж «высокого класса», как анонсировала. Ша Фумин пару раз кашлянул, потом сел и вежливо, насколько возможно мягко, сказал:
Впервые на русском – сборник повестей одного из самых знаменитых авторов современного Китая; автора, переведенного на 20 языков, и лауреата многих международных премий, в том числе «Азиатского Букера». Его имя означает «летящий через Вселенную»; по его книге «Шанхайская триада» поставил фильм прославленный Чжан Имоу. Творчество Би Фэйюя, как и недавнего нобелевского лауреата Мо Яня, часто характеризуют как «галлюцинаторный реализм»; но если Мо Янь вдохновлялся книгами Габриэля Гарсиа Маркеса, то повести Би Фэйюя напомнят российскому читателю скорее произведения Виктора Пелевина.
Семья — это целый мир, о котором можно слагать мифы, легенды и предания. И вот в одной семье стали появляться на свет невиданные дети. Один за одним. И все — мальчики. Автор на протяжении 15 лет вел дневник наблюдений за этой ячейкой общества. Результатом стал самодлящийся эпос, в котором быль органично переплетается с выдумкой.
Действие романа классика нидерландской литературы В. Ф. Херманса (1921–1995) происходит в мае 1940 г., в первые дни после нападения гитлеровской Германии на Нидерланды. Главный герой – прокурор, его мать – знаменитая оперная певица, брат – художник. С нападением Германии их прежней богемной жизни приходит конец. На совести героя преступление: нечаянное убийство еврейской девочки, бежавшей из Германии и вынужденной скрываться. Благодаря детективной подоплеке книга отличается напряженностью действия, сочетающейся с философскими раздумьями автора.
Жизнь Полины была похожа на сказку: обожаемая работа, родители, любимый мужчина. Но однажды всё рухнуло… Доведенная до отчаяния Полина знакомится на крыше многоэтажки со странным парнем Петей. Он работает в супермаркете, а в свободное время ходит по крышам, уговаривая девушек не совершать страшный поступок. Петя говорит, что земная жизнь временна, и жить нужно так, словно тебе дали роль в театре. Полина восхищается его хладнокровием, но она даже не представляет, кем на самом деле является Петя.
«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.
О чем этот роман? Казалось бы, это двенадцать не связанных друг с другом рассказов. Или что-то их все же объединяет? Что нас всех объединяет? Нас, русских. Водка? Кровь? Любовь! Вот, что нас всех объединяет. Несмотря на все ужасы, которые происходили в прошлом и, несомненно, произойдут в будущем. И сквозь века и сквозь столетия, одна женщина, певица поет нам эту песню. Я чувствую любовь! Поет она. И значит, любовь есть. Ты чувствуешь любовь, читатель?
События, описанные в повестях «Новомир» и «Звезда моя, вечерница», происходят в сёлах Южного Урала (Оренбуржья) в конце перестройки и начале пресловутых «реформ». Главный персонаж повести «Новомир» — пенсионер, всю жизнь проработавший механизатором, доживающий свой век в полузаброшенной нынешней деревне, но сумевший, несмотря ни на что, сохранить в себе то человеческое, что напрочь утрачено так называемыми новыми русскими. Героиня повести «Звезда моя, вечерница» встречает наконец того единственного, кого не теряла надежды найти, — свою любовь, опору, соратника по жизни, и это во времена очередной русской смуты, обрушения всего, чем жили и на что так надеялись… Новая книга известного российского прозаика, лауреата премий имени И.А. Бунина, Александра Невского, Д.Н. Мамина-Сибиряка и многих других.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман о бездуховной жизни «образованного» общества в гоминьдановском Китае 30-х годов нашего века, о неуверенности людей в завтрашнем дне, о скудности, мелочности их существования, об их одиночестве и разобщенности.Рассказы писателя — тонкая сатира на китайскую интеллигенцию тех лет.
«Красный гаолян» — самое известное произведение Мо Яня, китайского прозаика, лауреата Нобелевской премии (2012 г.). По мнению критиков, премию эту присудили писателю во многом благодаря этому роману, включённому в список ста лучших китайских романов минувшего века. Во всём мире с огромным успехом прошёл фильм «Красный гаолян», снятый по этому произведению и пробудивший у многих российских зрителей интерес к истории и культуре Китая. Теперь впервые на русском языке выходит и сам роман, написанный жёстко, даже жестоко.
«Сон в красном тереме» – самый знаменитый и крупнейший китайский роман. Цао Сюэцинь (1724 – 1764) создал захватывающую сагу о трех поколениях большой аристократической семьи. Она возвышается, когда император берет в наложницы одну из девушек рода Цзя. Главный герой Цзя Баоюй с юных лет купается в роскоши, ему доступны все земные блага. Роман насыщен любовью, многочисленные герои связаны между собой чувственными отношениями, которым сопутствуют ревность и интриги. Сложная структура этого замечательного произведения, психологическая мотивированность поступков его героев, органически входящие в ткань повествования стихи – все это составляет убедительные достоинства «Сна в красном тереме» – признанного шедевра не только китайской, но и мировой литературы.