КГБ в смокинге. Книга 2 - [46]
…Они уселись за столик у самой стены и дождались, пока официант примет заказ, отпустит дежурную улыбку и исчезнет за темно-вишневыми дверьми с вмонтированными окнами-иллюминаторами.
— Первым делом — моя информация, не так ли? — спросил Юджин.
— Ваша.
— Двенадцатое февраля. Одиннадцать тридцать. Майами. Отель «Марион». Номер 1132.
— Спасибо, — коротко кивнул Грин.
— Не за что. Благодарить нужно почтальона, а не почтовый ящик.
— Теперь о ваших проблемах.
— Вы еще помните о них?
— Насколько мне известно, — поджал тонкие губы Грин, — я пока не сделал ничего такого, что оправдывало бы ваш сарказм.
— Извините. День сегодня какой-то… неудачный.
— Моих людей не было в назначенном месте.
— Она с ними?
— Да.
— Что могло случиться?
— То, чего мы в принципе опасались: они потратили слишком много времени на саму акцию, и противник успел перекрыть пути к отходу.
— У вас есть связь с ними?
— Да, но выходить на нее им запрещено.
— Вы этого тоже опасаетесь?
— Простите меня, сэр, за резкость, — Грин поправил очки, — но тот факт, что ваша мать является уроженкой Восточной Европы, вовсе не означает, что вам известны особенности оперативной деятельности в условиях этого региона.
— Слушайте, Грин, приберегите свою интеллигентность для заседания комитета начальников штабов, ладно?
— Я там не бываю, — Грин неожиданно улыбнулся. — Не приглашают.
— И правильно делают, — не принимая шутки, ответил Юджин. — Что вы хотели мне сказать?
— Что мы честно выполняем условия соглашения. Но как профессионал вы должны понимать: не все в нашей работе зависит только от нас.
— Короче!
— Это все.
— У ваших людей есть шансы выбраться оттуда?
— Пока люди живы, есть и шансы.
— Вы цитируете табличку на дверях операционной?
— Думаю, при входе в морг она была бы более неуместной.
— Приятный у вас юмор, мистер Грин.
— Я предпочитаю на эти темы не шутить.
— Когда у вас может быть новая информация?
Грин пожал плечами:
— Через минуту. Через год. Никогда. Это же русские, Вэл.
— Судя по тому, что у вас нет новостей, они еще живы?
— Очень надеюсь. Хотя и не исключаю другие варианты.
— Какие? — у Юджина вдруг сразу сел голос.
— Менее благоприятные.
— Им можно чем-нибудь помочь?
— Чем? — вскинул голову Грин. — Чем мы можем им помочь, сэр?! Высадить десант на балтийском побережье? Или, может, осуществить танковый прорыв в Польшу через ГДР?
— Если они живы, то приблизительно в каком районе находятся?
— Они направлялись в сторону Ростока, — отхлебывая остывший кофе, сказал Грин. — До цели не дошли. Их ждали в условленном месте больше четырех часов. Они, скорее всего, либо наткнулись на оцепление и повернули назад, либо… — он сделал неопределенный жест рукой.
— Они могли повернуть назад… — Юджин уже не спрашивал, а размышлял вслух.
— Тоже безрадостный вариант, — сухо отрезал Грин и с гримасой брезгливости отодвинул от себя фаянсовую чашку с изображением Белого дома.
— Почему?
— Потому что там километров на пятьдесят-шестьдесят — сплошные леса. И если их отрезали от западной границы, то вовсе не для того, чтобы дать возможность спокойно добраться до Гданьска или Лодзи и раствориться в большом городе. Их будут брать в лесу, оцепив его наглухо и прочесывая каждый сантиметр. Как это умеют делать только русские и немцы.
— А израильтяне?
— Чтобы научиться оцеплять лесные массивы, их надо иметь, — сухо произнес Грин.
— Логично, — пробормотал Юджин. — Какие инструкции получили ваши люди?
— Что вы имеете в виду?
— Ну, что они будут делать в экстремальной ситуации?
— Потрудитесь сформулировать свою мысль точнее.
— Я точен!
— Мне так не кажется.
— Где вы учились английскому, черт бы вас подрал?! — рявкнул Юджин, теряя терпение.
— В Калифорнийском университете, — спокойно ответил Грин, прямо глядя на собеседника.
— Что они станут делать, если их прижмут? Отстреливаться? Сдаваться? Взрывать на себе гранату? Что?
— Они поступят согласно инструкции.
— То есть?
— А вы уверены, что это тот вопрос, на который я должен вам отвечать?
— Простите… — до Юджина вдруг дошло, что он разговаривает с офицером иностранной разведки.
— Признаюсь вам, — Грин чуть придвинулся к Юджину, — мы даже не предполагали, что масштабы поисковых операций, предпринятых русскими, будут столь внушительными. В другой ситуации я бы сказал, что ваша дама пользуется восточноевропейской известностью…
— Она им очень нужна, — тихо сказал Юджин, думая о своем.
— Догадываюсь, — кивнул Грин. — Даже больше, чем я мог себе представить.
— Жалеете, что связали себя обещанием, Грин?
— Я никогда ни о чем не жалею, — холодно ответил израильтянин. — В данный момент я лишь молюсь, чтобы им удалось вырваться оттуда.
— Чем я могу помочь? — тихо спросил Юджин.
— Если б вы были евреем, я бы предложил вам помолиться вместе со мной…
25
ПНР. Лодзь. Воеводское управление контрразведки
6 января 1978 года
Майору Анатолию Щербе был отведен небольшой кабинет с сейфовой дверью, которая и снаружи, и изнутри открывалась только при наборе определенной комбинации цифр.
Армейский МиГ-17, официально числившийся в составе ВВС Группы советских войск в Германии, приземлился на военном аэродроме под Лодзью. Всего за двадцать минут майора домчал и до воеводского управления контрразведки и проводили в кабинет, где на столе для совещаний уже ждал гостя огромный поднос, на котором шкворчала еще горячая сковорода с жареной крестьянской колбасой, дышал каравай свежевыпеченного хлеба, зеленела деревенская миска с овощным салатом и чернела глиняная кружка с круто заваренным чаем.
…увлекательнейшее продолжение «КГБ в смокинге» Валентины Мальцевой, книги, ставшей в нашей стране бестселлером. Читатель вновь встретится с неизменной главной героиней — профессиональной журналисткой, завербованной КГБ, с интересом узнает множество ошеломляющих — хотя и вымышленных автором — подробностей о событиях недавнего прошлого.
…увлекательнейшее продолжение «КГБ в смокинге» Валентины Мальцевой, книги, ставшей в нашей стране бестселлером. Читатель вновь встретится с неизменной главной героиней — профессиональной журналисткой, завербованной КГБ, с интересом узнает множество ошеломляющих — хотя и вымышленных автором — подробностей о событиях недавнего прошлого.
На страницах этой книги вы встретите множество ошеломляющих подробностей о событиях не столь далекого прошлого и обескураживающих фактов из жизни известных людей.Валентина Мальцева — молодая и привлекательная журналистка, у нее сильный характер, острый язык, но иногда гуляет ветер в голове и полностью отсутствует чувство самосохранения. Однажды по собственной глупости попав в сферу интересов людей с Лубянки, она оказывается втянутой в историю, в которую сейчас даже трудно поверить…
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
Аберистуит – настоящий город грехов. Подпольная сеть торговли попонками для чайников, притоны с глазированными яблоками, лавка розыгрышей с черным мылом и паровая железная дорога с настоящими привидениями, вертеп с мороженым, который содержит отставной философ, и Улитковый Лоток – к нему стекаются все неудачники… Друиды контролируют в городе все: Бронзини – мороженое, портных и парикмахерские, Ллуэллины – безумный гольф, яблоки и лото. Но мы-то знаем, кто контролирует самих Друидов, не так ли?Не так.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что может получиться у дамы с восьмизарядным парабеллумом в руках? Убийство, трагедия, детектив! Но если это рассказывает Далия Трускиновская, выйдет веселая и суматошная история середины 1990-х при участии толстячка, йога, акулы, прицепа и фантасмагорических лиц и предметов.
«Иронический детектив» - так определила жанр Евгения Изюмова своей первой повести в трилогии «Смех и грех», которую написала в 1995 году, в 1998 - «Любовь - не картошка», а в 2002 году - «Помоги себе сам».
Третья книга в трилогии «КГБ в смокинге». Первые две — «КГБ в смокинге» (1994 г.) и «Женщина из отеля „Мэриотт“» (1996 г.) стали общепризнанными бестселлерами на рынке русскоязычной остросюжетной прозы Израиля, России и США, переведены на немецкий, латышский, румынский языки, выдержали больше десяти изданий. Общий тираж первых двух книг из серии «КГБ в смокинге» составляет на сегодняшний день около 500 000 экземпляров.Роман в двух книгах «Ностальгия по чужбине» завершает трилогию. Время действия — 1986 год.
Третья книга в трилогии «КГБ в смокинге». Первые две — «КГБ в смокинге» (1994 г.) и «Женщина из отеля „Мэриотт“» (1996 г.) стали общепризнанными бестселлерами на рынке русскоязычной остросюжетной прозы Израиля, России и США, переведены на немецкий, латышский, румынский языки, выдержали больше десяти изданий. Общий тираж первых двух книг из серии «КГБ в смокинге» составляет на сегодняшний день около 500 000 экземпляров.Роман в двух книгах «Ностальгия по чужбине» завершает трилогию. Время действия — 1986 год.