Кэтти - [27]
— Ага, теперь мы подходим к сути дела! — заметил Майкл. — Когда она вам напомнила о первом знакомстве?
Сэр Ральф передал ему историю с поломкой автомобиля.
— Понимаю, — сказал Майкл, — она все это подстроила как раз перед вашим домом, при этом была так хорошо одета, что вы, конечно, не могли отказать ей в гостеприимстве? Ах, Кэтти! Кэтти!
— Кэтти?! — спросил ошеломленный сэр. — Что? Ради Бога, что вы этим хотели сказать?
— Я хотел сказать, что должен выяснить все подробности ваших встреч с этой дамой, — сказал Майкл. — Интересовалась ли она вашими финансовыми сделками?
— Нет, в этом вы заблуждаетесь! Она имела очень слабое понятие о торговых делах. Вы, безусловно, предполагаете, что это была аферистка? В таком случае, вы на неправильном пути! Когда случайно заходил разговор о делах, то мне очень часто приходилось ей многое разъяснять…
Майкл наклонился и чувствительно хлопнул его по руке.
— Что же вы ей разъясняли, легкомысленный человек?
Ничего определенного от сэра Ральфа он не добился. Обхватив голову руками, Майкл сидел за письменным столом и лихорадочно думал.
Сначала граф Фланборуг, затем Болтовер и наконец Ральф Сапсон! Что все это значит?
— Есть ли у вас деловые связи с Фланборугом? — спросил он.
— Что вы имеете в виду? — осторожно спросил Ральф.
— Имеете ли вы совместные предприятия?
— Но что за вопрос, мой дорогой! — воскликнул сэр Ральф. — Конечно, ведь вам знакомы наши предприятия.
«Значит, курочка по зернышку клюет», — отметил про себя Майкл.
— Что вы хотели этим сказать?
— Чем?
— Когда вы молчите, вы тоже что-то говорите!
— Ну, а второе дело?
А об этом сэру Ральфу, очевидно, было гораздо труднее высказаться.
— Это очень щекотливое обстоятельство, Майкл, — начал он, — здесь дело в защите моей чести.
— Так, так, — сказал Майкл сочувственно.
— В опасности также честь человека, которого мы оба очень уважаем, — смущенно продолжал сэр Ральф. — Дело в том, Майкл, что я обручился с Бетси, и об этом знают только ближайшие члены наших семейств. В последнее время я видел ее не так часто, как бы мне этого хотелось, но я так занят…
— Конечно, я понимаю, — поддержал его Майкл. — Ведь вы мне рассказали о княгине.
— Ну, вы ведь светский человек, — возразил сэр Ральф, внезапно покраснев, — вы это поймете… Я хотел во всяком случае сказать, что Бетси… Ну, гуляет.
— Гуляет? — переспросил пораженный Майкл. — Где и с кем?
— Она ежедневно встречается с ним в Гайд-парке… Они совершают совместные прогулки… и он рисует под открытым небом, — захлебываясь, объяснил сэр Ральф. — Я еще не говорил об этом с Фланборугом, но нахожу эту историю отвратительной.
— Если вы под словом «гуляет» видите, что Бетси заказала какой-то легкий флирт, то должен согласиться с тем, что вам это очень неприятно. Так как точно не знаете, где в то или иное время может находиться ваша невеста, то вы с княгиней можете попасться ей на глаза, что было бы, безусловно, не менее неприятно. Да, она поступает действительно очень неосмотрительно! Кто, собственно, ее милый друг?
— Какой-то отвратительный художник, — гневно воскликнул Ральф, — человек, который недавно выставил мерзкие картины. Уверен, что он гол, как сокол! А выглядит он!.. Я собственными глазами видел, как бесстыдно он с ней обращается! И Бетси при этом, очевидно, чувствует себя прекрасно.
— Неужели он бьет ее? В чем выражается это бесстыдство? — устало спросил Майкл.
Ему надоел этот разговор — он хотел остаться наедине, чтобы спокойно обмозговать неожиданную информацию.
— Он компрометирует ее, — волновался Ральф, — держит ее руку в своей и при всех говорит ей «малыш»! Это сущее безобразие!
— Но вы не должны беспокоиться за Бетси, — сказал Майкл, — она не совершит ничего непристойного…
— Она обладает личным состоянием, что очень-таки привлекает! — заметил Ральф.
— Вы все мгновенно пересчитываете на деньги. Она достаточно умна для этого, и мимолетное увлечение, вряд ли ей навредит, Ральф!
— Но, дьявол, ведь я же рядом!.. — гневно воскликнул Ральф.
— Я сказал «увлечение», — возразил Майкл крайне подчеркнуто. — У вас ведь нет увлечений, вы всего лишь деловой человек!
Но это не успокоило сэра Ральфа.
— Может быть, вы поговорите с ней… — предложил он.
— Если бы даже забраковали все мои мужские достоинства, то я бы не оставил поле боя, — решительно посоветовал Майкл. — Нет, Ральф, с вашими любовными похождениями вы уж должны справиться без помощи полиции. Кроме того, слишком мало знаю Бетси, поэтому не имею никакого права давать ей наставления в ее интимных делах. Всего лишь раз сделал ей брачное предложение, что не дает мне права вторгаться в ее душу. Хочу задать вам еще один вопрос, — сказал он, когда сэр Ральф уже собрался уходить. — Не пыталась ли княгиня расспросить вас о каком-нибудь банке, с которым вы имеете деловые связи?
— Нет, — ответил сэр Ральф. — У вас ложное представление о той даме.
— Это вам так кажется! — презрительно воскликнул Майкл, провожая посетителя к двери.
Глава 11
Сэр Ральф и Майкл были бы не на шутку встревожены, если бы как-то воскресным утром увидели на одном из вокзалов Лондона Альфонса Блэкстона. Нетерпеливо и раздраженно следил он за тем, как большая стрелка вокзальных часов все ближе и ближе подползала к девяти.
1930 год. Группа исследователей отправилась на таинственный Остров Черепа, чтобы изучить легенды о гигантской горилле, прозванной Конг. Неожиданно они обнаруживают, что Король Конг — реальное существо, живущее в массивных джунглях, где сохранились и в течение миллионов лет были скрыты доисторические существа. Но в поисках 25-футовой обезьяны, исследователи сталкиваются не только с Кинг Конгом, но и его врагами — динозаврами. Только участие красивой женщины помогает экспедиции утихомирить уникальную гориллу и привезти её в Нью-Йорк.
Предлагаем читателю увлекательный и отлично написанный роман классика мирового детективного жанра Эдгара Уоллеса «Власть четырёх». Роман посвящен теме, которая никого не оставят равнодушным — теме мирового терроризма.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романы «Синяя рука» и «Тайна яхты „Полианта“» принадлежат перу Эдгара Уоллеса, английского писателя, издавшего за 34 года своей литературной деятельности около 200 произведений, среди которых «Четверо справедливых», «Зеленый лучник», «Фальшивомонетчик», «Вождь террористов», а также знаменитый «Кинг Конг». Эти романы настолько увлекательны, что их невозможно выпустить из рук, пока не прочитана последняя страница.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двенадцатый том серии «Золотая библиотека детектива» вошли романы А. Конан Дойла «Долина Ужаса» и Эдгара Уоллеса «Совет юстиции».
Смерть – какая она? Страшная? Или наоборот – освободительная? Кто решает кому жить, а кому нет? Журналист Максим Котов недавно пережил самую страшную потерю. Неизвестный вирус унёс жизнь его ребёнка. «Так бывает…» – сказали врачи. Но Максим уверен, что смерть его дочери – не случайность, а часть большого заговора. И в этом заговоре его ребенку была отведена роль пешки, которой с легкостью пожертвовали ради достижения «большой цели». Котов решает найти виновного и отомстить. Но чем больше он углубляется в расследование, тем запутаннее становится история.
Красивая хозяйственная жена, муж-военный с белозубой улыбкой, очаровательная дочка – казалось бы, рецепт идеальной семьи. Но если бы все было так просто, журналистка Лола, которая прославилась на всю Италию репортажами о самых громких криминальных происшествиях страны, осталась бы без работы. Жена исчезла, муж безутешен, весь городок Черенова – от военной части до местного ночного клуба – переполнен жуткими слухами. Видимо, Лоле снова предстоит броситься в самую гущу событий, обходя конкурентов на поворотах.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Молодая женщина, известный в сети блогер, однажды исчезла из своей квартиры. Какие обстоятельства стали причиной ее внезапного исчезновения? Чем может помочь страница в «Живом журнале» пропавшей? На эти вопросы предстоит найти ответы следователю Дмитрию Владимирову. Рассказ «Затерявшаяся во мгле» четвертый в ряду цикла «Дыхание мегаполиса», повествующего о судьбах наших современников — жителей больших городов.
А с вами случалось такое? Когда чья-то незримая жизнь играет внутри вас будто забродившее вино, она преследует вас с самого детства и не даёт покоя ни днём, ни ночью. С ней невозможно договориться, у неё нет ни ног, ни тела, ни голоса. У неё нет ничего. И, тем не менее, она пытается по-своему общаться и даже что-то рассказывает. Что это: раздвоение сознания или тихое сумасшествие? А может, это чья-то неуспокоенная душа отчаянно взывает о помощи? Тогда кто она? Откуда взялась? И что ей нужно?
Первый официальный роман по мотивам культового сериала «Нарко» от Netflix. Удивительно подробное и правдивое изображение колумбийской наркоторговли изнутри. Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое.