Китайские притчи - [4]
– Там было столько людей, и ты украл золото у всех на глазах. Почему ты так поступил?
– Когда я брал золото, то смотрел только на него и даже не видел, что рядом со мной стоит кто-то еще, – объяснил человек из царства Ци.
Люди стремятся к материальному богатству и мечтают жить в роскоши. Однако если они начинают проявлять ненасытную жадность к деньгам, теряют рассудок и совершают глупости, это приводит к беде.
По трактату «Ле-цзы»
Человек из царства Ци украл золото, так как в те времена оно было самым дорогим товаром. А вы знаете, из чего изготавливали деньги в Древнем Китае? Самой ранней денежной формой считались раковины – ракушки морского моллюска каури. По мере развития общества широкое распространение получили медные монеты. Сначала они были в виде ножа дао-би, лопаточки бу-би, и-би («муравьиный нос»). В годы правления императора Цинь Шихуана монеты были унифицированы, и с тех пор люди стали использовать круглую медную монету с квадратным отверстием в центре. Во времена правления династии Тан были распространены серебряные монеты, а во времена правления династии Северная Сун появились «цзяо-цзы» – одни из первых в мире бумажных денег.
Купить втридорога голову мертвой лошади
В период, предшествующий объединению Поднебесной империи[7], царство Янь потерпело поражение в борьбе с царством Ци. Яньский Чжао-ван хотел восстановить утраченное
положение, поэтому обратился за советом к мудрецу Го Вэю. Тот рассказал следующую историю.
В древности жил правитель, который управлял государством на благо народа. Он очень любил лошадей, особенно быстроногих скакунов. Однажды он объявил, что готов заплатить огромные деньги за прекрасного быстроногого скакуна, но такие лошади были большой редкостью. Поиски, длившиеся целых три года, ни к чему не привели, и правитель былопечален. Как-то раз один слуга сказал ему:
– Разрешите мне отправиться на поиски быстроногого скакуна для вас. Я непременно его отыщу!
Услышав это, правитель обрадовался и дал ему в дорогу пятьдесят лянов[8] золота.
Быстроногие кони
Слуга объездил все государство и везде спрашивал людей о том, где ему найти самого быстрого скакуна. Спустя три месяца он услышал о месте, где есть такой конь, и тут же отправился туда. Кто бы мог подумать, что к его приезду скакун умрет от старости! Что же было делать? Слуга хорошенько подумал и решил потратить половину имевшегося при нем золота на то, чтобы купить голову этого мертвого коня. Вернувшись в столицу, он преподнес трофей правителю. Увидев, с чем вернулся слуга, правитель пришел в ярость:
– Мне нужен был быстроногий скакун, а ты купил голову мертвой лошади и зря потратил двадцать пять лянов золота. Зачем ты это сделал? Ты ответишь за то, что насмехаешься над правителем!
Слуга опустился на колени и спокойно сказал:
– Прошу вас, успокойтесь. Сейчас очень сложно найти быстроногого скакуна, никто не продаст такую лошадь. Государь, вы не так давно купили голову мертвого скакуна за двадцать пять лянов золота. Теперь слухи о том, что вы настолько хотите купить быстроногого скакуна, что тратите огромные деньги на его части тела, быстро распространятся по всему государству. В скором времени у вас непременно появится лошадь, которая вам нужна. Верьте мне.
Действительно, не прошло и года, как с разных уголков земли правителю прислали несколько превосходных скакунов.
Рассказав эту историю, Го Вэй попросил яньского Чжао-вана назначить его на ответственный пост. Объяснил он это так:
– Если государь действительно решил пригласить на службу способных мужей, то начните с меня. Когда мудрецы узнают, что даже такой человек, как Го Вэй, который не блистает талантами и знаниями, был удостоен внимания правителя, то и более талантливые люди придут издалека к вам на службу, и царство возродится.
Если вы действительно цените способных людей и показываете им это, значит, вокруг вас быстро соберутся таланты. Такова мораль этой истории.
По трактату «Планы сражающихся царств»[9]
Яньский Чжао-ван последовал совету Го Вэя. Он сделал мудреца своим наставником и построил для него «Золотую башню». Эта башня была удивительно роскошной и стала привлекать многих талантливых людей. Ученые мужи стекались в царство Янь. Например, из царства Вэй прибыл мудрый военачальник Юэ И, из царства Ци – последователь школы инь-ян Цзоу Янь, из царства Чжао – стратег Цзюй Син. В отсталом царстве Янь тут же появилась плеяда талантов, и спустя некоторое время оно превратилось в могущественную державу. Последующие поколения стали использовать выражение «Золотая башня» в значении «высоко ценить таланты, призывать на службу достойных людей».
Осел, который переоценил свои силы
В древние времена в Гуйчжоу не было ослов. Жители тех мест никогда не видели этих животных и не знали, как их использовать в хозяйстве. Как-то один купец привез издалека осла, но он оказался бесполезен в горах. Купцу пришлось отвести его к подножию горы и отпустить на свободу.
Однажды с горы спустился тигр. Неподалеку пасся осел. Увидев большого незнакомого зверя, тигр невольно испугался и принял его за чудовище. Он быстро спрятался в густых зарослях, чтобы украдкой понаблюдать за этим существом.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.
Когда вы впервые приедете в Китай, многое может вас удивить. Чтобы понять, почему китайцы ведут себя так или иначе, нужно познакомиться с их традициями. Книга «Китайские традиции и обычаи» расскажет вам, как китайцы отмечают традиционные праздники, встречают весну и осень, провожают старый год и вступают в новый. Вы узнаете, почему нужно есть арбуз в начале осени, как полынь спасает от злых духов и многое другое. Издание предназначено для широкого круга читателей.
В каждом языке есть устойчивые выражения, которые вызывают немало трудностей у изучающих его. Для китайского языка это особенно актуально: ведь в нем отражена древняя и богатая культура, которую не всегда просто понять иностранцу. Из этой книги вы узнаете, какие идиомы есть в китайском языке, как они возникли и какими лингвистическими особенностями обладают. Издание предназначено для изучающих китайский язык.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Эта книга рассказывает о доблести и мудрости. Вы прочтете истории, связанные с самыми известными героями древнего, средневекового и современного Китая. Это правители и полководцы, офицеры и простые воины. Были среди них и отважные женщины, оставившие наряды и взявшие в руки оружие. Для широкого круга читателей.
«Чжуан-цзы» – важнейшая книга даосизма, написанная известным китайским мудрецом Чжуан-цзы и его учениками. В этом издании притчи из трактата приводятся в пересказе. Автор сравнивает их с произведениями мировой литературы, иллюстрирует рассказами о реальных случаях из истории. Издание предназначено для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.