Кинжал-предатель: Из секретной книги Джона Вильсона - [6]
— Вот новая жертва!.. — еле слышно сказал Джон.
— Смотри, он как будто почуял что-то недоброе…
— Скажи, он сейчас с ним познакомился?..
— Видишь, как это было. Богатый господин сидел один.
Он к нему приблизился, представился и сразу же вселил к себе доверие и расположение.
Время шло. Братья уничтожили свой ужин, а незнакомцы, за которыми так зорко следили сыщики, все еще сидели.
Но вот они встали. Братья пошли за ними.
Предположения Джона Вильсона сбылись. Незнакомец со стариком наняли извозчика.
— В гостиницу Вашингтон! — сказал молодой бритый господин, и карета покатила.
Сыщики также крикнули извозчика и последовали за ними.
Подъехав минут через десять к отелю, сыщики заметили, что незнакомцы скрылись в подъезде.
— Какую комнату заняли приезжие? — спросил Джон швейцара.
— Они свои!.. Один из них живет у нас около недели, — пояснил швейцар, открывая книгу.
— Как его зовут?
— Мистер Хорак Трентон, — сказал швейцар. — Они занимают комнату с балконом № 420 в пятом этаже, а другой живет тоже здесь. Его комната № 419.
— А как зовут последнего?
— Билль Гаррисон.
Сыщики улыбнулись.
— Этот человек страшно похож на хамелеона; он переменяет свое имя так же часто, как и это животное свой цвет, — сказал Джон.
— Да, ты прав, Джон, — сказал Фред, — я думаю, что скоро весь свет узнает его настоящее имя.
— Не можете ли вы нам указать комнату, где бы мы могли переночевать?
— К вашим услугам. Как раз № 421 сейчас свободен… Как прикажете записать ваше имя?..
— Пишите: Карл и Джон Борфельд из Чикаго.
Слуга поднял на лифте двух братьев в пятый этаж и указал их номер.
Джон Вильсон выглянул в окно. Рядом находился балкон, принадлежащий помещению Трентона, а на противоположной стороне должны были находиться окна комнаты мнимого Гаррисона.
— Мы должны выйти отсюда и по карнизу взобраться на балкон. Там нам будет очень удобно наблюдать за стариком и, в случае нападения негодяя, мы будем в состоянииего спасти, — сказал Джон своему брату.
Но едва сыщики хотели привести в исполнение свое намерение, как балкон осветился лучом света, падавшего из комнаты. Дверь открылась, послышались голоса, и мистер Хорак Трентон в сопровождении Гаррисона вышел на балкон.
Сыщики спрятались за подоконником. Им было хорошо все видно и слышно.
— Мистер Трентон, — спросил Гаррисон, — вы очень богаты? Вы можете сделать все, что пожелаете?
Старик отрицательно покачал головой.
— Не думайте, молодой человек, что в деньгах счастье!.. Верьте мне, я много раз завидовал самому простому мужику и пережил не одну минуту горьких испытаний!..
Хорак Трентон не видел сверкавших глаз Гаррисона, зорко наблюдавшего за стариком.
Мнимый Гаррисон вынул из своего кармана веревку и сделал из нее петлю. Но едва злодей хотел привести в исполнение свой коварный план, как очнувшийся из мечтательной задумчивости Трентон обернулся и сказал:
— Мистер Гаррисон, что же вы молчите! Или вам не нравится эта тихая, безоблачная ночь?..
Гаррисон быстро спрятал веревку за спиной.
— Да, я с вами согласен!.. Как хорош Божий свет!.. Сколько поэзии в этом молчаливом, темном пространстве!..
Настало минутное молчание.
Раздался свист, петля обвилась около шеи старика, и жертва пала к ногам преступника.
Одним прыжком Фред выпрыгнул из окошка и ухватился за перила балкона, вися всем туловищем над страшной бездной. Он мог каждую минуту упасть вниз и разбиться насмерть, но сильная рука Джона подсадила его на балкон.
Изумление выразилось на лице преступника при виде двух неизвестных ему мужчин.
Он задрожал всем телом.
— Негодяй! — раздался могучий голос Джона Вильсона. — Теперь ты никого не убьешь… это твоя последняя жертва!..
Преступник поспешил к выходу.
Фред побежал вдогонку.
Джон же принялся освобождать старика. Он снял с его шеи петлю и, убедившись, что она не причинила ему существенного вреда, бросился также за негодяем.
Мнимый Гаррисон в это время с ловкостью пантеры взбирался по извилистым железным винтовым лестницам все выше и выше.
По узкой деревянной лестнице злодей взобрался на самый верх и скоро скрылся во тьме.
Фред был недалеко; он почти догнал Гаррисона и, взяв свой электрический фонарь, осветил чердачное помещение, но в это время раздался грохот и шум. Со страшной силой сверху покатился ящик с бутылками. Фред не успел отскочить, — ящик ударился о его грудь; он со стоном покатился вниз и впал в обморочное состояние.
Через несколько минут появился Джон. Он не остановился пред своим братом, не посмотрел даже на него; стремглав бросился он на чердак, осветил помещение своим фонарем, но оно было пусто. Напрасно искал Вильсон преступника: его нигде не было видно.
Но сыщик не растерялся. Он схватил груду валявшихся деревянных пустых ящиков и, уложив их один на другой, скоро очутился на крыше.
Сыщика и здесь ждало разочарование. Никого не было видно. Но едва он ступил несколько шагов вперед, как увидел, что на крышу соседнего дома была перекинута лестница. Не было никакого сомнения в том, что негодяй взобрался на другой дом, оттащив к себе лестницу.
Джон в бессильной злобе сжал кулаки, но не отчаивался. Он твердо верил, что рано или поздно злодей не ускользнет из его рук.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойл известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне. Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождениями, пропусками, откровенными ошибками. Вашему вниманию предлагаются романы «Знак четырех» и «Собака Баскервилей» в новых переводах, выполненных Людмилой Бриловой и Сергеем Сухаревым – мастерами, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими.
Гилберт Кит Честертон – английский писатель, журналист, яркий представитель классического детектива. Многие из его произведений до сих пор неизвестны читателям. В этом сборнике собраны редкие, по-настоящему эксклюзивные рассказы и повести. Новые приключения отца Брауна, утонченного аристократа Хорна Фишера и журналиста Марча, поэта и художника Габриэла Гейла. Самые знаменитые герои Честертона и их неизвестные расследования!
В пригороде, стали появляться массовые убийства, которые набирают всё большие обороты, надо как следует, это дело расследовать, пока эти убийства, не дошли до самого города. Текст публикуется с авторскими орфографией, пунктуацией и форматированием.
В этот сборник вошли самые разные по жанру рассказы – детективные, лирические, приключенческие и юмористические. А героем одной из историй станет юноша по имени... Джеймс Бонд. Ему, подобно знаменитому тезке, появившемуся много лет спустя, предстоит проявить всю свою хитрость и отвагу, дабы достичь искомого.Содержание:Тайна ЛистердейлаКоттедж «Филомела»Девушка в поездеПесенка за шесть пенсовМетаморфоза Эдварда РобинсонаНесчастный случайДжейн ищет работуПлодотворное воскресеньеПриключение Мистера ИствудаКрасный шарИзумруд раджиЛебединая песня.
Эллери Куин считал, что повидал на своем веку немало трупов, но в данном случае он узнал нечто новое.На этот раз не убийца, а жертва поплатилась головой, и обезглавленное тело было прибито к замысловатому кресту…Когда Эллери столкнулся с первым убийством, он был озадачен, после второго задумался, а после третьего утвердился во мнении, что в безумии убийцы есть смысл. Впервые в своей карьере ему довелось встретиться с изощренным преступлением…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Забытая книга К. Попова «Виноватые и правые», увидевшая свет в 1871 г., возвращает читателя к истокам русского детектива и новому в ту пору жанру — повествованию о следствии. Рассказы о работе одного из первых судебных следователей на севере Российской империи отличаются живостью изложения и знанием народного быта и нравов, отмечены печатью бесспорного литературного дарования. Книга переиздается впервые почти за 150 лет.
В антологии впервые собрана русская шерлокиана, опубликованная в период с начала XX в. и до Второй мировой войны. В это масштабное по полноте и широте охвата издание включены вольные продолжения и пастиши, пародии и юмористические рассказы, истории о приключениях Шерлока Холмса в городах и весях Российской империи и Советского Союза и статьи критиков и интерпретаторов. Многие произведения переиздаются впервые.
Книга включает весь цикл рассказов о приключениях Шерлока Холмса и доктора Уотсона в Сибири, написанных популярным дореволюционным автором русской «шерлокианы» П. Орловцем. Особый колорит этим рассказам придает сибирская экзотика — золотые прииски, мрачные таежные дебри, зверства беглых каторжников, пьяные загулы взяточников и казнокрадов… Все это было не понаслышке знакомо автору, пересекавшему Сибирь по дороге на фронт русско-японской войны. Публикация «Похождений Шерлока Холмса в Сибири» в серии «Новая шерлокиана» завершает издание всех доступных нам шерлокианских произведений П.
Впервые на русском языке — полный перевод классики детективного жанра, книги М. Ф. Шила «Князь Залесский».Залесский, этот «самый декадентский» литературный детектив, «Шерлок Холмс в доме Эшера», которым восхищался Х. Л. Борхес, проводит свои дни в полуразрушенном аббатстве, в комнате, наполненной реликвиями ушедших веков.Не покидая кушетки, в дурманящем дыму, Залесский — достойный соперник Холмса и Огюста Дюпена — раскрывает таинственные преступления, опираясь на свой громадный интеллект и энциклопедические познания.Но Залесский не просто сыщик-любитель, занятый игрой ума: романтический русский князь, изгнанник и эстет воплощает художника-декадента, каким видел его один из самых заметных авторов викторианской декадентской и фантастической прозы.