Кельтская загадка - [50]
— Все прекрасно, — сказала Мойра, когда я спросила ее о делах вообще. К теме магазина я подбиралась постепенно.
— Сара, должно быть, совсем замучилась, работая одна в магазине, — сказала я, пуская пробный шар.
— Нет, не думаю, — сказала она спокойно. — Похоже, у нее все в порядке. Клайв нашел в помощники ей студента, изучающего торговое дело в местном колледже, он помогает ей часа два в день после занятий. Сара говорит, что парень работает превосходно. И Бен тоже очень доволен.
«В чем тут хитрость? — подумала я. — Может, Бен получает большие деньги? Может, Клайв хочет обанкротить меня?»
— Обходится он дешево, — продолжала Мойра. — Половину зарплаты ему платит колледж.
К моему немалому удивлению, после нескольких более конкретных вопросов я не смогла найти в действиях Клайва ни единого недостатка. И не могла понять, испытываю облегчение или разочарование.
— Отлично, — сказала я.
— У Клайва есть идея, он хочет обсудить ее с тобой, когда вернешься, — сказала Мойра. — Насчет совместного бизнеса. Не стану тебе о ней рассказывать, он хочет сделать это сам. Однако думаю, идея блестящая.
— Ну, не знаю… — сказала я. Наступила пауза.
— Лара, — заговорила Мойра. — Мы ни разу не обсуждали с тобой этого вопроса, я имею в виду себя и Клайва. Понимаю, тебе это неприятно, мне всегда казалось, что ты не хочешь об этом говорить, и я неловко себя чувствовала, потому что пока я не сошлась с Клайвом, мы с тобой могли обсуждать все. Может, разговор по трансатлантическому кабелю не самое подходящее время, но Клайв старается изо всех сил. Он знает, как много значит для меня наша дружба. Я сказала ему. Сказала, что у меня было много мужчин с тех пор, как мы стали подругами, и я хочу, чтобы мы остались подругами навсегда. Очень надеюсь, что вы, несмотря на ваш неприятный развод, сможете ладить.
В том, что мы с Клайвом сможем ладить, я слегка сомневалась, но дружба с Мойрой значила для меня так же много, как и для нее, и я решила, что есть смысл попробовать.
— Наверняка сможем, — сказала я.
— Замечательно! — обрадовалась Мойра. — Теперь расскажи, что делается там.
И я рассказала о семье Бирнов, завещании, «Втором шансе» и саде, поиске сокровища и наконец об убийствах.
— Я правильно поняла? — спросила Мойра. — Убивают работников, не членов семьи? Разве это не странно?
— Странно, — согласилась я.
— У этих работников были указания?
— У Майкла Дэвиса было. У Джона Херлихи нет. У Дейрдре Флад тоже нет, правда, она жива.
— Почему указание получил только один из них? Майкл был единственным помимо членов семьи, кто получил его?
— Получил и Падди Гилхули. Его связь с семьей, по крайней мере, единственная, о которой я знаю, заключается в том, что он встречался с Бретой Бирн, младшей дочерью, семья противилась этому, и Брета ушла из дома. С Падди она больше не встречается. Дейрдре появилась в доме сравнительно недавно, меньше пяти лет назад, так что в том, что она не получила указания, нет ничего странного. Что касается Херлихи, это слегка удивительно, у меня создалось впечатление, что он всегда работал во «Втором шансе». Майкл проработал там немногим больше, чем Дейрдре. Можно было ожидать, что Херлихи получит указание, но ему досталась по завещанию значительная сумма денег. Дейрдре тоже получила деньги, правда, поменьше. Майкл получил что-то среднее между ними, если мне память не изменяет, и еще дополнительные деньги, если продолжит образование. Этому уже не бывать, — добавила я с грустью.
— И ты уверена, что все дело в сокровище? — спросила Мойра. — Если Херлихи не получил указания, может, причина тут в чем-то совершенно другом?
— Хороший вопрос, — ответила я. — Но мне в голову не приходит ничего иного. Сокровище, если оно существует, должно стоить немалых денег. В чем же еще может быть причина?
— Не знаю, — ответила Мойра. — Говорят же, что мотивом преступления почти всегда являются деньги или страсть. Сокровище, надо полагать, представляет собой только денежную сторону.
— Видишь ли, деньги, которые предназначались Джону и Майклу, вернутся, как говорит адвокат Бирнов, в семью, но что они могли послужить мотивом убийства, мне кажется невероятным.
— А как насчет мотива страсти? Какая-нибудь семейная тайна. Неприятный секрет из прошлого Бирна. Я, наверно, слишком преувеличиваю, — засмеялась Мойра. — Ну ладно, тогда какая-то обида. Скажем, бывший садовник, псих, которого Херлихи уволил за то, что он загубил орхидеи, отомстил Херлихи и новому садовнику. Небольшая натяжка, признаю. А этот Гилхули? Может, он собирался жениться на богатой невесте, а потом его постигло разочарование. Хотя нет, — сказала она, отвечая на собственный вопрос, — убивать работников из-за этого он бы не стал. Да, это загадка.
— Загадка, — согласилась я. — Время от времени появляются намеки о чем-то в прошлом Бирна, но это явно было очень давно, если вообще было, он прожил здесь около тридцати лет, и никто из местных жителей, кажется, не знает ничего особенного. Но поскольку ты упомянула Гилхули, у меня есть еще одна проблема, в связи с которой я хотела бы получить твой совет.
И рассказала ей об эскападах Дженнифер.
Звонок от миллиардера-затворника приводит антиквара Лару Макклинток в Италию, где она должна отыскать статуэтку Беллерофонта, дополняющую знаменитую на весь мир бронзовую химеру из Ареццо. Однако владелец статуэтки, с которым Лара вела переговоры, найден мертвым, а последовавшая за его смертью череда событий приводит Лару в тайное общество…
Лара Макклинток отправляется в тур по Тунису с целью разрекламировать свой антикварный магазин. Однако безмятежность путешествия нарушена: исчезают деньги и драгоценности, гибнут двое туристов, да и старинная легенда о затонувшем еще в IV веке корабле с грузом золота не дает покоя некоторым членам группы. Ларе предстоит новое опасное расследование…«Африканский квест» — очередной роман известной канадской писательницы Лин Гамильтон о приключениях владелицы антикварного магазина Лары Макклинток.
В новом детективном романе популярной канадской писательницы Лин Гамильтон неутомимый антиквар Лара Макклинток отправляется в Будапешт, чтобы раскрыть подозрительное самоубийство подруги по колледжу и выяснить, какую роль в этом несчастье сыграл артефакт, возраст которого насчитывает двадцать пять тысяч лет.
Завладев подлинными предметами древности мочика — народа, чья цивилизация предшествовала цивилизации инков, антиквар Лара Макклинток скоро понимает, что, сама того не желая, стала связующим звеном в цепи коллекционеров, прибегавших к услугам мошенников с черного рынка. Теперь ей придется отправиться в Перу и сразиться с армией расхитителей гробниц, безжалостных и беспощадных, как настоящие воины мочика.
Узнав о поездке Лары Макклинток в Таиланд, к ней обращается Натали Бошамп, жена знакомого антиквара Лары, Уильяма Бошампа, без вести пропавшего в Таиланде. Натали просит навести справки о муже и передает Ларе полученный по почте пакет, в котором среди странных записок, уведомлений, фотографий и газетных вырезок она обнаружила три терракотовые фигурки Будды, одна из которых была расколота на две половинки. Ларе ничего не остается, как начать новое расследование…
Антиквара Лару Макклинток просят приобрести на нью-йоркском аукционе старинную серебряную шкатулку династии Тан: по слухам, внутри шкатулки выгравирована алхимическая формула бессмертия. Однако неожиданно шкатулка исчезает и появляется вновь уже в Пекине, где вокруг этой старинной вещицы разгораются нешуточные криминальные страсти. Ларе предстоит отправиться в Поднебесную и разгадать тайну старинной китайской шкатулки…
Новый оперный театр в центре Москвы быстро стал знаменитым. Каждый спектакль гениального режиссера вызывает ажиотаж и бурно обсуждается столичным бомондом. И в это же время в разных концах города происходят таинственные убийства юных девушек, которые чем-то напоминают героинь оперной классики: Кармен, Аиду, Иоланту, Даму с камелиями. Анна Светлова, подруга одной из погибших, подозревает многих: режиссера театра, бойфренда одной из жертв — Сергея, председателя фонда «Помощь в розыске пропавших» капитана Дубовикова.
Много леденящих кровь историй связано с загадочным Мширским идолом, который был выкопан на древнем городище еще в 1911 году. Он якобы исполняет желания тех, кто ему служит. Но цена за эту помощь — жизнь. Всех тех, к кому попадал идол в руки, после их головокружительных взлетов и необыкновенного везения находили мертвыми со счастливой улыбкой на устах… Спустя почти сто лет на Мширском городище вновь ведутся раскопки, и журналист Владислав Кленский оказывается там. Что-то странное происходит вокруг: и в природе, и с людьми.
Модный частный детектив Дамиан Филонов берется защитить интересы известной эстрадной певицы Даши, у которой вымогают деньги дорожные бандиты. Ситуация казалась простой — ребята специально «подставились» под удар ее машины, и теперь богатенькой девушке нужно платить. Однако на деле все было по-другому. Никто не пришел на встречу, где должна была произойти передача денег… Вместо этого певицу попытались… похитить! Дамиан выясняет, что подобных случаев за последнее время было несколько — известная телеведущая, дочь финансового магната, затем и сам магнат, и даже пес Кэрри, рекламирующий собачий корм по телевизору, были похищены.
«Бабочки Креза» После себя криминальный авторитет XIX века Крез оставил уникальную коллекцию бабочек из драгоценных камней. Но бабочки не принесли счастья ни одному владельцу, на них слишком много крови — и до сих пор за коллекцией тянется длинный шлейф преступлений… Напасти обрушились на писательницу Алену Дмитриеву, когда она зашла в парикмахерскую. Сначала ее постригли чуть ли не налысо, а потом случайная знакомая наняла Дмитриеву для расследования преступления, совершенного… в прошлом веке. Но прекрасные бабочки Креза стоят таких жертв, в этом писательница убедилась, как только узнала их историю… «Камень богини любви» По легенде, редкий камень, рутиловый кварц, хранит в себе частицу богини любви Венеры и обладает необыкновенными свойствами.
Наташа Устинова неожиданно для себя купила в странном магазине «Астарта» куклу-ведьму и, разочаровавшись в жизни и в любви, попросила ее о помощи. Ведьма… помогла: Наташа бросила опостылевшую работу в банке и устроилась переводчицей к таинственному иностранцу Джузеппе Романо. Он якобы приехал в Россию, чтобы посетить свое родовое гнездо – поместье Якушкиных, – и только ближайшее окружение итальянца знало истинную цель его визита. На самом деле он собирался найти некий загадочный артефакт, которым, по легенде, владел его предок, масон Лев Якушкин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда одного из клиентов антиквара Лары Макклинток обвиняют в убийстве, расследование приводит Лару на север Шотландии, на Оркнейские острова. В окружении поразительной красоты природы и древних руин, она погружается в старинную сагу викингов и отправляется на поиски сокровищ, которые способны переписать историю.
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.
Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.
На этот раз антиквара из Торонто Лару Макклинток судьба забросила на остров Пасхи. Ей предстоит выяснить, каким образом древние тайны острова, которые охраняют моаи, гигантские каменные изваяния, связаны с произошедшим в наши дни убийством, и найти таинственного убийцу-мстителя.