Кэлтон Норт, или как я устал от призраков - [18]

Шрифт
Интервал

По приезду домой, проситель успокоился, и видимо начал с нетерпением ждать завтрашнего дня. Ну а Кэлтон убрал довольно таки странную картину и начал открывать сейф за ней. Финиас наблюдал за этим с удивлением, и даже подошел поближе. Когда Кэлтон открыл этот сейф, Фин был поражен.

–Сколько же у тебя денег! Твою ж… Кэлтон, это целое состояние!

–Нет, не целое.– Кэлтон начал пересчитывать то что привез. Ну, а то что было в сейфе, уже было подсчитано, и не один раз.

–С ума сойти. Тут и квартира, и машина, и свой бизнес, да чего тут только нет. Зачем тебе столько?

Кэлтон словно и не слушал, он считал деньги и аккуратно складывал их в пачки. А Фин в это время изучал остальное содержимое сейфа.

–Запас обезболивающих. Да и нужно признаться большой запас, очень большой. Боюсь представить как ты все это достал не вызвав подозрение наркоконтроля. А что в футляре?– спросив это, Фин засунул часть головы в это футляр, – да у тебя какой-то фетиш на очки! Блин, могу предположить, что тут не все деньги, и часть из них ты потратил на строительство завода…

–Почти,– тихо донеслось сзади.

Финиас обернулся. Кэлтон уже пересчитал все, что привез, и сидя о чем-то глубоко задумался. Он был похож на человека, который не видит ничего вокруг себя, и был полностью поглощен идеей. Безумец, который видит только цель, но ничего вокруг— вот на кого в этот момент походил Кэлтон.

–Ещё немного,– снова, и так же тихо, словно самому себе повторил Кэлтон.

–Немного до чего?– спросил Фин понимая, что Кэлтон о деньгах.

Кэлтон наконец то понял, что он не один и поднял голову на Фина. Первые мгновенья он смотрел на Фина с таким же выражениям лица, обезумившим и не признающим ничего реального. Он походил на человека, ушедшего в свой мир, где нет ни правил, ни законов установленных реальностью. Был только он, и его мечта, и она в этот момент была реализована. И ничего больше не нужно было.

Но вскоре, Кэлтон вышел из этого состояния.

–Твоё какое дело? Тебе не одолжу, незачем уже,– сказал раздраженно Кэлтон, и начал класть деньги в сейф.

–Да ты сам только что шептал как сумасшедший!

–Нечего подслушивать.

–Слушай,– снова начал Фин,– тут целая куча денег, настоящее состояние. Ты бы мог многое изменить, заняться той же благотворительностью.

Финиас не видел лица Кэлтона, но услышал, как тот усмехнулся.

–А я чем занимаюсь по-твоему? Это все и есть благотворительность.

–Правда?– спросил Фин с недоверием.

–Да. Мне нужна помощь, и я её себе оказываю. Когда тут будет нужная сумма денег, ну плюс ещё на непредвиденные расходы, благотворительность будет закончена. И я, буду безмерно благодарен тому невероятно доброму, и щедрому человеку с большим сердцем, который это для меня сделал. И я же в это время, буду чувствовать огромное облегчение за то, что помог тому, кто в моей помощи нуждался.

–Я серьезно Кэл.

–Я тоже.

–Есть те, кому эти деньги реально бы спасли жизнь.

–И они её спасут!– крикнул Кэлтон с явным раздражением.

Он закрыл сейф и повесил картину.

–Ты ничего не знаешь, для того что бы судить меня,– уже более спокойно сказал Кэлтон,– эти деньги мои, моими и останутся,– добавил он, проходя Финиаса.

Финиас стоял на месте. Он смотрел в след уходящему Кэлтону, и вспоминал его же— Кэлтона. Другого Кэлтона.


VI

Трус

Как и было обещано, утром Кэлтон отправился по адресу, который ему указал проситель. Там он беспрепятственно по направлению все того же просителя, нашел те деньги о которых они говорили, забрал их и уехал. В домике действительно никого не было, и все это получилось даже быстрее, чем Кэлтон думал. По приезду домой, он упаковал посылку, где очень хорошо(под бдительным надзором просителя), спрятал деньги разными вещами и бумагами, и наверх положил письмо.

В этом письме Кэлтон написал, что он был давним другом с мужем той, кому это писалось. И что когда-то давно, его друг, попросил сохранить деньги на черный день. И вот, он недавно узнал о смерти своего друга и бал бла бла. Письмо это корректировалось несколько раз, то просителя что-то не устраивало, то Кэлтону не нравилась написанное. В итоге, с пятой попытки, когда проситель рассказал о тех моментах, когда он не был женат, и о том периоде о котором его жена знает но не очень много, Кэлттон таки закончил письмо, которое не вызвало бы никаких подозрений.

–Все. Письмо готово, все деньги на месте…

–Не все,– перебил Кэлтона Фин,– все таки вещи для посылки ты купил за эти деньги.

Кэлтон посмотрел на Фина, словно вообще забыл, что он ещё тут.

–Издержки производства. Не за свои же деньги, мне покупать все это,– возразил он Фину.

–Да это копейки стоит. Ты посмотри, что ты купил,– ответил Фин.

–Тем более, не за что мне. Сэкономил его деньги!

–Ты бы их сэкономил, купи все это за свои деньги. Думаю рулон туалетной бумаги, причем самой дешевой, тебя бы не разорил. Или, как не разорил бы тебя и….

–Хватит!– перебил их проситель, когда Фин указывал Кэлтону на вещи в коробке,– меня все устраивает. Что мы делаем дальше?

–Ну, дальше я отдаю заказ в курьерскую службу. Не переживайте она очень надежная.

–Хоть сам оплатишь доставку?– язвительно спросил Фин.

Кэлтон было дело, хотел снова вступить с ним в спор, но в последний момент словно передумал, и вернулся назад к разговору с просителем.


Рекомендуем почитать
Милицейская академия I–II

"Эта книга - результат жалоб тысяч и тысяч россиян, записанных циничным снаружи, но добрым внутри журналистом. Это сага о том, как легко потерять свои денежки, и даже если денег у вас больше, чем извилин, денег жалко больше, верно?"Милицейская академия" уже выдержала несколько изданий и еще несколько раз ее законно и незаконно перепечатывали разнообразные газеты и журналы - но воз и ныне там. Те самые способы мошенничества, о которых мы предупреждали читателей еще десять лет назад, слегка видоизменившись, приносят жуликам стабильные сверхприбыли и поныне.


Химчистка для невидимок

Ох уж эти незваные гости! Да еще совершенно незнакомые. Обеспечиваешь им теплый прием, а в качестве благодарности оказываешься втянутой в замысловатую цепочку преступлений, отягощенных убийствами. И некому предъявить претензии! Мало того что гости уже на момент своего первого визита являлись покойниками, так их еще и украли! Ясно только одно: жизнь после смерти возможна. И с риском для собственной жизни нашим героиням приходится носиться по всей Москве и окрестностям в поисках справедливости…


Лужёная глотка

Александра «Барни» Барнаби, впервые представленная по сведениям газеты «Нью-Йорк Таймс» автором номер один в бестселлере «Городская девчонка», возвращается в следующей дикой и сумасшедшей гонке.


Вор в роли Богарта

Мастер остроумного и элегантного детектива, американец Лоуренс Блок на этот раз обращается к классике кинематографа. Берни Роденбарру, букинисту-интеллектуалу и одновременно вору-джентльмену, поступает заказ — похитить портфель с неизвестным содержимым. Но Берни не везет: мало того, что портфель успели похитить до него, мало того, что он забывает собственный кейс неизвестно где, — сам заказчик тоже бесследно пропадает, в его квартире лежит труп… а рядом обнаруживается кейс Берни с непонятной надписью, выведенной кровью… Затем появляется прекрасная незнакомка-иностранка, страстная поклонница Богарта.


Вкуснотища

Гавайский островок…Тропический рай, где усталые от жизни голливудские шишки наслаждаются дивной природой, бронебойным кокосовым ромом, пышными смуглянками и фантастической местной кухней.И вот такое-то изумительное местечко до сих пор не прибрали под свое ласковое крыло мафиози?!Непорядок, однако…«Крестный отец» одной из криминальных группировок Крутой Джек Люси решает исправить ситуацию — и отправляет на остров двух своих лучших «братков». Миролюбивые аборигены в ужасе примут любые его условия?Мечтать не вредно!..


Фея Карабина

Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.