Китайские традиции и обычаи - [18]

Шрифт
Интервал

Огонь полыхал три дня и три ночи, но не было видно и тени беглецов. Вэнь-гун очень беспокоился, и когда огонь потух, сразу же отправил людей обыскать гору снова. Оказалось, что Цзе Цзытуй и его старая мать сгорели, обняв обугленное ивовое дерево. Вэнь-гун горевал. Он долго поклонялся пеплу Цзе Цзытуя, а затем приказал его похоронить. Но во время погребения правитель заметил в горстке праха небольшое дупло ивового дерева, внутри которого что-то лежало. Оказалось, что это – пола одежды, на которой кровью написаны стихи:

Я был предан тебе и резал свое тело ради твоего счастья, князь.
Пусть с тобой рядом будут только верные министры – и ни одного мошенника.
Если есть в твоем сердце для меня место, вспоминай меня иногда и думай о своих поступках.
Тогда я на том свете ни о чем не пожалею, а ты преданно служи стране – и будут свет и ясность.

Вэнь-гуну стало очень стыдно: только теперь он понял, насколько предан ему был этот подданный. Вэнь-гун спрятал послание в рукав, затем похоронил Цзе Цзытуя и его мать подтем сгоревшим ивовым деревом. Чтобы сохранить память о Цзе Цзытуе, он приказал переименовать гору Мянь в гору Цзе и запретил жечь огонь по всей стране в этот день, поэтому есть разрешалось только холодную пищу.

На следующий год Вэнь-гун и его придворные, облаченные в простые одежды, пешком поднялись на гору, чтобы почтить память Цзе Цзытуя. Ива у его могилы снова зазеленела и была полна жизни. Вэнь-гун смотрел на это воскресшее дерево так, будто видел самого Цзе Цзытуя. Он подошел к дереву, торжественно обломил одну ветку, сделал венок и надел его. С того дня Вэнь-гун решил именовать это воскресшее ивовое дерево цинминлю («светлая чистая ива»), а сам день назвал Ханьши, что означает «День холодной пищи». Князь всегда носил с собой то кровавое послание как вдохновляющий его девиз. Он оправдал надежды Цзе Цзытуя: правил спокойно и уверенно, отдавал все свои силы и разум во имя благоденствия страны, поддерживал мир и спокойствие в государстве.


Статуя Цзе Цзытуя и его матери на горе Мянь (другое название – гора Цзе) в провинции Шаньси


Счастливый народ княжества Цинь тосковал по стойкому, преданному и бескорыстному Цзе Цзытую. Каждый год в день годовщины его смерти никто не разводил огонь, чтобы приготовить пищу: так люди хранили память о нем. Люди смешивали муку и финиковое пюре, из получившегося теста лепили фигурку ласточки и подвешивали ее на ивовый прутик у входа, чтобы призвать дух Цзе Цзытуя. Таких ласточек называли «ласточки Туя». Позднее Ханьши («День холодной пищи») и Цинмин («День чистого света») стали важнейшими национальными праздниками.

Цинмин – это не только праздник, но и сезон по лунному календарю

Цинмин не порадовал ясной погодой:
с рассвета дождь зарядил.
Измучился путник на скользкой дороге,
прощается с телом дух.
«Скажи: есть тут место, где в долг подают?» —
у встречного он спросил.
«Ступайте в село Абрикосовый Цвет!» —
ответил мальчик-пастух[46].

В этом стихотворении «Цинмин» Ду Му[47] упоминается традиционный китайский праздник Цинмин, который отмечают примерно пятого апреля по григорианскому календарю. Иначе этот день называют саофэньцзе («Праздник уборки могил»), гуйцзе («Праздник духов»), минцзе («Загробный праздник»). Праздник появился более 2 500 лет назад, в эпоху Чжоу, но тогда он еще не был так важен, как Хань-ши. Поскольку даты этих праздников очень близко, их традиции постепенно объединились. В период между эпохами Суй и Тан Цинмин «присоединился» кХаньши, и два праздника превратились в один. Ханьши стал другим названием для Цинмина, и традиция не разжигать огонь и есть холодную пищу стала традицией и для этого праздника.

Каковы же китайские обычаи и традиции в Цинмин? В этот день едят моллюсков (цинминло), рисовые шарики (jцинминтуань), паровые хлебцы (чжэндамо), зеленую закуску из полыни в форме пельменей (цинминго), черный рис, жаренные в масле баранки (санцзы), тефтели из клейкого риса (хуаньситуан), крашеные яйца. Кроме того, в этот день убирают могилы, совершают подношения, «провожают сотню жуков»[48], играют в лодках на воде, сажают ивы, запускают воздушных змеев, качаются на качелях, играют в цу-цзюй[49], стреляют из лука в ивовую ветку, перетягивают канат, устраивают петушиные бои, делают шелковые нити. Многие китайцы сажают деревья и выезжают за город на прогулку, поэтому древние также называли Цинмин Чжишуцзе («День высаживания деревьев») и Тацинцзе («День загородных прогулок»), Кроме того, название праздника Цинмин созвучно со словом цунмин («умный»), поэтому Цинмин еще называли Цунминцзе – «Праздник умных». В Цзяннани считалось, что это лучший день для рождения ребенка.

В наше время праздничные традиции Цинминцзе, конечно, гораздо проще, чем в старину. В основном они сводятся к наведению порядка на могилах родственников и павших героев, посадке деревьев и выездам на загородные прогулки и пикники со вкусными рисовыми шариками.

Цинмин – это не только важный праздник, но и один из двадцати четырех сезонов по лунному календарю. Из всех сезонов одинаковые названия с праздниками имеют только Цинмин и Дунчжи (Зимнее солнцестояние). Когда наступает Цинмин, становится теплее, и это – идеальное время для весенней пашни и весеннего посева. Поэтому в народе говорят: «Настали дни Цинмин – сажай бахчу, сажай бобы»; «Нет лучше времени для посадки леса, чем Цинмин». В древности Цинмин делили на три периода. В первый период тунговое дерево


Рекомендуем почитать
Халхин-Гол: Война в воздухе

Более 60 лет прошло со дня окончания советско-японского вооруженного конфликта на границе между Монголией и Китаем, получившего в советско-российской историографии название "бои на реке Халхин-Гол". Большую роль в этом конфликте сыграла авиация. Но, несмотря на столь долгий срок, характер и итоги воздушных боев в монгольском небе до сих пор оцениваются в нашей стране и за рубежом с разных позиций.


Средневековая Европа. 400-1500 годы

Среди учебных изданий, посвященных европейскому Средневековью, книга Г.Г.Кенигсбергера стоит особняком. Автор анализирует события, происходившие в странах как Западной, так и Восточной Европы, тесно увязывая их с теми процессами в социальной и культурной жизни, которые развивались в Византии, исламском мире и Центральной Азии Европа в 400-1500 гг. у Г.Кенигсбергера – это отнюдь не «темные века», а весьма динамичный период, в конце которого сформировалась система ценностей, оказавшая огромное влияние на все страны мира.Книга «Средневековая Европа, 400-1500 годы», открывающая трехтомник «История Европы», была наиболее успешным изданием, вошедшим в «Серебряную серию» английского издательства Лонгман (ныне в составе Пирсон Эдьюкейшн).Для студентов исторических факультетов и всех интересующихся медиевистикой.


Несть равных ему во всём свете

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дипломатическое развязывание русско-японской войны 1904-1905 годов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Постижение России; Опыт историософского анализа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Понедельник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Китайские идиомы

В каждом языке есть устойчивые выражения, которые вызывают немало трудностей у изучающих его. Для китайского языка это особенно актуально: ведь в нем отражена древняя и богатая культура, которую не всегда просто понять иностранцу. Из этой книги вы узнаете, какие идиомы есть в китайском языке, как они возникли и какими лингвистическими особенностями обладают. Издание предназначено для изучающих китайский язык.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Рассказы о героях Китая

Эта книга рассказывает о доблести и мудрости. Вы прочтете истории, связанные с самыми известными героями древнего, средневекового и современного Китая. Это правители и полководцы, офицеры и простые воины. Были среди них и отважные женщины, оставившие наряды и взявшие в руки оружие. Для широкого круга читателей.


Притчи Чжуан-цзы

«Чжуан-цзы» – важнейшая книга даосизма, написанная известным китайским мудрецом Чжуан-цзы и его учениками. В этом издании притчи из трактата приводятся в пересказе. Автор сравнивает их с произведениями мировой литературы, иллюстрирует рассказами о реальных случаях из истории. Издание предназначено для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Китайские притчи

Притчи – особый жанр: они заставляют задуматься о самом важном, помогают ответить на сложнейшие вопросы и отражают лучшее, что есть в культуре создавшего их народа. Книга, которую вы держите в руках, познакомит вас с китайскими притчами, а значит – с тысячелетними мудростью и историей народа Поднебесной. Для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.