Кимрский край - [5]

Шрифт
Интервал

В 1970 году главным режиссером театра становится Г. В. Акулов. В летнее время кимрский театр по традиции выезжал на гастроли по области и в другие регионы страны. Во время гастролей по Украине в 1977 году внезапно скончался один из лучших его актеров А. С. Павловский.

После ухода Г. В. Акулова в работе театра наступил некоторый спад. Причиной тому явилась частая смена руководства; а также, возможно, недостаточная компетентность некоторых из них.

Успех спектакля зависит не только от таланта и профессионализма актеров и режиссеров, но и от вклада в его постановки других работников театра: художников, парикмахеров, костюмеров, осветителей, музыкантов... В разные годы художниками в кимрском театре трудились Г. Ф. Коллонтай — на рубеже 40-50-х годов; Л. Э. Гамбургер — в 50-60-х годах, позднее — В. А. Козин. Пример верности своему театру показали столяр В. А. Березин, зав. костюмерным цехом С. А. Савина, которые посвятили ему всю свою трудовую жизнь.

Здание театра с течением времени все больше и больше ветшало, требовало основательного ремонта (оно было поспешно построено в 1938 году на месте разрушенного Покровского собора). Еще в 1950-х годах в нем внезапно обрушился потолок, что, к счастью, не повлекло за собой человеческих жертв ввиду гастролей труппы. Планируемый капитальный ремонт, как оказалось на деле, затянулся на многие годы. Здание театра надолго вообще оказалось бесхозным. Дорогостоящий объект не финансировался со стороны государства. Помощь в выделении денежных средств на реконструкцию театра в конце 1970-х годов оказал наш земляк Сергей Васильевич Башилов, работавший в то время начальником отдела строительства Госплана СССР (позднее он занимал должность министра строительства предприятий тяжелой индустрии СССР). В 1980-х годах началась реконструкция театра с пристройкой сцены, бытовых помещений, артистических уборных.

Все эти годы коллектив ютился в неприспособленных помещениях бывшего гостиного двора (Дома Советов), в старом здании бывшей средней школы №11 (ныне медучилище). Несмотря на объективные трудности труппа театра не прекращала своей творческой деятельности: шли репетиции, ставились новые спектакли, среди которых были: “Деньги для Марии” Распутина, “Порог” Дударева, “Помните” Лагутина...

По-прежнему много времени отдавалось гастролям.

В 1979 году состоялась церемония ухода со сцены на заслуженный отдых старейшей актрисы В. А. Вишневской, работавшей в театре с дня его открытия в 1942 году.

В те годы в коллективе наблюдалась частая смена главных режиссеров: А. С. Чубисов, П. И. Пружанский, А. А. Хабичев, В. В. Петрашевич, Н. А. Рябов.

26 октября 1991 года состоялось долгожданное открытие театра после его реконструкции. Это было целое событие в культурной жизни города. В этот день у здания театра играл духовой оркестр; строители вручили символический ключ от храма искусства; мэр города В. Л. Ушаков разрезал ленточку при входе в здание. Были оглашены приветственные письма и телеграммы, в том числе от народного артиста СССР Михаила Ульянова. Кимрские ценители сценического искусства в этот день увидели спектакль “Хитроумная влюбленная” Лопе де Вега. Незадолго до этого события вновь произошла смена руководства театра. Новым главным режиссером стал Олег Алексеевич Лавров, сумевший в короткий срок сплотить актеров в коллектив единомышленников, способный успешно решать творческие задумки своего руководителя.



В 1994 году ушел из жизни старейший актер театра Н. В. Силкин, не покидавший сцену до последнего дня своей жизни. Двумя годами раньше культурная общественность города, коллеги отметили два его юбилея: 80-летие со дня его рождения и 40-летие сценической деятельности. Н. В. Силкин работал в театре с 1952 года.

В мае 1996 года художественный руководитель театра О. А. Лавров и ведущая актриса Р. М. Абрамова были удостоены почетного звания заслуженных артистов России. В последние годы зрителям были подарены спектакли: “Три сестры” Чехова, “Мольер” Булгакова, “Бесприданница” Островского, “Ромео и Джульетта” Шекспира, “А зори здесь тихие” Васильева, “Страсти под вязами” Ю. О' Нила, “Вишневый сад” Чехова, “Блоха” Замятина, “Век живи, век люби” Константинова и другие. В репертуаре театра постоянно присутствуют и спектакли-сказки для юных зрителей; среди них: “Золотая рыбка”, “Золушка”, “Щелкунчик”.

В настоящее время в коллективе трудится целая плеяда мастеров сценического искусства: заслуженная артистка Казахстана М. Ю. Тройнина, заслуженные артисты Башкирии Г. В. Должанская и В. К. Пастаногов, упомянутые выше заслуженные артисты России Р. М. Абрамова и О. А. Лавров, артисты Г. И. Поклонский, И. Г. Орел, Е. Э. Сикачева, Е. В. Сикачев, А. Е. Чекмазова, Р. В. Шишков, Л. Г. Вердин, Г. Д. Егорова и другие.

Назовем еще несколько имен людей, без труда которых невозможно достичь подлинного волшебства, происходящего на сцене. Это главный художник Г. В. Зубарев, художник-постановщик Г. Н. Хлебородова, зав. музыкальной частью И. Г. Пичхадзе, зав. костюмерным цехом Н. Ф. Веткина, зав. художественно-постановочной частью В. А.Треков, зав. парикмахерским цехом В. И. Хозяйненок, зав. хозяйством Т. Г. Толмачева, зав. радиоцехом Р. М. Брагин и другие.


Рекомендуем почитать
Проект польского восстания, подписанный Мерославским и найденный у графа Андрея Замойского

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О современных методах исследования греческих и русских документов XVII века. Критические заметки

Работа Б. Л. Фонкича посвящена критике некоторых появившихся в последние годы исследований греческих и русских документов XVII в., представляющих собой важнейшие источники по истории греческо-русских связей укатанного времени. Эти исследования принадлежат В. Г. Ченцовой и Л. А. Тимошиной, поставившим перед собой задачу пересмотра результатов изучения отношений России и Христианского Востока, полученных русской наукой двух последних столетий. Работы этих авторов основаны прежде всего на палеографическом анализе греческих и (отчасти) русских документов преимущественно московских хранилищ, а также на новом изучении русских документальных материалов по истории просвещения России в XVII в.


Император Лициний на переломе эпох

В работе изучается до настоящего времени мало исследованная деятельность императора восточной части Римской империи Лициния (308–324 гг.) на начальном этапе исторического перелома: перехода от языческой государственности к христианской, от Античности к Средневековью. Рассмотрены религиозная политика Лициния и две войны с императором Константином I Великим.Книга может быть полезна специалистам, а также широкому кругу читателей.


Дмитровское шоссе. Расцвет, упадок и большие надежды Дмитровского направления

Первое исследование, посвященное северному радиусу Москвы, ведущему к подмосковному городу Дмитрову. Радиус не пользуется особой популярностью путеводителей по Москве и среди всех московских магистралей выделяется своей нелегкой судьбой и удивительным обилием громких катастроф. Помимо рассказа об истории и застройке улиц, составляющих северный радиус, в книге затрагиваются проблемы современного состояния города, оцениваются удачи и просчеты ведущейся реконструкции.


Предания Синих камней

Синь-камень, Александрова гора и Плещеево озеро по меньшей мере со Средневековья окружены легендами и преданиями. Часть из них вполне объяснима. Славяне ещё с языческой поры по-особому воспринимали древнее население Восточной Европы. Легенды о «финских» колдунах до сих пор живы на Русском Севере. Культ камней вообще свойствен древней традиции населения Евразии, но, возможно, именно у финно-угорских народов он развился в полной мере, и именно у них наши славянские предки переняли особо трепетное отношение к приметным и необычным валунам.Как и почему почитали священные камни? Где сегодня в России их можно увидеть и какие с ними связаны поверья и легенды? Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.


Директива Совета Национальной Безопасности США 20/1 от 18 августа 1948 года

В русскоязычном интернете "Планом Даллеса" обычно называются два довольно коротких текста.1. Фрагмент приписываемых Даллесу высказываний, англоязычный источник которых нигде не указывается.2. Фрагменты директивы Совета Национальной Безопасности США 20/1 от 18 августа 1948 г. Их обычно цитируют по книге Н.Н.Яковлева "ЦРУ против СССР"Первый фрагмент является компоновкой высказываний персонажа из романа "Вечный Зов"Второй фрагмент представляет собой тенденциозно переведенные "фигурные цитаты" из реального документа NSC 20/1.Полюбуйтесь на документ полностью.Взято с www.sakva.ru.