Китайские традиции и обычаи - [58]

Шрифт
Интервал

Лабацзе

Восьмого числа двенадцатого месяца (месяца Ла) отмечают праздник Лабацзе. История Лабацзе насчитывает уже более тысячи лет. Легенда гласит, что это день Будды Шакья-муни, поэтому во всех храмах варят кашу и подносят богу. Позднее традиция укоренилась в народе как мольба о богатом урожае. Религиозный оттенок обычая приготовления каши лабачжоу постепенно ослаб, и сейчас она стала лишь сезонным лакомством.

Приложение 2

Двадцать четыре сезона по китайскому календарю

Песня двадцати четырех сезонов

Весенний дождь пробуждает и очищает природу, с летней жарой колосятся хлеба.
Осень обнажает деревья и осыпает их холодными росами и инеем, а зима укрывает все большими и малыми снегами.
Каждый месяц празднуем по два праздника, числа разнятся лишь на день или два.
Первые полгода сезоны начинаются шестого и двадцать первого числа, следующие полгода – восьмого и двадцать третьего.

Личунь (с четвертого или пятого числа второго месяца)

Начало весны

Когда начинается сезон Личунь, природа оживает, все наполняется энергией, год начинается именно с весны.

Юйшуй (с восемнадцатого по двадцатое число второго месяца)

Дождевая вода

В сезон Юйшуй дует весенний ветер, повышается температура воздуха, увеличивается количество осадков. Погода в это время очень изменчива, часто случаются похолодания.

Цзинчжэ (с пятого или шестого числа третьего месяца)

Пробуждение насекомых

Как видно из названия, в этот сезон мелкие животные и насекомые, которые зимуют в почве, просыпаются от весенних гроз и выползают наружу. В Цзинчжэ погода становится теплее, все оживает, по всей стране начинается весенняя пахота.

Чуньфэнь (с двадцатого или двадцать первого числа третьего месяца)

Весеннее равноденствие

Солнечные лучи отвесно падают на экватор, а длина дня равна длине ночи. После весеннего равноденствия в Северном полушарии начинает увеличиваться световой день, поэтому Чуньфэнь считается первым днем весны.

Цинмин (с четвертого или пятого числа четвертого месяца)

Чистота и ясность

Слово «цинмин» в древних книгах определяется как «чистый воздух и ясный вид», это понятие означает ясную погоду и пышную зелень. В сезон Цинмин снова становится теплее, наступает настоящая весна, увеличивается количество осадков. Это благоприятное время для весенней вспашки и посева. Многие выезжают за город на прогулку, убирают могилы, соблюдают обычай есть только холодную пищу, когда запрещено разводить огонь.

Гуюй (примерно с двадцатого числа четвертого месяца)

Хлебные дожди

Название произошло от выражения «дождь вскармливает хлеба». Во время Гуюй увеличивается количество осадков, что благоприятно для роста зерновых. Наступление этого сезона символизирует конец весны, в воздухе летает ивовый пух, цветет вишня, распускаются пионы, температура воздуха становится ощутимо выше, во многих местах даже наступает жара, все говорит о скором приходе лета.

Лися (с пятого или шестого числа пятого месяца)

Начало лета

Иероглиф «ли» (立) в слове «Лися» означает «начало», а «ся»[167] (夏) – «большой». Изначальный смысл слова – «летние посевы уже стали высокими и крупными», то есть наступило лето. С наступлением сезона Лися температура воздуха повышается, часто идут грозовые дожди, приближается время летнего зноя.

Сяоман (с двадцатого или двадцать первого числа пятого месяца)

Малое изобилие

Название сезона говорит о том, что летние культуры начинают наливаться, но еще не созрели, поэтому изобилие называют малым. По всей стране наступает лето, уменьшается разница температур на севере и на юге, чаще идут дожди. Есть обычай в сезон Сяоман есть листья салата латук.

Манчжун (примерно с шестого числа шестого месяца)

Хлеба колосятся

В сезон Манчжун созревают зерновые, начинается летний посев. Название сезона (芒种) созвучно словосочетанию «быть занятым посевами» (манчжун, 忙种) – когда наступает Манчжун, все заняты летним посевом. Есть крестьянские пословицы: «В Манчжун все сеют, а в Сячжи хлеба наливаются», «Не посеешь в Манчжун – без толку сеять позже» и др. В районах низовья течения реки Янцзы наступает время весенних дождей.

Сячжи (примерно с двадцать второго числа шестого месяца)

Летнее солнцестояние

В полдень светило поднимается на высшую точку в небе Северного полушария, это самый длинный день в году. С него начинается летняя жара. В день летнего солнцестояния поклонялись духам, молили избавить от несчастий и ниспослать большой урожай. Уделяли внимание послеобеденному сну и пище, чтобы укрепить здоровье.

Сяошу (примерно с седьмого числа седьмого месяца)

Малая жара

В это время эклиптическая долгота Солнца достигает ста пяти градусов. В древности сезон Сяошу делили на три периода: «В первый период дуют теплые ветра, во второй сверчки находят себе жилище, в третий ястреб выходит на охоту». Во время Сяошу погода постепенно становится жарче, но еще не достигает пика жары. Есть такие поговорки: «После Сяошу становится втрое жарче», «В Сяошу желтеют малые хлеба».

Дашу (примерно с двадцать третьего числа седьмого месяца)

Большая жара

В это время эклиптическая долгота Солнца достигает ста двадцати градусов. В древности сезон Дашу делили на три периода: «В первый период светлячки заводятся в пожухлой траве, во второй период почва влажная и душный зной, в третий часто идут сильные дожди». В сезон Дашу становится намного жарче, чем в Сяошу, это самый жаркий период в году и основное время созревания зерновых. Известны поговорки: «В Дашу наступает жара – крестьянам отдых, в Дашу прохладно – вода в озере поднимется доверху», «В Дашу сильный зной, четыре месяца без прохлады», «В Дашу не жарко – зима не будет холодной».


Рекомендуем почитать
Огонь столетий

Новый сборник статей критика и литературоведа Марка Амусина «Огонь столетий» охватывает широкий спектр имен и явлений современной – и не только – литературы.Книга состоит из трех частей. Первая представляет собой серию портретов видных российских прозаиков советского и постсоветского периодов (от Юрия Трифонова до Дмитрия Быкова), с прибавлением юбилейного очерка об Александре Герцене и обзора литературных отображений «революции 90-х». Во второй части анализируется диалектика сохранения классических традиций и их преодоления в работе ленинградско-петербургских прозаиков второй половины прошлого – начала нынешнего веков.


Команданте Чавес

Смерть Чавеса вспыхнула над миром радугой его бессмертия. Он появился из магмы латиноамериканского континента. Он – слиток, родившийся из огненного вулкана. Он – индеец, в чьих жилах бушует наследие ацтеков и инков. Он – потомок испанских конкистадоров, вонзивших в Латинскую Америку свой окровавленный меч, воздевших над американским континентом свой католический крест. Он – социалист, тот красный пассионарий, который полтора века сражается за народ, отрицая жестокую несправедливость мира.Как Камчатка является родиной вулканов, так Латинская Америка является родиной революций.


ООО «Кремль». Трест, который лопнет

Автор этой книги Андрей Колесников – бывший шеф-редактор «Новой газеты», колумнист ряда изданий, автор ряда популярных книг, в том числе «Спичрайтеры» (премия Федерального агентства по печати), «Анатолий Чубайс. Биография», «Холодная война на льду» и т.д.В своей новой книге Андрей Колесников показывает, на каких принципах строится деятельность «Общества с ограниченной ответственностью «Кремль». Монополия на власть, лидирующее положение во всех областях жизни, списывание своих убытков за счет народа – все это было и раньше, но за год, что прошел с момента взятия Крыма, в деятельности ООО «Кремль» произошли серьезные изменения.


Броненосные корабли типа «Дойчланд»

Ни один из находящихся в строю тяжелых крейсеров не в состоянии противостоять меткому залпу орудий “Дойчланд”. Важнейшие узлы кораблей этого класса не защищены броней, и действие 280-мм фугасного снаряда будет разрушительным. Конечно, крейсера могут ответить огнем своих 203-мм орудий, но у германского корабля самые уязвимые пункты бронированы достаточно надежно, во всяком случае он может выдержать гораздо больше попаданий, чем его “тонкокожие" противники. Без преувеличений можно сказать, что создание “Дойчланд" и однотипных кораблей полностью меняет привычную стратегию и тактику войны на море, равно как и многие взгляды на кораблестроение.


Премьер. Проект 2017 – миф или реальность?

Что позволило экономике СССР, несмотря на громадные потери в первые годы Великой Отечественной войны, выдержать противостояние с экономикой гитлеровской Германии, на которую, к тому же, работала вся Европа? В чем была причина такого невероятного запаса прочности Советского Союза? В тайне могучего советского проекта, считает автор этой книги — Николай Иванович Рыжков, председатель Совета Министров СССР в 1985–1990 гг. Успешные проекты, по мнению Рыжкова, не могут безвозвратно кануть в Лету. Чем ближе столетие Великой Октябрьской социалистической революции, тем больше вероятности, что советский проект, или Проект 2017, снова может стать актуальным.


Земля под ногами. Книга 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Китайские идиомы

В каждом языке есть устойчивые выражения, которые вызывают немало трудностей у изучающих его. Для китайского языка это особенно актуально: ведь в нем отражена древняя и богатая культура, которую не всегда просто понять иностранцу. Из этой книги вы узнаете, какие идиомы есть в китайском языке, как они возникли и какими лингвистическими особенностями обладают. Издание предназначено для изучающих китайский язык.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Рассказы о героях Китая

Эта книга рассказывает о доблести и мудрости. Вы прочтете истории, связанные с самыми известными героями древнего, средневекового и современного Китая. Это правители и полководцы, офицеры и простые воины. Были среди них и отважные женщины, оставившие наряды и взявшие в руки оружие. Для широкого круга читателей.


Притчи Чжуан-цзы

«Чжуан-цзы» – важнейшая книга даосизма, написанная известным китайским мудрецом Чжуан-цзы и его учениками. В этом издании притчи из трактата приводятся в пересказе. Автор сравнивает их с произведениями мировой литературы, иллюстрирует рассказами о реальных случаях из истории. Издание предназначено для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Китайские притчи

Притчи – особый жанр: они заставляют задуматься о самом важном, помогают ответить на сложнейшие вопросы и отражают лучшее, что есть в культуре создавшего их народа. Книга, которую вы держите в руках, познакомит вас с китайскими притчами, а значит – с тысячелетними мудростью и историей народа Поднебесной. Для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.