Китайский массаж - [39]
В итоге он допелся до того, что потерял голос, и из груди вырывались только хрипы — тогда все решили, что он покончит с собой. Но Тайлай не стал сводить счёты с жизнью, а успокоился и сам поднялся к постели. Никто не уговаривал его поесть, а он ел. Никто не уговаривал его попить, а он пил. Наелся, напился и, как ни в чём не бывало, отправился на работу.
В то время Цзинь Янь жила ещё в Даляне. Какое расстояние от Даляня до Шанхая? Как минимум две тысячи километров. Можно сказать, разные концы света. Но что такое две тысячи километров в эпоху мобильных телефонов?! Это ж рукой подать! Цзинь Янь впервые услышала историю Тайлая от своей землячки. На самом деле в телефонном пересказе история значительно отличалась от действительности, изначальный материал подвергли литературной обработке, потом ещё раз и ещё. В итоге простенькая история превратилась в целую эпопею. Появился сюжет, перипетии, фигура рассказчика, повествование обрело накал любовной истории. Можно было пересказывать целиком или по частям, с жаром или с грустью. Рассказ о Тайлае и Сяо Мэй быстро разнёсся по миру слепых, словно безграничный смерч в замкнутом пространстве. Цзинь Янь дослушала историю до конца, повесила трубку, слёзы ещё не успели брызнуть из глаз, а она уже ощутила любовь. Бум — она упала и пропала. В этот момент она уже влюбилась в героя истории, и возлюбленного её звали Сюй Тайлай.
Через неделю Цзинь Янь бросила работу в Даляне, и поезд на бешеной скорости доставил её в Шанхай. Найти работу для Цзинь Янь не представляло труда, когда ты массажист, всё твоё мастерство сосредоточено на кончиках пальцев. Отсюда уволился — на другом месте своё заработаешь. Но с любовью не так. Любовь — это здесь и сейчас, если упустишь, то вся жизнь насмарку. Из-за своей слепоты Цзинь Янь относилась ко всему пессимистично, причём её пессимизм был бездонным. Она ясно видела, что ждёт её в жизни: вряд ли этот мир даст ей многое. Но пессимизм сделал её беспечной. В глубине души она была легкомысленной. Ей ничего не было нужно. Цзинь Янь могла отказаться от всего. Единственное, чего хотелось в жизни, — любовь, а в остальном не уметь с голоду, и ладно. После того, как на неё обрушилась любовь, Цзинь Янь захотелось, словно розе, распустить все свои лепестки и подарить весь свой аромат. Один раз полюбить, один раз побыть невестой. Она готова была всю жизнь идти к этому. Ради любви Цзинь Янь захотела поставить жизнь на кон, отдать её в залог. Она шла напролом.
Однако Цзинь Янь промахнулась. За неделю до её приезда в Шанхай Тайлай ушёл, не попрощавшись. Как и положено в легендах, в самой последней фразе главный герой логично исчезал, уезжал «куда-то далеко-далеко». Пропадал бесследно. Цзинь Янь звонила на мобильник Тайлая, но получала вполне ожидаемый ответ: «Номер, который вы набираете, больше не обслуживается». Цзинь Янь не пала духом. То, что номер «больше не обслуживается», не самая хорошая новость, но и не самая плохая. «Больше» — это знак, который, как минимум, показывает, что «история» не вымышленная, и Тайлай — реальный человек. Он не здесь, но он определённо «где-то», просто его мобильный больше не обслуживается. Ну и что? Не обслуживается и не обслуживается, любовь-то на месте — и хорошо!
Любовь Цзинь Янь с самого начала была половинчатой. Наполовину полная — наполовину пустая, наполовину на земле — наполовину в небе, наполовину известная — наполовину неизвестная, наполовину «здесь» — наполовину «там», наполовину вероятность — наполовину домысел. Восхитительная, но при этом мучительная, а от этих мучений ещё более восхитительная, поскольку она приобрела привкус мечты и чего-то недосягаемого.
Где Тайлай? Цзинь Янь не знала. Однако в конце концов её настигло несчастливое известие, можно сказать, даже дурная весть. Оператор сообщил Цзинь Янь, что абонент не просто «не обслуживается», а «не существует».
Цзинь Янь не расстроилась — в её сердце внезапно зазвучали песни. Самые разные песни, словно проливной дождь или снег стеной, репертуар, начиная с восьмидесятых годов двадцатого века до начала двадцать первого века, все стили, все манеры исполнения. Песни обволакивали Цзинь Янь, словно туман. Сердце её замерло и отдалось во власть любовных песен.
Тайлай, потерявший свою любовь, существующий во мраке и в каком-то виртуальном мире, уже вовсю крутивший роман с Цзинь Янь — откуда он мог знать, что снова обрёл любовь? Его фамилия Сюй. Зовут Тайлай. Чувства Цзинь Янь стали безбрежными, бескрайними. В широком море могут резвиться рыбы, а в небе вольно летают птицы. Мир полон никому не нужных птиц и полон никому не нужных рыб, а Тайлая море и небо безжалостно проглотили. Где же он? Где?
Цзинь Янь решила остаться в Шанхае. Еле дыша. Словно во сне. Она устроилась в тот самый массажный салон, в котором работал раньше Тайлай. Цзинь Янь горевала, но не теряла надежду, ведь это место, где жил и работал Тайлай. Она чётко знала, что действует вовсе не наобум, поскольку понимала, как устроен мир слепых. Мир слепых кажется огромным, но на самом деле он тесен, очень тесен. Кроме этого у слепцов есть одна роковая особенность — они привязаны к прошлому. В Шанхае у Тайлая остались знакомые, и в один прекрасный день Тайлай обязательно позвонит в Шанхай. Цзинь Янь нужно сделать только одно — подождать, уповая на удачу в этом маленьком мирке, как это называют: сторожить пень в ожидании зайца.
Впервые на русском – сборник повестей одного из самых знаменитых авторов современного Китая; автора, переведенного на 20 языков, и лауреата многих международных премий, в том числе «Азиатского Букера». Его имя означает «летящий через Вселенную»; по его книге «Шанхайская триада» поставил фильм прославленный Чжан Имоу. Творчество Би Фэйюя, как и недавнего нобелевского лауреата Мо Яня, часто характеризуют как «галлюцинаторный реализм»; но если Мо Янь вдохновлялся книгами Габриэля Гарсиа Маркеса, то повести Би Фэйюя напомнят российскому читателю скорее произведения Виктора Пелевина.
События, описанные в повестях «Новомир» и «Звезда моя, вечерница», происходят в сёлах Южного Урала (Оренбуржья) в конце перестройки и начале пресловутых «реформ». Главный персонаж повести «Новомир» — пенсионер, всю жизнь проработавший механизатором, доживающий свой век в полузаброшенной нынешней деревне, но сумевший, несмотря ни на что, сохранить в себе то человеческое, что напрочь утрачено так называемыми новыми русскими. Героиня повести «Звезда моя, вечерница» встречает наконец того единственного, кого не теряла надежды найти, — свою любовь, опору, соратника по жизни, и это во времена очередной русской смуты, обрушения всего, чем жили и на что так надеялись… Новая книга известного российского прозаика, лауреата премий имени И.А. Бунина, Александра Невского, Д.Н. Мамина-Сибиряка и многих других.
Две женщины — наша современница студентка и советская поэтесса, их судьбы пересекаются, скрещиваться и в них, как в зеркале отражается эпоха…
Жизнь в театре и после него — в заметках, притчах и стихах. С юмором и без оного, с лирикой и почти физикой, но без всякого сожаления!
От автора… В русской литературе уже были «Записки юного врача» и «Записки врача». Это – «Записки поюзанного врача», сумевшего пережить стадии карьеры «Ничего не знаю, ничего не умею» и «Все знаю, все умею» и дожившего-таки до стадии «Что-то знаю, что-то умею и что?»…
У Славика из пригородного лесхоза появляется щенок-найдёныш. Подросток всей душой отдаётся воспитанию Жульки, не подозревая, что в её жилах течёт кровь древнейших боевых псов. Беда, в которую попадает Славик, показывает, что Жулька унаследовала лучшие гены предков: рискуя жизнью, собака беззаветно бросается на защиту друга. Но будет ли Славик с прежней любовью относиться к своей спасительнице, видя, что после страшного боя Жулька стала инвалидом?
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман о бездуховной жизни «образованного» общества в гоминьдановском Китае 30-х годов нашего века, о неуверенности людей в завтрашнем дне, о скудности, мелочности их существования, об их одиночестве и разобщенности.Рассказы писателя — тонкая сатира на китайскую интеллигенцию тех лет.
«Красный гаолян» — самое известное произведение Мо Яня, китайского прозаика, лауреата Нобелевской премии (2012 г.). По мнению критиков, премию эту присудили писателю во многом благодаря этому роману, включённому в список ста лучших китайских романов минувшего века. Во всём мире с огромным успехом прошёл фильм «Красный гаолян», снятый по этому произведению и пробудивший у многих российских зрителей интерес к истории и культуре Китая. Теперь впервые на русском языке выходит и сам роман, написанный жёстко, даже жестоко.
«Сон в красном тереме» – самый знаменитый и крупнейший китайский роман. Цао Сюэцинь (1724 – 1764) создал захватывающую сагу о трех поколениях большой аристократической семьи. Она возвышается, когда император берет в наложницы одну из девушек рода Цзя. Главный герой Цзя Баоюй с юных лет купается в роскоши, ему доступны все земные блага. Роман насыщен любовью, многочисленные герои связаны между собой чувственными отношениями, которым сопутствуют ревность и интриги. Сложная структура этого замечательного произведения, психологическая мотивированность поступков его героев, органически входящие в ткань повествования стихи – все это составляет убедительные достоинства «Сна в красном тереме» – признанного шедевра не только китайской, но и мировой литературы.