Кейт, истребительница демонов - [7]
— Кейти?
Сердце бешено колотилось у меня в груди… нет, где-то в районе горла. Мой бросок к двери кладовки можно было бы назвать грациозным, если бы в нем не было столько отчаяния. Я высунула голову в открытую дверь и улыбнулась мужу, надеясь, что он подумает, будто я счастлива его видеть.
— Я здесь, дорогой, — сообщила я. — Ты рано.
Он наградил меня патентованной улыбкой Стюарта Коннора.
— Иными словами, приехал вовремя.
Я вышла из кладовки и плотно закрыла за собой дверь.
— Для тебя это рано. — Я нежно поцеловала его в щеку, твердо положила руку ему на спину и принялась выталкивать из кухни. — У тебя, наверное, выдался непростой день, — сказала я. — Хочешь бокал вина?
Он остановился и посмотрел на меня так, словно в меня вселился демон.
— Кейт, гости начнут съезжаться через полчаса.
— Я знаю. И это очень важный обед. Тебе следует немного расслабиться. — Я подтолкнула его вперед. — Красное или белое?
Он не тронулся с места.
— Кейти!
— Что?
— Осталось полчаса, — повторил он. — А ты не одета и…
У него широко раскрылись глаза, он замолчал, и я поняла, на что он смотрит.
— Брайан попал мячом, — сообщила я и пожала плечами.
И тут же мысленно отругала себя. Я собрала осколки и задвинула прозрачные шторы, чтобы прикрыть разбитое окно, но ничего не могла поделать с ветром, который играл с тонкими занавесками, превращая их в танцующих призраков.
Стюарт взглянул на меня.
— Ты позвонила в стекольную мастерскую?
Ладно, пора разозлиться. Я приподняла одну бровь, уперла руки в бока и сердито сверкнула глазами.
— Нет, Стюарт, не позвонила. Я была немного занята приготовлением обеда, о котором ты меня предупредил в последнюю минуту.
Он перевел взгляд с окна на меня, затем снова посмотрел на окно.
— Дети в порядке?
— Рядом никого не было, когда оно разбилось, — соврала я.
— Где Тим?
— Спит, — ответила я. — Он в полном порядке. Мы все в полном порядке.
Примерно минуту Стюарт разглядывал меня, затем убрал выбившийся из моей прически локон за ухо и погладил меня по виску. Я слегка поморщилась.
— Ты называешь это «в полном порядке»?
Я выдохнула, не зная наверняка, что там произошло — порезалась ли я стеклом или демон оставил свою отметину.
— Всего лишь царапина, — сказала я. — Ничего особенного.
— Осколок мог попасть тебе в глаз.
Я пожала плечами. Все вообще могло быть намного хуже.
Стюарт сжал мою ладонь.
— Извини из-за сегодняшнего вечера. Я не знал, что тебе пришлось не только готовить обед, но еще и сражаться с последствиями катастрофы. Помощь нужна?
Да, я на него разозлилась, но в этот момент все прошло.
— У меня все под контролем, — в который раз повторила я. — Иди делай, что тебе нужно. Ты у нас сегодня главный.
Стюарт обнял меня и притянул к себе.
— Я очень тебе благодарен. Знаю, что предупредил тебя в последнюю минуту, но, думаю, все окупится с лихвой.
— Взносы на кампанию?
— Возможно. И еще я надеюсь заручиться поддержкой двух федеральных судей и двух судей штата. Это будет здорово.
— Не сомневаюсь, что ты произведешь на них впечатление, — сказала я и, чуть отклонившись, посмотрела на него. — Ты потрясающий.
— Это ты потрясающая, — прошептал он нежнейшим голосом, какой я слышала лишь в тех случаях, когда он собирался заманить меня в постель.
Его губы коснулись моих, и на несколько сладостных мгновений я забыла про демонов, торжественный обед с гостями, ригатони и…
Господи!
Я прервала поцелуй с криком:
— Плита! У меня все сгорит!
Если я подам федеральному судье подгоревшие пирожки, это будет политическим и социальным самоубийством.
— Я достану. И прикрою окно. Передавали, что будет дождь. — Он оглядел меня с ног до головы. — Я уже одет, а тебе нужно переодеться. Гости скоро приедут.
Как будто я могла забыть про такое!
Я стянула футболку на лестнице и сняла лифчик, пока бежала по коридору к двойной двери, ведущей в нашу спальню. Оказавшись внутри, я швырнула одежду на пол, добавив туда же спортивные штаны. Ногой отбросила кучу в сторону и схватила платье, разложенное на неубранной кровати. Я купила это симпатичное летнее платьице с цветочками во время нашего похода в «Ти-Джей Мекс» в начале лета (купальники и шорты для Элли и, естественно, кое-что для Тимми, который все время растет). У платья плотно облегающий верх, пояс, подчеркивающий талию, и широкая юбка — в общем, оно нарядное и к тому же необыкновенно мне идет. Учитывая, что большую часть времени я провожу в футболках, джинсах и спортивных штанах, это была первая возможность надеть его.
Глядя одним глазом на электронные часы рядом с кроватью, я засунула ноги в светло-голубые туфли без задников, провела щеткой по волосам и подкрасила ресницы.
Я никогда еще не готовилась к выходу на люди с такой скоростью, но сегодня у меня был стимул, и я справилась за три минуты. Впрочем, это не помогло. Едва влетев в кухню, я поняла, что опоздала. Причем намного.
— Что это такое, черт подери? — поинтересовался Стюарт.
Он стоял в кладовке, и я не видела его лица, только часть руки и затылок.
Голос тоже не слишком облегчил мне жизнь. В нем звучало изумление, которое можно было с равным успехом отнести и к новому сорту каши, и к трупу, спрятанному под банками с кошачьей едой. Если он спрашивал, почему я переключилась с «Чириос» на «Спешиал К», тогда «Это мертвый демон, дорогой, и к утру я от него избавлюсь» будет не совсем правильным ответом.
Когда на светской вечеринке встречаются успешный состоятельный мужчина и молодая красивая женщина, нет ничего удивительного в том, что разговор быстро заходит о сексе и деньгах.Однако… Он – Дэмиен Старк – планировал эту «случайную» встречу 6 лет. Она – Ники Фэрчайлд – знает, что роман закончится, как только он увидит ее обнаженной…Продолжение истории читайте в книгах «Необходимый грех» и «За час до рассвета».
Продолжение мирового бестселлера «Обнаженные тайны» и вторая книга психоэротической трилогии «Страсти по Старку». В игре с Дэмиеном Старком Ники рискнула и… выиграла. Миллион долларов, жизнь, полную удовольствий, и мужчину, которого успела полюбить. Но кое-что по-прежнему пугает Ники – свою главную тайну Старк до сих пор не раскрыл…Окончание истории читайте в книге «За час до рассвета».
Жизнь Мелани Прескотт стремительно меняется, когда загадочный незнакомец приносит ей закодированное послание. Расшифровав его, она узнает, что стала участницей компьютерной игры,которая по воле безумца перенесена в реальность. В этой игре Убийца, преследующий Жертву, пытается убить ее не виртуально, а на самом деле, а Жертва вынуждена спасать свою жизнь, разгадывая подсказки и стараясь опередить Убийцу. Победителя ждет целая куча денег, но, чтобы иметь возможность потратить их, нужно суметь выжить. Преодолевая страх.
В одночасье Дэмиен Старк из кумира и самого завидного холостяка превратился в преступника, которого готовы растерзать СМИ. Ники решает бороться за любимого до конца. Но что сложнее: отстоять свою любовь перед всем миром или признать, что ему будет лучше без тебя, и уйти?Третья и заключительная часть трилогии «Страсти по Старку».
Всем известно, что крутой суперагент – это непременно высокий привлекательный мужчина, с элегантной небрежностью расправляющийся с противником. Ну а если предположить на минутку, что в этой роли выступает женшина, – как тогда будет выглядеть вся эта история?Его зовут Тиг, Финн Тиг. Он скромный адвокат, вынужденный часами просиживать в конторе. Но в своих фантазиях он становится суперагентом по кличке Питон и ведет беспощадную борьбу против всемирной организации преступников. Недавно он вышел на известную террористку, обольстительную блондинку, за которой так приятно вести слежку!Ее зовут Робинсон.
Новый образ, старый врагДьякон подкрался к двери, шагнул за порог и пропал. Минуты шли. С Роуз, стонущей и корчащейся от боли, минуты казались часами, кожаный ремешок во рту, не уменьшал боль и страдание в ее криках. Затем дверь распахнулась, и вошел Дьякон, ведя за собой босоногого, мужчину, с голым торсом и в синих джинсах. Дьякон держал его руки за спиной, но мужчина не произносил ни слова. Причина была очевидна – у него не было рта, лишь гладкая кожа на его месте. Я этого мужчину раньше не видела, но сразу же узнала, и не только потому, что Дьякон держал его с такой яростью.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу.
Молодая и ироничная Финли Таннер обожает посиделки с верными подругами за ланчем и ненавидит заниматься утренней гимнастикой. Но что по-настоящему заставляет кипеть ее кровь, так это охота за уцененными товарами от дизайнеров на всяческих распродажах.Однажды руководство юридической фирмы, в которой Финли работает скромным помощником юриста, дает ей необычное задание. Вдове состоятельного клиента, погибшего в дорожной аварии, кажется, что на самом деле ее муж был убит. Нужно постараться разубедить вдову в ее подозрениях.
Если ты Клэр Райли, самый молодой старший редактор глянцевого журнала, то тебе необходимо усвоить несколько правил относительно того, как переспать с кинозвездой.Не забудь о порядочности, потому что кинозвезда Коул Браннон сексуален и обезоруживающе искренен, в отличие от других знаменитостей, у которых ты брала интервью.Не зацикливайся на нем. Почаще вспоминай о коварной коллеге и своем бывшем никчемном бойфренде.Не слишком обольщайся, если он пригласит тебя позавтракать.Не теряй спокойствия. Даже увидев свое имя в конце скандальной статьи, которую ты вовсе и не писала, не отчаивайся.
В свои тридцать пять лет Харпер Робертс занимает высокий пост в престижной юридической фирме. Она талантлива и амбициозна, но в любовной сфере терпит полный крах. Мужчины бросают Харпер, едва узнав о ее престижной работе и огромной зарплате. Поддавшись на уговоры трех своих подруг, Харпер решает сыграть роль гламурной блондинки и проверить, какова будет реакция мужчин. Прикидываться дурочкой не так уж и трудно, нужно только кокетливо хлопать ресницами и почаще говорить «как бы». Нацепив ярко-розовое платье и нанеся боевую раскраску, Харпер начинает этот головокружительный эксперимент…