Каждому свое - [22]

Шрифт
Интервал


Рано утром, едва проснувшись, Пол выскользнул из дома и отправился гулять по острову. В конце концов он забрался в свой заветный уголок, где деревья обступали воду, образовывая подобие крохотной лагуны. Он любил подолгу сидеть здесь, приводя в порядок свои мысли, и это были лучшие часы его жизни на острове.

— Вам надоело жить?

Он вздохнул и закрыл глаза. Следовало знать, что рано или поздно Марша нападет на его след.

Она остановилась рядом, и Пол приготовился выслушать выговор, который, конечно же, заслужил.

— Я же просила вас никуда не ходить одному…

— Я снова включил сигнализацию, когда вышел, — сделал попытку оправдаться Пол. Он боялся поднять глаза.

Марша опустилась рядом с ним на траву.

— Очень предусмотрительно: включить сигнализацию в доме, когда сами вы находитесь снаружи.

— Вы считаете, что террористы будут бомбить остров, пока он не затонет целиком?

Марша не ответила. Похоже, она не собирается читать ему очередную нотацию. Пол взглянул на нее и заметил покрасневшие веки серо-голубых глаз. Он и сам чувствовал себя так, словно под веки ему насыпали толченого стекла.

— Послушайте, — сказал он. — Я сознаю, что нахожусь в опасности. Вы правы. И Стивен тоже. Все правы. Даже Рик. Может, мне стоит просто уйти в тень?

— Вы этого не хотите. Вы просто устали.

— Слабое утешение, — угрюмо отозвался он.

— Извините за ночной шум. Я показывала Рику, как пройти на кухню, не задев сигнализации.

— Шум не имеет ничего общего с моей бессонницей.

Пол был абсолютно уверен, что в этот момент оба они думают об одном и том же. В его памяти отчетливо всплыло мгновение, когда Марша сбросила маску профессионала-телохранителя и превратилась в обычную женщину, жадно и страстно разглядывавшую обнаженного мужчину.

В мозгу билась, не утихая, единственная мысль: она хочет его. Но он понимал, что эта женщина не сделает первый шаг до тех пор, пока ее чертова работа стоит между ними.

— Извините, — сказал Пол. — Я лишь… Я должен был вырваться наружу. Хоть ненадолго. Здесь…

— Действительно чудесно, — закончила она.

— Да, — хрипло прошептал он, резко повернулся и схватил девушку за плечи. Прежде чем она успела понять, что происходит, он впился в ее губы, вложив в этот поцелуй воспоминания о длинных обнаженных ногах и глазах, жадно скользивших по его телу.

Марша попыталась оттолкнуть его, и Пол уже был готов уступить. Но в это мгновение она вдруг вся обмякла и приоткрыла губы. По его телу пробежал огонь.

Она невнятно пробормотала его имя, низко и хрипло. Пол прижал ее спиной к усеянной сосновыми иголками земле: он хотел почувствовать это женское тело. Это желание затмевало разум, он еще никогда и ничего не хотел сильнее. Пол запрокинул ей голову и тяжело застонал, когда их бедра тесно прижались друг к другу.

— Пол… — прошептала Марша.

Тигедон с трудом перевел дыхание.

— Это означает «Пол, да» или «Пол, остановитесь»?

— Я… О, я не знаю.

Ее смущение отрезвило его, и он отстранился.

Тоже неплохо, сказал себе Пол. Еще секунда, и ты потерял бы контроль над собой. Но он хотел добиться от нее согласия.

Марша села, стряхнула с себя иголки и одернула рубашку, потом проверила шнурки на ботинках.

— Полагаю, это нам тоже следует забыть? — рявкнул Пол, уже не заботясь о приличиях. Он изнемогал от желания.

— Придется, — прошептала она.

Они долго сидели молча. Разгоравшийся день становился все жарче. Пол очень удивился, когда Марша наконец заговорила. Выражение ее лица изменилось, по нему как будто пробежала тень нависшей над ним угрозы.

— Пол… — начала она.

— Я знаю, знаю. Я не должен никуда выходить без… вас.

Даже если мне больше всего на свете хочется, чтобы ты не только охраняла мое тело, подумал он. Даже если каждый раз при виде тебя я вспоминаю твои обнаженные ноги и представляю, как они обовьются вокруг меня…

Тигедон чуть не застонал при этом видении. И тут раздался звук приближающегося мотора. Марша напряженно вгляделась в горизонт.

— Похоже на Джорджа, — заметил Пол, поднимаясь на ноги.

— Он привез отчет о взрыве, — догадалась Марша и быстро двинулась к пирсу.


— Просто и эффективно, — пробормотала она, перелистывая разложенные на столе бумаги.

Пол только покривился, бросив взгляд на снимки, разложенные по всему столу. Увидев руины своего дома, обгоревшие стены, зияющие дыры на месте окон, он уже был не в состоянии читать сопровождавший фотографии отчет.

Тигедон поднял голову и встретил сочувственный взгляд Стивена Джонсона. Он сам привез пакет из «ВИП протекшн» и заявил, что лишняя пара глаз на острове не помешает, а дела с банком можно уладить и по телефону.

— Это ужасно, Пол, — тихо проговорил Стивен.

— Хорошо, что нас там не было, — вставил Рик, выглядывая из-за плеча Марши.

— Да, — кивнул Пол.

— Я не выдержал и распечатал конверт, — продолжил Стивен. — Но даже не смог смотреть на снимки.

— Я тоже не могу, — согласился Тигедон.

Но он не мог не задать вопрос, который вертелся на языке.

— Вы сказали «просто»? — спросил он, повторяя слова Марши. — Что это значит?

— Это значит, — ответила та, не отрываясь от снимков, — никаких пластиковых бомб, никакой экзотики. Обычный динамит. Его оказалось достаточно, чтобы уничтожить все внутри, оставив невредимыми стены.


Рекомендуем почитать
Заслуженный приз

Судьба благосклонна к Клементу Кларенсу: на старом полотне под слоем грязи и потемневшего лака он может распознать шедевр. И более того, победив неприязнь, порожденную юношескими предрассудками, добиться любимой женщины. Но удастся ли ему объяснить Роберте Бринсли, что она нужна ему не на одну ночь, а на всю жизнь?..


Дерзкая красота

Некрасивая двадцатипятилетняя француженка Сильви Марвель с помощью дорогих и довольно мучительных пластических операций решительно меняет свою внешность и превращается в красавицу. Казалось бы, позади все самое худшее — так долго мучившие ее невыносимое одиночество и неутоленная жажда любви. Но судьба готовит красавице Сильви еще одно испытание. Впрочем, надежда на счастливую развязку сохраняется…


Неукротимое сердце

Унаследовав после смерти отца и братьев бриг «Золотая леди», Кейт Пенхоллоу сама становится капитаном судна и продолжает заниматься пиратством и перевозкой контрабандных грузов.Смелая и решительная, она бесстрашно пускается в рискованные предприятия, преодолевая на своем пути многочисленные трудности.Встретив Бьюргарда де Ауберга, моряка с благородными манерами, молодая женщина обретает не только верного друга с родственной душой, но и отца ее будущих сыновей.


Майорка, остров моей любви

Рихард Вегнер больше всего на свете любил свой дорогой автомобиль и красивых девушек. Но он и представить себе не мог, какой суровый урок преподнесет ему случайная попутчица Катрин Рихтер. Впрочем, для очаровательной путешественницы эта встреча тоже не прошла даром.


Неукротимый Бру

Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…