Карнавал смерти - [57]
– Ты почти ничего о нем не знаешь… – добавил Макс.
– На что вы намекаете?
– Ваша дружба и связанные с ней привычки могут тебе навредить. Именно с Аррозом ты начала подглядывать в чужие квартиры, и это он одолжил тебе телескоп. – Доктор поерзал на диване, слегка придвинувшись к Виктории, и коснулся ее ноги. – Тебе нужно проводить больше времени с людьми, которым можно доверять. С такими, как твоя двоюродная бабушка. И я.
Сеанс продолжался еще пятнадцать минут. Когда Макс ушел, Виктория почувствовала облегчение.
26
– Джордж – не Сантьяго.
Виктория все утро боролась с мигренью. Тетя Эмилия дала ей стакан воды и незнакомые таблетки. Через несколько минут на дневной сеанс пришел доктор Макс, и Эмилия воспользовалась случаем повторить свою нотацию: Виктории пора выбираться из квартиры и возвращаться на работу. Затем раздался звонок в дверь: детектив Акино принес новость.
– Вы уверены? – уточнил доктор Макс.
– У нас есть результаты экспертизы его компьютера. Его зовут Джордж Абнара. Он получил степень магистра криминальной журналистики в Англии и вернулся в Бразилию два года назад.
Несмотря ни на что, Виктории немного полегчало: Джордж не все наврал. Тетя Эмилия поднялась со стула и, опираясь на трость, подошла к дивану, поближе к детективу.
– Как нам удалось выяснить, он специализировался на криминальной журналистике и интересовался громкими преступлениями в Бразилии. И не убийцами, а именно жертвами. Вот почему он стал ходить в кафе, чтобы узнать вас получше, – объяснил Акино, так и оставшись стоять и беспокойно жестикулируя. – Его старый друг рассказал нам, что Джордж был одержим вашим делом и собирался написать книгу.
– Значит, страницы, которые я нашла…
– Результаты его расследования. Хоть он и не Сантьяго, не исключено, что именно Джордж сделал и надпись у вас на стене, и все остальное.
– Зачем ему это?
– Чтобы вы вспомнили те события. Чтобы разворошить прошлое…
Она встретилась взглядом с психиатром. Сантьяго вынуждает тебя действовать.
– А смерть Атилы?
Акино пожал плечами.
– Пока не знаем.
– Вам удалось отследить Джорджа? – поинтересовался доктор Макс.
– После того происшествия он не пользовался ни своим банковским счетом, ни электронной почтой.
– Разве может человек просто взять и исчезнуть? – удивилась тетя. – Все это так странно…
– Мобильным он тоже не пользовался, а кредитки у него, похоже, нет.
«В этом он тоже не обманул».
– Возможно, залег на дно и расплачивается наличными, – предположил Акино. – В таком случае рано или поздно он объявится.
– Если Джордж – не Сантьяго, зачем ему прятаться? – спросила тетя Эмилия.
Акино сделал глубокий вдох.
– Ну… Еще я велел проверить, не появилось ли в последние недели тел, подходящих по описанию. Пока ничего.
Эмилия и доктор засыпали детектива новыми вопросами. Акино коротко отвечал, явно торопясь уйти. Отклонив предложение выпить кофе, уже в дверях он повернулся к Виктории:
– Не думаю, что прямо сейчас вам что-то угрожает. И у меня нет лишних людей, чтобы держать здесь полицейских…
Виктория все поняла и не стала возражать. Даже у себя в квартире девушка ходила с перочинным ножом в кармане, не доверяя полиции. В спальне она почувствовала даже какое-то облегчение. Косвенное доказательство того, что Джордж – не Сантьяго, притупило боль. Но она быстро отогнала эту мысль: его действиям нет оправдания. Виктория подошла к окну. Вторник выдался жарким. Даже в сумерках на улице толпилось полным-полно потных людей в пиджаках и костюмах. Она подняла голову и взглянула в сторону автозаправки, полицейской машины на углу больше не было.
Виктория искала в интернете информацию про журналистские расследования и знаменитые преступления. Еще раньше она нашла краткое резюме Джорджа Абнара со сведениями из Федерального университета Минас-Жерайс. Он получил степень по коммуникационным исследованиям. В резюме имелись ссылки на Джорджа Абнару-старшего, который действительно работал неврологом. Виктория нашла его рабочий номер и, недолго думая, позвонила. Телефон звонил несколько секунд, прежде чем ответила женщина. Оказалось, доктор Абнара умер много лет назад, и теперь этот номер принадлежал стоматологической клинике. Виктория повесила трубку. Ей вдруг захотелось выпить чего-нибудь покрепче, но она устояла перед искушением. Отсутствующая нога начала гореть. Во время поисков она наткнулась на книги «Хладнокровное убийство» Трумена Капоте и «50 лет преступлений» о знаменитых преступлениях в Бразилии, а еще на недавнюю статью о Таггере. Немного поколебавшись, решила перейти по ссылке. Автором оказалась журналистка из популярного журнала. Помимо краткого описания гибели семьи Виктории там упоминалось и убийство Атилы, отца Сантьяго.
«Прошлое жестоко, потому что его нельзя изменить», – однажды сказал ей доктор Макс. Психиатр прав. Прочитав один абзац, Виктория очень расстроилась. Вскоре она поняла, что дрожит и у нее поднялась температура. Почувствовав головокружение, девушка позвала тетю Эмилию, которая быстро отвела ее в душ. Ледяные струи заставили вздрогнуть. Виктория расплакалась, не в силах остановиться. Ее жизнь катилась под откос, а она не представляла, как этому помешать. Она измучилась.
В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Убита жена пророка Церкви Космологического Единения. В убийстве обвинен его сын. И, конечно, никому не под силу разобраться с этим, кроме великолепной Джулиет Эпплбаум и ее невероятного семейства. Простое на первый взгляд дело становится всего лишь первой ниточкой в клубке мрачных тайн прошлого, который Джулиет предстоит распутать, а заодно — спасти доброе имя и рассудок своей подруги.Остросюжетный, динамичный и, как всегда, приправленный искрометным юмором роман Эйлет Уолдман «Смерть берет тайм-аут» — впервые на русском языке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.