Катулл [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Таблин — личная комната, кабинет.

2

Марк Туллий Цицерон — величайший оратор, государственный деятель и писатель Древнего Рима.

3

Аристотель — великий греческий философ, свои беседы проводил в саду, называемом Лицей или Ликей.

4

Квинт Энний, II в. до н. э. — римский поэт, писавший эпические трагедии и поэмы.

5

Игра слов: по-латински фамилия Цицерон (Cicero) означает «горох».

6

Священная тройка — Юпитер, Юнона и Минерва.

7

Каллимах — III век до н. э. — выдающийся эллинистический поэт-лирик.

8

Неотерики (греч.) — новые поэты, здесь: в значении «модернисты».

9

Муниципии — италийские городские общины; их жители пользовались полным или частичным правом римского гражданства.

10

Отец Кальва — известный оратор, народный трибун Гай Лициний Макр, в своих речах неоднократно обличал сенатскую аристократию — оптиматов.

11

Луций Корнелий Сулла — глава оптиматов, полководец, диктатор; занося имена своих политических противников в проскрипции — списки «врагов отечества», уничтожил 200 тысяч человек.

12

Хлена — легкая греческая накидка.

13

Койнэ — общегреческий литературный язык.

14

Птоломеи — династия эллинистических правителей Египта и о. Кипр.

15

Стиль — в первоначальном значении — железная или костяная палочка, которой писали на вощеных дощечках.

16

Sit venio verbo! (лат.) — Да будет позволено сказать!

17

Транспаданцы — жители Северной Италии, которая делилась на Транспаданскую и Цизальпинскую Галлию, и, хотя Катулл происходил из Вероны, находившейся в Цизальпинской Галлии, в одном из своих стихов он называет транспаданцев земляками.

18

Ямб — здесь не в значении стихотворного размера, а как стихотворение на бытовую, часто шутливую тему, то же что «безделка».

19

Палатин — аристократический квартал Рима.

20

Марк Красс — откупщик и банкир, первый богач республики.

21

Харон — мифический лодочник, перевозящий души умерших через реку Ахеронт в мрачное царство смерти.

22

Гай Антоний — полководец и политический деятель; будучи правителем Македонии, ограбил и разорил ее. Македоняне послали делегацию с жалобой в сенат.

23

«За два дня перед идами марта» — 14 марта.

24

Центурион — сотник, младший командир в римской армии.

25

Ионийцы — греческое племя, населявшее острова Эгейского моря и прибрежные города Малой Азии.

26

Триклиний — столовая в римском доме.

27

Урна — мера жидкости, больше 10 литров.

28

Кратер — широкий сосуд, в который для удобства наливали вино из кувшина.

29

Посидипп, III в. до н. э.

30

Сарг — вид средиземноморской рыбы.

31

Перистиль — внутренний дворик, обычно украшался колоннадой и цветниками.

32

Эван — вакхический возглас.

33

Элегический венок в отличие от эпического лаврового сплетался из плюща.

34

Асклепиад Самосский (III–II в. до н. э.) — выдающийся греческий поэт-лирик.

35

Эпикур — великий греческий философ-материалист, противник религиозных догм и суеверий. В позднереспубликанском Риме было немало его последователей среди образованной молодежи.

36

Энодиамена — один из эпитетов Афродиты-Венеры.

37

«Божество с бассарейскими кудрями» — Аполлон.

38

Эпиллий — маленькая поэма на мифологический сюжет.

39

Платон — выдающийся греческий философ, учитель Аристотеля.

40

Фригийская — из Фригии, страны в Малой Азии.

41

Кимвалы — ударные музыкальные инструменты вроде погремушек.

42

Театральные представления устраивались, во время многочисленных религиозных праздников.

43

Ателлана — народная комедия.

44

Акций (I в. до н. э.) — римский поэт, сочинявший трагедии с назидательным содержанием.

45

За ночь в Риме трижды менялась городская стража.

46

Бенакское озеро (совр. оз. Гарда) находится на севере Италии, неподалеку от Вероны.

47

Апулиец — житель Апулии, одной из южных областей Италии.

48

Нобили — «благородные», господствующее сословие Рима.

49

Секстарий — больше пол-литра.

50

Эпиталамий — свадебная песня.

51

Лары — божества — покровители семьи.

52

Вифиния — страна в Малой Азии.

53

Сафо (Сапфо), V в. до н. э. — величайшая лирическая поэтесса Эллады.

54

Луцилий (II в. до н. э.) — римский поэт-сатирик.

55

Яникул — холм на противоположном берегу Тибра.

56

Эвфорион (III в. до н. э.) — эллинистический поэт, последователь Каллимаха Александрийского.

57

Попина — кабачок, винный погреб.

58

Сатурналии — любимейший праздник римлян, справлялся в декабре, сопровождался всенародными пиршествами, зрелищами, раздачей подарков.

59

Минос — легендарный царь острова Крита, после смерти стал судьей человеческих поступков в подземном царстве Плутона.

60

Гай Асиний Поллион — поэт, оратор, государственный деятель, основатель первой в Риме публичной библиотеки.

61

Лукулл — полководец, сенатор, политический деятель, прославился богатством и роскошным образом жизни.

62

Гней Помпей — выдающийся полководец Рима, пользовался огромной популярностью и влиянием в республике.

63

Конклав — приемная комната римской матроны.

64

Байи — аристократический курорт близ Неаполя.

65

Многие образованные римляне скептически относились к официальной религии и увлекались греческой философией.

66

Ника (Никэ) — греческая богиня победы, то же, что у римлян Виктория.

67

Диалектика — по античным воззрениям, способность стройно и логически рассуждать.

68

Ойкумена — весь населенный мир, омываемый безбрежным океаном (в представлении древних).

69

Анакреон (VI в. до н. э.) — знаменитый греческий поэт, воспевавший пиршества и чувственную любовь.

70

Стола — широкая верхняя одежда римской матроны.

71

Латифундия — поместье с особенно обширным земельным наделом.

72

Марк Порций Катон Старший и его потомок, сенатор Катон — современник Катулла.

73

Полчища германцев-кимвров и тевтонов, двигавшихся на Италию, были разгромлены знаменитым полководцем Гаем Марием.

74

Имеется в виду поэтический сборник, который издавал Валерий Катон.

75

Петушиные гребешки считались возбуждающим средством.

76

Киферида — известная в Риме актриса и танцовщица.

77

В республиканском Риме императором провозглашался полководец, совершивший победоносные завоевания; сенат присылал ему империй — символ временно безраздельной власти.

78

Денарий — серебряная монета достоинством 4 сестерция; аурея — золотая монета.

79

Ланиста — хозяин гладиаторской школы.

80

Комиции — собрание полноправных римских граждан.

81

Лузитаны — племена западной Испании (Иберии).

82

Атрий — центральная часть римского дома.

83

Кипарис считался в Древней Греции и Риме деревом, посвященным умершим.

84

Аравийские ароматы.

85

Орк — одно из названий подземного царства Плутона.

86

Курий, Фабриций и Катон Старший слыли примерами суровой доблести и патриархальной морали.

87

Гармодий и Аристогитон — убийцы афинского тирана Гиппарха (VI в. до н. э.), в Риме считались олицетворением самоотверженности и свободолюбия.

88

Луций Сергий Катилина — патриций, сенатор, организовал заговор против сената. Разоблаченный Цицероном, бежал из Рима, поднял вооруженный мятеж, был разгромлен и погиб в сражении.

89

Официальное название римских граждан.

90

Комедия Плавта (II в. до н. э.)

91

Искусство гадания по внутренностям и костям животных.

92

Авзония — древнейшее название Италии.

93

Косматая Галлия — обширная страна, лежащая на северо-запад от Альп, до Северного и Британского морей (территория современных Франции, Бельгии и Голландия).

94

Квирин — обожествленный основатель Рима Ромул, считавшийся сыном Марса.

95

Геликон — гора в Греции, мифическая обитель Аполлона и Муз.

96

Гаруспики — жрецы-гадатели, они истолковывали будущее по внутренностям жертвенных животных.

97

Булла — ладанка с талисманом «от сглаза», которую в Риме носили дети.

98

Катулл имеет в виду мифические конюшни царя Авгия, вычищенные Гераклом; для забавы Катулл говорит «помойки» вместо «конюшни».

99

Феокрит (III в. до н. э.) — выдающийся греческий поэт-лирик.

100

Страна серов — Китай, шелк — по-латински «серикум».

101

Паллий — длинный и широкий греческий плащ.

102

Лектика — носилки, портшез.

103

Виссон — драгоценная восточная ткань.

104

Сальве (Salve, лат.) — добро пожаловать.

105

Календы июня — 1 июня.

106

Мирон (V в. до н. э.) и Лисипп (III в. до н. э.) — великие греческие скульпторы, изображавшие преимущественно могучих воинов и атлетов.

107

Ганимед — прекрасный юноша, виночерпий у олимпийских богов.

108

Цирцея — волшебница из гомеровской «Одиссеи».

109

Decora et ornamenta saeculi sui! (лат.) — Слава и украшение нашего века!

110

Дифирамб — торжественная песнь, восхваляющая богов или героев.

111

Арион — легендарный греческий поэт, создатель дифирамбов.

112

Амафунт — местность на побережье Кипра, где находился храм Афродиты.

113

Кантики — песенки, шутливые куплеты.

114

Унция — около 30 граммов.

115

Буколический — буквально: пастушеский, здесь — безмятежный, мелодичный.

116

Эринии — мифические чудовища — богини мщения.

117

Либурна — род крытых носилок.

118

Циклопы — одноглазые великаны из «Одиссеи» Гомера.

119

Термы — общественные бани.

120

Фидий (V в. до н. э.) — великий скульптор Эллады.

121

Кельты — многочисленные племена, населявшие территорию Западной Европы, то же, что и галлы.

122

Поликлет (V в. до н. э.) — великий греческий скульптор, великолепно изображавший могучие тела атлетов.

123

Скульпторы из греческого города Танагры прославились красотой своих небольших по размеру, но очень изящных терракотовых статуэток.

124

Мий — афинский чеканщик.

125

Глиптика — искусство резьбы по камню (геммы, камеи).

126

Апеллес (II в. до н. э.) — великий греческий живописец, стремившийся при передаче натуры достигнуть иллюзии действительности.

127

Номенклатор — раб с хорошей памятью, напоминающий господину имена встречных знакомых.

128

Аониды — Музы.

129

Ave (лат.) — да живет.

130

Адонис — прекрасный юноша, возлюбленный богини Венеры, погибший во время охоты.

131

Нумидийские куры — цесарки.

132

В массикское вино, очень терпкое и крепкое, добавляли мед и воду.

133

Совр.: четыре часа дня.

134

Победоносному полководцу решением сената воздавался наивысший почет: проезд на колеснице через весь город во главе торжественной «триумфальной» процессии. Но до начала торжества его участники должны были находиться за городской стеной. Цезарь отказался от триумфа, чтобы участвовать в выборной борьбе.

135

Эдикты — официальные заявления магистратов. Ставленник сената консул Бибул был изгнан народом с Форума, так что фактически консульская власть находилась в руках Цезаря.

136

Квартальные или ремесленно-цеховые объединения плебеев.

137

Великий понтифик — старший жрец коллегии понтификов, глава государственной религии, выбирался на определенный срок.

138

Гистоний — город на побережье Адриатического моря.

139

Антиохия и Тарс — порты Сирии.

140

Законы двенадцати таблиц — древний кодекс Римской республики по государственному, юридическому и семейному праву.

141

Цикута — растение, из корней которого получали сильный яд.

142

Медуза — мифическое чудовище.

143

Бримо — одно из имен богини Гекаты — покровительницы злых духов, преступлений и колдовства.

144

Троада — область на северо-западном побережье Малой Азии, примыкавшая к легендарной Трое.

145

То есть в 16 лет.

146

Ларийское озеро — совр. оз. Комо.

147

Odi et amo. — Ненавижу и люблю… (начало двустишия Катулла).

148

Астарта — финикийская богиня любви и плодородия.

149

Латиклава — туника с пурпурными полосами, одежда магистратов и сенаторов.

150

На картинах Венеру изображали косой.

151

Консуляр — бывший консул Римской республики.

152

Архилох (VII в. до н. э.) — выдающийся греческий поэт, впервые осуществивший переход от эпоса к лирике.

153

Vae victis! (лат.) — Горе побежденным!

154

57 год до н. э.

155

Выражение греческого поэта Симонида.

156

В Древнем Риме шар из горного хрусталя считался умеряющим жару.

157

Парки — богини судьбы.

158

Фавон — западный ветер.

159

Осенью и зимой мореплаванье в античном мире прекращалось.

160

Венеты — народность, жившая в северо-восточной углу Италии.

161

Маны — обожествленные души предков.

162

Совр. Лукка.

163

Отрывок из произведения великого греческого философа Платона (IV–III вв. до н. э.), в которой в художественной форме изображена беседа философа Сократа со своим учеником.

164

Филипп Македонский — отец Александра Великого, начавший завоевание Греции.

165

Гай Саллюстий Крисп — в будущем знаменитый писатель и историк.

166

Инвектива — разоблачающее пороки литературное произведение.

167

Цезарь считал себя прямым потомком Ромула.

168

Гесиод (VII в. до н. э.) — великий эпический поэт Древней Греции.

169

Так Катулл называет в своих эпиграммах неких бездарных стихотворцев.

170

Пенаты — духи предков, покровители дома.

171

Морфей — бог сна.

172

Doctus (лат.) — ученый, здесь в смысле: выдающийся мастер.

173

27 февраля.

174

Карцеры — помещения в цирке, где находились гладиаторы, возничие с лошадьми и другие участники соревнований.

175

Vale et me amo (лат.) — Привет любимому.

176

Звезда Пса — Сириус.

177

Ромул и Рем — легендарные основатели Рима.

178

В мусические состязания входили выступления поэтов, певцов, музыкантов и танцовщиков.

179

Австр — северный ветер.

180

Возвращаясь в Афины, Тезей забыл сменить черные паруса. Увидев их издали, царь Эгей подумал, что его сын растерзан Минотавром, и бросился со скалы в море.

181

Амфитрита — жена Посейдона-Нептуна, в данном случае — символ моря.

182

Сателлит — телохранитель.

183

Богиню судьбы иногда изображали слепой.

184

По римскому обычаю, мимы изображали на похоронах умершего.

185

Эндимион — по греч. мифологии, юный возлюбленный богини Дианы, погруженный в глубокий сон.

186

Тессеры — медные жетоны, дающие право на вход в цирк или театр.

187

Пингий — холм на северо-западе от Рима.

188

«Самоистязатель» — комедия Теренция.

189

Архимим — ведущий актер труппы.

190

Впоследствии Кальв и Корнифиций вместе с сенатором Марком Порцием Катоном погибли, сражаясь с легионерами Цезаря на стенах Утики (Сев. Африка) — последнем оплоте республиканцев. Незадолго до этого в одной из крепостей цезарианцами был убит Руф.

191

Традиционная формула смертного приговора.

192

Симонид Кеосский (VI–V вв. до н. э.) — греческий поэт, сочинявший эпиграммы и эпитафии. Наиболее известна его эпитафия над могилой трехсот спартанцев царя Леонида, героев войны с персами.

193

Гомер. «Илиада».

194

Непот. «Жизнеописания».

195

Аквилон — бурный, северный ветер.


Еще от автора Валентин Александрович Пронин
Царь Саул

Царь Саул (1029–1005 гг. до н. э.) — едва ли не самый почитаемый из древних правителей Израиля. По легенде, он был призван на царство еврейским народом, вопреки воле судей и пророков, руководивших в те времена жизнью страны. Ведя непрерывные войны с агрессивными соседями, Саулу в итоге удалось собрать разрозненные земли колен Израилевых в единое государство. Однако преждевременная гибель Саула и его сыновей помешала основанию его династии…


Конец «Золотой лилии»

Бывший сотрудник одного из столичных НИИ, выйдя на «досрочную» пенсию, однажды обнаруживает, что его верная и скромная жена занимается самыми непотребными делами – прелюбодействует, да еще музицирует в лесбийском клубе «Золотая лилия». Не вынеся такого позора, пенсионер кончает жизнь самоубийством. Но когда местные сыщики взялись расследовать это дело, то неожиданно столкнулись с серьезным сопротивлением и даже прессингом со стороны ряда влиятельных чиновников. А после странной гибели вдовы пенсионера дело приняло и вовсе непредсказуемый оборот…


Завещание мессера Марко

В новую книгу известного писателя и историка Валентина Пронина вошли две историко-приключенческие повести о знаменитых европейцах-путешественниках. Повесть «Завещание мессера Марко» рассказывает о необычайных приключениях известного венецианского купца, дипломата и писателя Марко Поло (1254–1324), совершившего многолетнее путешествие через страны Средней и Центральной Азии в Китай и больше пятнадцати лет состоявшего на службе у хана Хубилая – внука Чингисхана, завоевателя и правителя Китая, – в качестве его официального торгового и дипломатического представителя в Индии, Иране и Персии. Повесть «Великий поход командора» посвящена знаменитому португальскому мореплавателю, торговцу и пирату Васко да Гаме, графу Видигейра (1469–1524), который на четырех маленьких каравеллах в компании со своим братом Пауло совершил в 1497–1498 гг.


Жаждущие престола

Последние месяцы царствования Бориса Годунова. С хриплым граем тучами летело воронье к столице. У западных границ Гришка Отрепьев, выдав себя за убитого царевича Димитрия, возглавил польское войско, которое под предлогом восстановления его на престоле вторглось в Московское царство. К ним присоединяются и казаки.Осада Москвы и Смоленска, интриги Шуйского и Самозванца, второй Лжедмитрий и польский королевич Владислав – длинная вереница имен и испытаний ждет землю Русскую, прежде чем тяжелая шапка Мономаха увенчает достойное чело первого царя новой династии.


Полет орла

Роман известного писателя посвящен герою Отечественной войны 1812 года, генерал-майору Александру Никитичу Сеславину (1780–1858). Он сражался бок о бок рядом с Багратионом под Аустерлицем, в качестве адъютанта Барклая-де-Толли был участником боев под Смоленском и Бородинской битвы. После принял командование легким отрядом для ведения партизанских действий. Именно благодаря Сеславину был обнаружен отход французов из Москвы, пытавшихся уйти на «зимние квартиры» по Калужской дороге, и поставлен заслон у Малоярославца.


Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).


Есенин: Обещая встречу впереди

Сергея Есенина любят так, как, наверное, никакого другого поэта в мире. Причём всего сразу — и стихи, и его самого как человека. Но если взглянуть на его жизнь и творчество чуть внимательнее, то сразу возникают жёсткие и непримиримые вопросы. Есенин — советский поэт или антисоветский? Христианский поэт или богоборец? Поэт для приблатнённой публики и томных девушек или новатор, воздействующий на мировую поэзию и поныне? Крестьянский поэт или имажинист? Кого он считал главным соперником в поэзии и почему? С кем по-настоящему дружил? Каковы его отношения с большевистскими вождями? Сколько у него детей и от скольких жён? Кого из своих женщин он по-настоящему любил, наконец? Пил ли он или это придумали завистники? А если пил — то кто его спаивал? За что на него заводили уголовные дела? Хулиган ли он был, как сам о себе писал, или жертва обстоятельств? Чем он занимался те полтора года, пока жил за пределами Советской России? И, наконец, самоубийство или убийство? Книга даёт ответы не только на все перечисленные вопросы, но и на множество иных.


Рембрандт

Судьба Рембрандта трагична: художник умер в нищете, потеряв всех своих близких, работы его при жизни не ценились, ученики оставили своего учителя. Но тяжкие испытания не сломили Рембрандта, сила духа его была столь велика, что он мог посмеяться и над своими горестями, и над самой смертью. Он, говоривший в своих картинах о свете, знал, откуда исходит истинный Свет. Автор этой биографии, Пьер Декарг, журналист и культуролог, широко известен в мире искусства. Его перу принадлежат книги о Хальсе, Вермеере, Анри Руссо, Гойе, Пикассо.


Жизнеописание Пророка Мухаммада, рассказанное со слов аль-Баккаи, со слов Ибн Исхака аль-Мутталиба

Эта книга — наиболее полный свод исторических сведений, связанных с жизнью и деятельностью пророка Мухаммада. Жизнеописание Пророка Мухаммада (сира) является третьим по степени важности (после Корана и хадисов) источником ислама. Книга предназначена для изучающих ислам, верующих мусульман, а также для широкого круга читателей.


Алексей Толстой

Жизнь Алексея Толстого была прежде всего романом. Романом с литературой, с эмиграцией, с властью и, конечно, романом с женщинами. Аристократ по крови, аристократ по жизни, оставшийся графом и в сталинской России, Толстой был актером, сыгравшим не одну, а множество ролей: поэта-символиста, писателя-реалиста, яростного антисоветчика, национал-большевика, патриота, космополита, эгоиста, заботливого мужа, гедониста и эпикурейца, влюбленного в жизнь и ненавидящего смерть. В его судьбе были взлеты и падения, литературные скандалы, пощечины, подлоги, дуэли, заговоры и разоблачения, в ней переплелись свобода и сервилизм, щедрость и жадность, гостеприимство и спесь, аморальность и великодушие.