Кинжал-предатель: Из секретной книги Джона Вильсона - [5]
Сидевшая публика расхохоталась.
— Вот чудак то! — сказал Дайлон. — Я знаю, правда, одного инженера: он, как ребенок, собирает старые паровозы, платит за них бешеные деньги и устроил даже музей, но чтобы были такие любители, которые собирали бинты для несуществующих усов, — таких оригиналов не видел.
— А в вашей практике разве не бывало, что человек, не имея усов, приобретал бинт для них? — спросил Вильсон.
— Конечно, невозможного ничего нет, но я не помню, — ответил парикмахер.
— А кстати, г. хозяин, — вмешался в разговор подручный, — на днях к нам приходил один такой оригинал. У него не было усов, а он покупал у нас для них бинт…
— Вероятно, это был он, — сказал сыщик, — мой знакомый. Как он выглядит?
— Стройный, высокий, со смуглым лицом. Он часто к нам заходит!..
— Вы не помните, у него были светлые волосы?
— Совершенно верно.
— Теперь мне понятно. Это мой друг — Гарри. Я его давно не видал. Быть может, вы знаете, где он живет?..
— Нет, но если вы хотите его повидать, то вы можете его встретить в ресторане Кульмана на Всемирной выставке, я там случайно несколько раз его видел, — пояснил мастер.
— Сегодня же буду на выставке и расспрошу его, увеличилась ли эта коллекция или нет?!
По выходе из парикмахерской Джон поделился всем сосвоим братом, и они направились к выставке.
— Все идет, как по маслу, — сказал Джон, — нам скоро удастся разгадать ту загадку, над решением которой мы такдолго ломали себе головы.
Братья скоро пришли на выставку. Медленными шагами пробираясь через тесную толпу публики, они направились к ресторану Кульмана, расположенному в южной части выставки. Это было грандиозное здание. Оно вмещало в себя более тысячи человек.
Джон и Фред сели за разные столы и заказали себе пиво и ужин.
Но не успел Джон отдать приказание своему лакею, как к нему взволнованно приблизился Фред и, сев за его столик, шепотом начал ему говорить:
— Представь себе… На противоположной стороне, около буфета, стоит какой то подозрительный человек. Он мирно беседует с продавщицей. Я держу пари, что он совершенно подходит к описанию Давида Зурбана. У него черные блестящие глаза, светлые волосы и смуглое лицо. Он изящно одет и держится, как аристократ.
Джон Вильсон встал и последовал за братом. Они хотели решить разом то, что их так сильно занимало.
Незнакомец их не заметил. Он рассыпался в любезностях.
Фред начал прохаживаться взад и вперед около буфета.
— А! Мистер Зурбан! — сказал Фред, обращаясь к Джону. — Как вы сюда попали?
Лицо незнакомца побледнело. Он вздрогнул, и речь его оборвалась.
— Мистер Кортинг! — ответил на приветствие Джон. — Весьма рад вас видеть здесь!..
Братья поздоровались и сделали вид, что они давно не видали друг друга.
Незнакомец, услышав приветствие двух якобы приятелей, обернулся и начал продолжать свою беседу с продавщицей.
— Вот счастье!.. — сказал Джон, — однако нам, Фред, здорово везет!.. И всему виной — бинт для усов. Знаешь что, мне очень интересно знать одно: имеет ли сейчас незнакомец такие же веревки, какие он употреблял для своих жертв? Мы должны во что бы то ни стало с ним столкнуться…
— Что же, хорошо! — ответил Фред. — Я начну с ним ссору.
— Попробуй, но тебе для этого раньше нужно переменить свой костюм и изменить наружность, чтобы не быть узнанным.
Фред удалился в уборную. Перевернув свой костюм наизнанку и приклеив себе маленькую бородку, он одел золотые очки и предстал в таком виде пред незнакомцем.
В это время блондин отошел от буфета, сел за столик и заказал себе ужин.
Фред поравнялся с ним и, покачиваясь из стороны в сторону, заговорил:
— Ага! Это ты, Детмар! Мы с тобой давно не видались.
И Фред ударил его дружески по плечу.
— Оставьте меня! Я вас не знаю… — вскричал тот.
— Ну полно дурака валять. Или ты стал настолько горд, что не узнаешь меня?
Незнакомец невольно подпрыгнул.
— Оставьте меня, или я…
Но в этот момент незнакомец получил такую сильную пощечину, что перевернулся и очутился под столом.
— Я тебе покажу!.. — закричал Фред и хотел вновь наброситься на своего противника, чтобы тем временем успеть запустить руку в его карманы.
Но на этот раз счастье изменило сыщику.
Незнакомец вылез из-под стола и, смешавшись с толпой, бесследно исчез.
Фред бросился вдогонку. Теперь было ясно, что незнакомец понял все и поспешил скрыться.
Фред пустился на новую хитрость.
Он отправился снова в уборную; сняв бороду, очки и уничтожив грим, принял первоначальный вид и скоро скрылся в толпе.
Он не сомневался, что брат его также пустился по пятам за незнакомцем.
Прошло два часа. Фред неустанно искал своего брата.
Поравнявшись с винным погребом, он услышал короткий, отрывистый кашель. Он сразу же узнал своего брата.
Среди многочисленной публики, сидевшей на террасе, он заметил одного старика, который делал какие-то таинственные жесты. Это был Джон Вильсон.
Фред почтительно снял шляпу, поклонился старику и сел за его стол.
Недалеко от них сидел таинственный незнакомец. Он оживленно разговаривал с каким-то пожилым, элегантно одетым господином, на пальцах которого сверкали бриллиантовые кольца. Золотая толстая цепочка шла от одного кармана в другой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойл известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне. Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождениями, пропусками, откровенными ошибками. Вашему вниманию предлагаются романы «Знак четырех» и «Собака Баскервилей» в новых переводах, выполненных Людмилой Бриловой и Сергеем Сухаревым – мастерами, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими.
Гилберт Кит Честертон – английский писатель, журналист, яркий представитель классического детектива. Многие из его произведений до сих пор неизвестны читателям. В этом сборнике собраны редкие, по-настоящему эксклюзивные рассказы и повести. Новые приключения отца Брауна, утонченного аристократа Хорна Фишера и журналиста Марча, поэта и художника Габриэла Гейла. Самые знаменитые герои Честертона и их неизвестные расследования!
В пригороде, стали появляться массовые убийства, которые набирают всё большие обороты, надо как следует, это дело расследовать, пока эти убийства, не дошли до самого города. Текст публикуется с авторскими орфографией, пунктуацией и форматированием.
Эллери Куин считал, что повидал на своем веку немало трупов, но в данном случае он узнал нечто новое.На этот раз не убийца, а жертва поплатилась головой, и обезглавленное тело было прибито к замысловатому кресту…Когда Эллери столкнулся с первым убийством, он был озадачен, после второго задумался, а после третьего утвердился во мнении, что в безумии убийцы есть смысл. Впервые в своей карьере ему довелось встретиться с изощренным преступлением…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Забытая книга К. Попова «Виноватые и правые», увидевшая свет в 1871 г., возвращает читателя к истокам русского детектива и новому в ту пору жанру — повествованию о следствии. Рассказы о работе одного из первых судебных следователей на севере Российской империи отличаются живостью изложения и знанием народного быта и нравов, отмечены печатью бесспорного литературного дарования. Книга переиздается впервые почти за 150 лет.
В антологии впервые собрана русская шерлокиана, опубликованная в период с начала XX в. и до Второй мировой войны. В это масштабное по полноте и широте охвата издание включены вольные продолжения и пастиши, пародии и юмористические рассказы, истории о приключениях Шерлока Холмса в городах и весях Российской империи и Советского Союза и статьи критиков и интерпретаторов. Многие произведения переиздаются впервые.
Книга включает весь цикл рассказов о приключениях Шерлока Холмса и доктора Уотсона в Сибири, написанных популярным дореволюционным автором русской «шерлокианы» П. Орловцем. Особый колорит этим рассказам придает сибирская экзотика — золотые прииски, мрачные таежные дебри, зверства беглых каторжников, пьяные загулы взяточников и казнокрадов… Все это было не понаслышке знакомо автору, пересекавшему Сибирь по дороге на фронт русско-японской войны. Публикация «Похождений Шерлока Холмса в Сибири» в серии «Новая шерлокиана» завершает издание всех доступных нам шерлокианских произведений П.
Впервые на русском языке — полный перевод классики детективного жанра, книги М. Ф. Шила «Князь Залесский».Залесский, этот «самый декадентский» литературный детектив, «Шерлок Холмс в доме Эшера», которым восхищался Х. Л. Борхес, проводит свои дни в полуразрушенном аббатстве, в комнате, наполненной реликвиями ушедших веков.Не покидая кушетки, в дурманящем дыму, Залесский — достойный соперник Холмса и Огюста Дюпена — раскрывает таинственные преступления, опираясь на свой громадный интеллект и энциклопедические познания.Но Залесский не просто сыщик-любитель, занятый игрой ума: романтический русский князь, изгнанник и эстет воплощает художника-декадента, каким видел его один из самых заметных авторов викторианской декадентской и фантастической прозы.