Китайские традиции и обычаи - [40]

Шрифт
Интервал

о спасении. Волшебница, заточенная в лунном дворце, увидела, как страдают люди, и, чтобы прогнать болезнь, тут же отправила в земной мир Нефритового зайца, который всегда был рядом с ней.

Заяц, превратившись в девушку, одетую в белые одежды, прибыл в Пекин. Посланница стучалась в каждый дом, но, как ни странно, люди, увидав ее, тут же в страхе запирали дверь и не давали ей войти.

Девушка-заяц была в недоумении. Сколько она ни думала, не могла понять, почему люди не пускали ее в дом. Бедняжка сидела в раздумьях у монастыря, как вдруг, опустив голову, увидела свои белые одежды и тут же все поняла: «В земном мире одевают белое только на похоронах, а сейчас в каждом доме больные – увидев человека в белом, они принимают это за плохой знак. Нужно поменять одежду. Но где же я ее теперь найду?» Тут она увидела, что вблизи стоит статуя божества, одетого в доспехи: «Вот и готовая одежда нашлась». Девушка облачилась в его одежду.

Радуясь своей находчивости, посланница в доспехах снова пошла стучать в двери. Ей открыл юноша и, увидав ее, страшно испугался странного наряда. Она поспешила успокоить его: «Не бойся, я могу лечить болезни, я пришла, чтобы вылечить вас». Услышав эти слова, юноша с восторгом впустил ее. Она достала два пряника – белый и красный, и положила оба в рот больному. Съев это «лекарство», тот сразу почувствовал себя лучше. Вся семья ликовала и благодарила девушку-зайца.

Так Нефритовый заяц заходил в каждый дом и вылечил множество людей. Но люди все же немного боялись одетой в доспехи девушки, будто в дом вошла статуя божества. И она огорченно думала: «Не могу же я постоянно быть в этих одеяниях, что же мне надеть?»

Нефритовый заяц вылечил множество людей, и все с благодарностью несли ему дары. Но спаситель ничего не принимал, только брал у людей одежду. Поэтому он в обличье девушки каждый раз, заходя в новый дом, менял наряд – то представал артистом, то гадателем, то продавцом масла или торговцем овощами, то мужчиной или женщиной… Больных было очень много, и, как быстро ни бегай, невозможно было успеть вылечить всех, передвигаясь пешком. Поэтому девушка скакала то на лошади, то на олене, летела то на фениксе, то на журавле, даже осмеливалась седлать тигра и льва. Так она вылечила весь Пекин. Куда ни приходил милый Нефритовый заяц, всюду становились слышны радостные голоса и смех.

Среди всеобщего ликования и благодарных возгласов небожитель забылся и случайно выпустил свое длинное заячье ухо. Люди поняли, что у девушки заячья голова, и были очень удивлены. Они обратили взор к луне и увидели: заяц, который всегда был рядом с Чан Э, исчез. Тогда все поняли, что он из лунных чертогов спустился в земной мир, чтобы вылечить их и избавить от эпидемии.

Нефритовый заяц бегал по домам весь день и всю ночь и наконец, вылечив всех больных в Пекине, радостно вернулся в Лунный дворец. Его переменчивый милый образ сохранился в сердцах людей.

Из глины стали лепить фигурки зайцев: одни были одеты в доспехи, другие сидели верхом на фениксе, на олене, и все они казались очень милыми. Из года в год пятнадцатого числа восьмого месяца в каждой семье поклонялись Нефритовому зайцу, подносили угощения, благодарили за то, что он принес в земной мир здоровье и удачу. Поскольку зайца изображают одетым как в мужскую, так и в женскую одежду, люди ласково называют его Туэр-е, Батюшка-заяц, или Ту-найнай, Матушка-зайчиха.

Пекинский символ Чжунцю

Туэр-е – глиняная игрушка, без которой не обходится Чжунцюцзе у старых пекинцев. Туэр-е низкого роста, большой достигает трех чи, а маленький – примерно трех цуней. Хоть фигурка и небольшая, но очень милая и очаровательная. Дао Шэ[125] в своем романе «Четыре поколения одной семьи»[126] очень подробно и красочно описывал Туэр-е: «На его щеках нет румянца, только на губе проведена тонкая красная полоска. Два длинных белых уха обведены светло-красным, мордочка глядит героически, зверек похож на Хуан Тяньба[127], только в заячьем обличье. Сверху он одет в ярко-красное платье, а ниже пояса у него – изумрудные листья и розовые цветы, каждый лист и лепесток аккуратно выкрашен яркими красками, так что все блестит и переливается». Разве не прелестно?

Туэр-е изображается верхом на разных животных, каждое из которых обладает своим скрытым смыслом: слово «сян» (слон) омонимично слову «сян» (удача), поэтому сидящий на слоне заяц символизирует удачу и исполнение желаний. Тигр – китайский царь зверей, поэтому Туэр-е, сидящий на тигре – это символ успеха в рабочих делах, символ широких связей. По преданию, когда родился Конфуций, его мать видела во сне цилиня, выплюнувшего книгу. Поэтому божественный заяц, сидящий на цилине, символизирует обширные знания, успех в учении. Слово «хулу» (горлянка) созвучно «фулу» (счастье и карьера), поэтому, если заяц сидит на горлянке, он принесет счастье в труде и личной жизни.


Очаровательный пекинский Туэр-е


Пекинские фигурки Туэр-е очень колоритны, хороши в интерьере и игре, добавляют праздничной атмосфере особую торжественность и радость, поэтому их по праву считают символами праздника Чжунцю. 15 сентября 2010 года Пекинский центр защиты нематериального культурного наследия обнародовал образ пекинского символа Чжунцю – зайца Туэр-е. Один из дизайнеров талисманов Олимпийских игр в Пекине, У Гуаньин, автор почтовых марок 2012 года (года Зайца), создал новый образ Туэр-е.


Рекомендуем почитать
Халхин-Гол: Война в воздухе

Более 60 лет прошло со дня окончания советско-японского вооруженного конфликта на границе между Монголией и Китаем, получившего в советско-российской историографии название "бои на реке Халхин-Гол". Большую роль в этом конфликте сыграла авиация. Но, несмотря на столь долгий срок, характер и итоги воздушных боев в монгольском небе до сих пор оцениваются в нашей стране и за рубежом с разных позиций.


Средневековая Европа. 400-1500 годы

Среди учебных изданий, посвященных европейскому Средневековью, книга Г.Г.Кенигсбергера стоит особняком. Автор анализирует события, происходившие в странах как Западной, так и Восточной Европы, тесно увязывая их с теми процессами в социальной и культурной жизни, которые развивались в Византии, исламском мире и Центральной Азии Европа в 400-1500 гг. у Г.Кенигсбергера – это отнюдь не «темные века», а весьма динамичный период, в конце которого сформировалась система ценностей, оказавшая огромное влияние на все страны мира.Книга «Средневековая Европа, 400-1500 годы», открывающая трехтомник «История Европы», была наиболее успешным изданием, вошедшим в «Серебряную серию» английского издательства Лонгман (ныне в составе Пирсон Эдьюкейшн).Для студентов исторических факультетов и всех интересующихся медиевистикой.


Несть равных ему во всём свете

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дипломатическое развязывание русско-японской войны 1904-1905 годов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Постижение России; Опыт историософского анализа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Понедельник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Китайские идиомы

В каждом языке есть устойчивые выражения, которые вызывают немало трудностей у изучающих его. Для китайского языка это особенно актуально: ведь в нем отражена древняя и богатая культура, которую не всегда просто понять иностранцу. Из этой книги вы узнаете, какие идиомы есть в китайском языке, как они возникли и какими лингвистическими особенностями обладают. Издание предназначено для изучающих китайский язык.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Рассказы о героях Китая

Эта книга рассказывает о доблести и мудрости. Вы прочтете истории, связанные с самыми известными героями древнего, средневекового и современного Китая. Это правители и полководцы, офицеры и простые воины. Были среди них и отважные женщины, оставившие наряды и взявшие в руки оружие. Для широкого круга читателей.


Притчи Чжуан-цзы

«Чжуан-цзы» – важнейшая книга даосизма, написанная известным китайским мудрецом Чжуан-цзы и его учениками. В этом издании притчи из трактата приводятся в пересказе. Автор сравнивает их с произведениями мировой литературы, иллюстрирует рассказами о реальных случаях из истории. Издание предназначено для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Китайские притчи

Притчи – особый жанр: они заставляют задуматься о самом важном, помогают ответить на сложнейшие вопросы и отражают лучшее, что есть в культуре создавшего их народа. Книга, которую вы держите в руках, познакомит вас с китайскими притчами, а значит – с тысячелетними мудростью и историей народа Поднебесной. Для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.