Кинжал-предатель: Из секретной книги Джона Вильсона - [19]

Шрифт
Интервал

— Да, Фред, я бы мог тебе кое что сообщить новенькое…Но здесь не место…

— Так пойдем в мою комнату, ведь я гость в этой гостинице!..

Оба сыщика через окно влезли в комнату и прикрыли за собой окно поплотней.

Боясь, чтобы свет в такой поздний час не обратил внимания и не навлек подозрения на них, сыщики решили не зажигать лампы, тем более, что мрак не мог мешать их разговору.

Посмотрев, не подслушивает ли кто у дверей, и закрыв ее на ключ, сыщики уселись в комнате Фреда и стали рассказывать друг другу все, что произошло с каждым из них в отсутствие другого.

После того, как Джон рассказал своему брату, что произошло с ним в гостиннице «Кровь Лозы» и что уже известно читателям, приступил к рассказу Фред, стараясь быть как можно более кратким и упоминать лишь то, что может иметь какое-либо значение и принести пользу в дальнейшей работе их по этому делу.


Глава V Виноторговец

Тщетно прождав брата целый день, Фред не вытерпел и сам отправился в Вильямс-Бай.

Наружность свою он, разумеется, изменил: он нарядился в изысканный костюм, наклеил бороду и усы, оседлал нос золотым пенснэ; когда он в довершение всего украсил свою голову новейшего фасона цилиндром, то действительно в этом фатоватом господине, типичном провинциальном приказчике, трудно было узнать Фреда Вильсона.

Закончив свой туалет, Фред немедленно отправился к знакомому виноторговцу и с трудом убедил его, что он тот самый Фред Вильсон, который частенько захаживает в погребок; он попросил его о следующем: не может ли он, хотя бы за плату, одолжить ему, Фреду Вильсону, ящик вин всевозможных сортов, а также снабдить его своими прейскурантами. Виноторговец охотно согласился исполнить его просьбу.

Фред отправился в Вильямс-Бай. Неожиданно для самого себя, он оказался необычайно деловым комиссионером. Прежде чем направиться в гостиницу «Кровь Лозы», он, для отвода глаз, на всякий случай, побывал в нескольких других гостиницах Вильямс-Бай. И всюду молодой, обворожительный комиссионер, а равным образом и предлагаемые им вина, приобретали самый солидный успех. В общем виноторговец, согласившийся исполнить просьбу Фреда, за свою любезность был теперь вознагражден — он приобрел массу новых покупателей на свои вина.

Наконец очередь дошла и до «Кровь Лозы»… Весело посвистывая, Фред вошел в общую залу и направился прямо к буфетчику:

— Ну-ка, великий виночерпий, налей-ка и мне стаканчик доброго вина!..

Подсев к столику, за которым сидело несколько человек, Фред стал балагурить с ними. Перезнакомившись со всеми, кто был в зале, сыщик наконец обратился к буфетчику:

— А что, любезный, где же сама хозяюшка?..

— Вы желаете видеть мистрисс Уильдерс?

— Само собой разумеется, умная ты голова!.. А то для чего же я бы и спрашивал про нее?.. Впрочем, можешь быть спокоен, — я совсем не собираюсь признаться ей в любви!..

Дело гораздо проще: хотелось бы мне всучить ей несколько ящиков нашего винца!..

В зале раздался общий хохот. Фред скорчил недоумевающую физиономию и хотел еще что-то сказать в том же духе, но в это время в дверях показалась сама мистрисс Уильдерс.

Ловко подлетев к ней, Фред представился:

— Гарри Тейлор, представитель виноторговли мистера Мейланда из Чикаго.

— Ну, у меня мало пьют вина… — проворчала хозяйка, — не думаю, что мне понадобится ваше посредничество!..

— Ну, нет!.. От Гарри Тейлор не так легко отвязаться!.. Эй, виночерпий!.. достань-ка из моего ящичка бутылочку. Надеюсь, вы, хозяюшка, не откажетесь отведать моего винца?..

Хозяйка кивнула головой в знак согласия и подсела к столику. Фред Вильсон был неподражаем в роли фатоватого, развязного комиссионера. Он не переставая шутил, смеялся и на лице у него не было и признаков той тревоги, которая все время мучила его: что стало с Джоном?.. Может быть, он уже мертв?..

И подавляя свое беспокойство, он снова принимался шутить… В конце концов, хозяйка согласилась сделать небольшой заказ.

— Вот это умно!.. — воскликнул Фред, — кстати, скажите, не могу ли получить в вашей гостинице комнатку дня на два?.. Собственно-то говоря, видите ли, мне бы нужно было уехать завтра же, так как уже завтра я получу 18 тысяч долларов, за которыми я сюда приехал… Но мне бы хотелось повидаться в вашем городе с одним человеком, а он, представьте себе, какая жалость, уехал и вернется в Вильямс-Бай лишь послезавтра… Так как же, хозяюшка, приютите меня?

— Конечно, конечно! — воскликнула хозяйка и глаза ее блеснули зловещим блеском. — Но скажите, ведь деньги вы, вероятно, завтра же вечером отправите в Чикаго?

— Нет, к чему же, — зевая, проговорил Фред, — это лишняя возня!

Хозяйка сделалась еще любезнее.

— Не желаете ли, вы, молодой человек, посмотреть вашу комнату? — проговорила она совсем уж сладким голосом.

— О, очень!.. Я сегодня целый день на ногах и страшно устал!

Комната его оказалась в первом этаже и окнами выходила на двор гостиницы. Сыщика это обстоятельство обрадовало, и все, что творилось на дворе, было у него на виду, да и в случае опасности представлялась легкая возможность через окно скрыться. Он сделал вид, что комната ему не нравится и согласился остаться в ней только после уговаривания хозяйки.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Исколотое тело

Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией детектива Дж. Кэмерона «Исколотое тело».Сеймур Перитон, атеист и смутьян, обнаружен заколотым в речке около южноанглийской деревни, вверх по течению от места, где произошло убийство, — и это только одна из тайн, связанных с трупом. Поэт, викарий, натуралист, армянский миллионер со своей экзотической дочерью, биржевой маклер, бывший шпион со склонностью к шантажу — все причастны к этому происшествию, все участвуют в расследовании.


Отель на берегу Темзы

Эдгар Уоллес — известный английский писатель, поэт, драматург и историк. В начале XX века он покорил своими детективами весь мир. Его книги считались изысканными и высокоинтеллектуальными. Позже детективы прославленного романиста долгое время не издавались. Они стали библиографической редкостью, которую передавали из поколения в поколение. В романах «Отель на берегу Темзы» и «Тайна булавки» действие происходит в Лондоне начала XX века. Волна дерзких ограблений, совершаемых международной бандой, и загадочное убийство миллионера в его собственном доме — раскрыть эти преступления невероятно сложно еще и потому, что всякий раз на пути расследования оказывается женщина.


Серебристый занавес

Джон Диксон Карр (англ. John Dickson Carr) (1906–1977) — широко известный и популярный писатель в жанре классического направления детектива. Публиковался также под псевдонимом «Картер Диксон». Он жил и писал как в Америке, так и в Англии, поэтому его иногда называют «англо-американским писателем». Один из лучших представителей «золотого века детектива». Известна даже крылатая фраза, введенная литературоведами: «В царстве детективов, где королевой признана Агата Кристи, премьер-министром, пожалуй, можно считать Джона Диксона Карра». Джон Диксон Карр считается самым крупным специалистом в истории детектива по «невероятным убийствам» и по «убийствам в закрытой комнате», как называли их критики.


Человек в проулке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Разгадка шарады — человек

Четвертый том собрания сочинений Буало-Нарсежака отмечен ярким и не совсем обычным для этих авторов романом «Разгадка шарады — человек». Роман удостоен Гран-при за лучшее произведение «черного юмора». Не свойственная творчеству Буало-Нарсежака фантастическая канва романа на поверку оказывается лишь удобной рамкой для политической и социальной сатиры. Вошедший в 4 том роман «Убийство на расстоянии», если можно так выразиться, написан Буало-Нарсежаком по заказу парижского издателя Альбера Пигасса, предложившего своим «домашним авторам» написать небольшое произведение, полностью отвечающее требованиям, предъявляемым к книгам, составившим сборник «Маска».


Сообразительный мистер Ридер. Воскрешение отца Брауна

В седьмой том «Золотой библиотеки детектива» вошли серия новелл Э. Уоллеса «Сообразительный мистер Ридер» и рассказы Г. К. Честертона («Воскрешение отца Брауна», «Небесная стрела», «Проклятие золотого креста», «Крылатый кинжал», «Призрак Гидеона Уайза», «Собака-прорицатель»).


Виноватые и правые

Забытая книга К. Попова «Виноватые и правые», увидевшая свет в 1871 г., возвращает читателя к истокам русского детектива и новому в ту пору жанру — повествованию о следствии. Рассказы о работе одного из первых судебных следователей на севере Российской империи отличаются живостью изложения и знанием народного быта и нравов, отмечены печатью бесспорного литературного дарования. Книга переиздается впервые почти за 150 лет.


Похождения Шерлока Холмса в Сибири

Книга включает весь цикл рассказов о приключениях Шерлока Холмса и доктора Уотсона в Сибири, написанных популярным дореволюционным автором русской «шерлокианы» П. Орловцем. Особый колорит этим рассказам придает сибирская экзотика — золотые прииски, мрачные таежные дебри, зверства беглых каторжников, пьяные загулы взяточников и казнокрадов… Все это было не понаслышке знакомо автору, пересекавшему Сибирь по дороге на фронт русско-японской войны. Публикация «Похождений Шерлока Холмса в Сибири» в серии «Новая шерлокиана» завершает издание всех доступных нам шерлокианских произведений П.


Шерлок Холмс в России

В антологии впервые собрана русская шерлокиана, опубликованная в период с начала XX в. и до Второй мировой войны. В это масштабное по полноте и широте охвата издание включены вольные продолжения и пастиши, пародии и юмористические рассказы, истории о приключениях Шерлока Холмса в городах и весях Российской империи и Советского Союза и статьи критиков и интерпретаторов. Многие произведения переиздаются впервые.


Князь Залесский

Впервые на русском языке — полный перевод классики детективного жанра, книги М. Ф. Шила «Князь Залесский».Залесский, этот «самый декадентский» литературный детектив, «Шерлок Холмс в доме Эшера», которым восхищался Х. Л. Борхес, проводит свои дни в полуразрушенном аббатстве, в комнате, наполненной реликвиями ушедших веков.Не покидая кушетки, в дурманящем дыму, Залесский — достойный соперник Холмса и Огюста Дюпена — раскрывает таинственные преступления, опираясь на свой громадный интеллект и энциклопедические познания.Но Залесский не просто сыщик-любитель, занятый игрой ума: романтический русский князь, изгнанник и эстет воплощает художника-декадента, каким видел его один из самых заметных авторов викторианской декадентской и фантастической прозы.