Кейптаун, которого нет - [22]
Я приготовилась слушать. Нииса толкнула меня, укладываясь поудобнее.
– Эта скала, острым копьем торчащая из воды, находится далеко в открытом море. За ней начинаются рифы и плавать там очень опасно. Но чтобы обойти Мыс, требуется неделя. Для этого нужно садиться на корабль далеко за пределами Кейптауна, тратить время на сухопутную дорогу. Поэтому, некоторые кораблевладельцы по-прежнему предпринимают рискованные путешествия. Впрочем, многие из них остаются невредимыми.
Но рассказывают, если только на борту окажется пара, давшая друг другу любовные клятвы: у алтаря или просто при луне, Мыс Штормов испытает их.
Я затаила дыхание.
– Ты все правильно поняла, – кивнул загадочно Солей. – Если чувства возлюбленных глубоки и искренни, пара спокойно пересечет полосу подводных скал. Для тех, чья встреча предназначена звездами, путешествие будет абсолютно безопасным. Но горе любовникам, солгавшим друг другу, идущим на поводу у богатства, власти или других искушений! Стоит таким людям подняться на корабль и выйти в море, штормовой мыс лишит их будущего.
– Поэтому ты спокойно переплыл его в одиночестве? – завороженно спросила я.
– Может, мне просто повезло, – пожал плечами Солей. – Но вот вопрос: улыбнется ли удача во второй раз?
– Погоди, значит, ты хочешь сказать, – я заморгала, – Мыс решит, суждено ли нам быть вместе?
– Это просто легенда, – принимаясь за паруса, бросил на ходу капитан лодки.
– Но ты рассказал ее мне!
– Тебе по душе подобные истории, – заметил он.
– Откуда ты знаешь, что я люблю? – Я осторожно встала у края нашего судна. – Неужели богатый гаремный опыт подсказывает?
Он крепко обнял меня за талию, и в этот самый момент борт сильно накренился:
– Лучше сядь. Не хочу, чтобы ты утонула, так и не увидев Мыс Штормов.
Мы плыли до самого заката. Леопарды нервно расхаживали по палубе, дергая черными кончиками бархатных хвостов. Но Солей был абсолютно спокоен. Быть может, он хорошо знал здешние воды или не привык волноваться, если уж принимал какое-то решение.
– Нииса с Сахарой тоже сбежали из гарема? – закусывая острый сыр испеченным Халией хлебом, спросила я.
Солей кивнул:
– Они очень хотели стать свободными.
– А ты не боишься, что однажды кошки съедят кого-нибудь, и придется отвезти их в пустыню?
– Думаю, рыба им больше по вкусу. – Он взял кусок хлеба из моих рук. – Но, конечно, если леопард очень чего-то хочет, не стоит ему препятствовать.
– Значит, в нашу первую встречу на пирсе я могла попасть в когти к голодному зверю? – я притворилась испуганной.
– Думаешь, больше не нужно опасаться этой участи? – он лукаво улыбнулся.
Нужно было срочно переводить нашу беседу в более безопасное русло, и я попросила:
– Спой мне что-нибудь, Солей.
Он извлек шамболину неизвестно откуда и послушно запел. Тут же показалось: я буду слышать этот тягучий с хрипотцой голос, даже если однажды покину Кейптаун. А если мне суждено опуститься на прохладное морское дно, и там он будет неспешно напевать, качая мое сердце в такт плавным движениям волн.
Вскоре впереди показался узкий и неприступный Мыс Штормов, словно шип, торчащий из воды. Небо оставалось чистым, и, хотя солнце село, все еще было светло.
– Мы прибыли, – чуть не переваливаясь за борт, крикнула я.
– Харише, – мой спутник вернул меня на место. – Будь осторожнее!
Нииса и Сахара угрюмо пялились на черную скалу, когда мы проплывали мимо. Одна из них даже зарычала угрожающе, но Солей успокоил кошку, мягко поглаживая по спине.
– Добро пожаловать на Мыс Штормов.
– Почему он так называется? Ведь это всего лишь утес, – удивилась я.
– Должно быть, раньше море находилось намного дальше, и из воды было полностью видно землю.
Как в ореховой скорлупке, мы плыли по поверхности, а под водой раскинулся острый каменный сад. Хищные скалы тянули к нам свои заросшие кораллами шпили, громадные рыбы нарочно задевали лодку плавниками, давая понять, что мы – лишь гости в этом обманчиво-спокойном мире.
– Вот он, – одними губами прошептала я.
Сквозь прозрачную воду мы увидели громадный, расколовшийся надвое корабль-призрак, неподвижно лежащий на глубине. Не только шелка и золото вез он, но и яркую краску для будущих тканей. И теперь она струилась вдоль бортов цветными радужными облаками, перетекая из карминового в лимонно-желтый кадмий, а затем в киноварь.
Пораженный, Солей смотрел то на меня, то в воду и не мог поверить, что слова об этом чудесном месте оказались правдой.
Сквозь выкрашенную во все цвета радуги воду сновали рыбы, водоросли уже начали подбираться к размокшим бортам «утопленника». И вдруг за секунду до того, как воздух наполнился мягкой ночной темнотой, я увидела ее: девушку, безмятежно лежащую на морском дне. Она подняла руку, увитую актиниями, и показала мне распахнутую ладонь.
Я ошиблась. Это не была несчастная глупышка-невеста. На берегу, в Кейптауне мне привиделась Морская Царица – прекрасная повелительница Мыса Штормов.
Глаза ее оставались закрытыми, но она ласково мне улыбалась.
«Ничего не бойся, – беззвучно шептали ее губы. – Ты поступила правильно, когда приплыла сюда, потому что я открою тебе тайну. Вам суждено быть вместе, и даже Штормовой Мыс не вправе этому помешать. Так останьтесь до утра под защитой его мудрых скал. Сегодня они благословляют вас…»
От судьбы не убежишь – коли дана клятва, так придется сдержать ее, став женою самого Змия. Но разве Полоз не выдумки, что малым детям на сон грядущий сказывают? А если и существует, то далека дорога до его терема, да еще скована льдом. Только не снять Марне с пальца колдовского перстня, не отказаться от обещания, данного на заветной поляне. Предстоит девице дорога дальняя: сквозь леса и болота, туда, где нет тропинок хоженых, а только туман и сказка, поросшая сон-травой да зельем змеиным…
Если с твоих губ сорвались слова древнего проклятья, остается только собираться в путь. Ведь колючие следы волшебного терновника на лице и теле не смыть ни водой, ни слезами. И будь ты прежде хоть принцесса, теперь станешь терновой ведьмой. Участь твоя — в смятении и печали скитаться по свету, пока не найдешь того, на чью голову пали сотворенные тобою темные чары. Расколдуй его, и, быть может, удастся снова стать человеком. Но дорога далека и полна опасностей. Если не боишься, возьми в спутники серого волка — сквозь буреломы и болота он проведет тебя в страны, о которых никто не слышал, в потаенные уголки твоей собственной души.
Какой бы желанной ни казалась Изольде Мак Тир мирная жизнь, когда Северный ветер приносит на ледяных крыльях отголоски древней сказки, она отправляется вместе с ним на поиски легендарной Розы Ветров. Чтобы найти наконец королевство Тьер-на-Вьёр — загадочную родину терновой колдуньи — и расплести тугой узел колючих чар. Да только принцесса не ведает, что, пускаясь в дорогу, следует воле неумолимой судьбы. И ни она, ни верный Таальвен Валишер, ни гордый Хёльмвинд, шагнув сквозь колдовские зеркала, — в мир терновой ведьмы, — уже не будут прежними.
Перед вами самое простое, понятное и дружелюбное руководство по созданию подкаста для тех, кто не знает, с чего начать. Своим опытом – от записи программы до раскрутки личного бренда – делятся авторы популярного культурного подкаста «Ковен Дур».
На всю жизнь прилепилось к Чанду Розарио детское прозвище, которое он получил «в честь князя Мышкина, страдавшего эпилепсией аристократа, из романа Достоевского „Идиот“». И неудивительно, ведь Мышкин Чанд Розарио и вправду из чудаков. Он немолод, небогат, работает озеленителем в родном городке в предгорьях Гималаев и очень гордится своим «наследием миру» – аллеями прекрасных деревьев, которые за десятки лет из черенков превратились в великанов. Но этого ему недостаточно, и он решает составить завещание.
Книга для читателя, который возможно слегка утомился от книг о троллях, маньяках, супергероях и прочих существах, плавно перекочевавших из детской литературы во взрослую. Для тех, кто хочет, возможно, просто прочитать о людях, которые живут рядом, и они, ни с того ни с сего, просто, упс, и нормальные. Простая ироничная история о любви не очень талантливого художника и журналистки. История, в которой мало что изменилось со времен «Анны Карениной».
Проблематика в обозначении времени вынесена в заглавие-парадокс. Это необычное использование словосочетания — день не тянется, он вобрал в себя целых 10 лет, за день с героем успевают произойти самые насыщенные события, несмотря на их кажущуюся обыденность. Атрибутика несвободы — лишь в окружающих преградах (колючая проволока, камеры, плац), на самом же деле — герой Николай свободен (в мыслях, погружениях в иллюзорный мир). Мысли — самый первый и самый главный рычаг в достижении цели!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.