Карнавал смерти - [43]
Посмотрев в зеркало, она решила снять лифчик, который последний час впивался в кожу. Привалившись к раковине, стянула и джинсы, оставшись в блузке и трусиках. Каучуково-металлический протез контрастировал с остальными частями тела, словно Виктория была получеловеком-полуроботом. Это сравнение позабавило ее, и она подумала, что так выглядит даже симпатичнее. Совсем необязательно быть идеальной. Кто, в конце концов, идеален? Она открыла дверь ванной и вышла в коридор. Удивление на лице Джорджа, когда девушка предстала перед ним полуголой со скрещенными на груди руками, придало ей храбрости. Виктория подошла к нему и склонилась над столом.
– Я хочу тебя, – прошептала она, не веря собственным ушам.
Джордж выключил газ и приблизился для поцелуя. Его теплые руки заскользили по ее телу. Он уложил Викторию на диван и полюбовался ею издали, затем подошел ближе и начал осыпать все ее тело поцелуями. Снял с нее блузку и положил очки на кофейный столик. Викторию немного нервировали его слюни и возбужденные стоны, когда он стал вылизывать ее шею. От тяжести его тела у нее слегка перехватило дыхание. Джордж отстранился и спросил, все ли в порядке.
– Не останавливайся, – попросила она, пытаясь понять свои ощущения.
Они переместились в спальню. Виктория была слегка испугана и встревожена, но ей хотелось верить, что оно того стоит. Когда Джордж провел языком по ее груди, она распахнула глаза, наблюдая, как его язык движется по ее телу, и ахнула, когда он попытался проникнуть в нее. Джордж отстранился, обещая быть осторожным. Взгляд Виктории затуманился. Она изучала каждую черточку его лица: сияющие глаза, напрягшиеся губы и щеки, раздувающиеся ноздри; навалилась на него сверху, перехватывая контроль. Хотя такая поза вызывала болезненные ощущения, вид Джорджа в экстазе усиливал ее удовольствие, как будто от груди вниз по животу пробегал ток. Через несколько минут он вскрикнул от наслаждения и удивления. Виктория улеглась на него сверху в абсолютном блаженстве. Невероятно: впервые в жизни девушка была так близка с другим человеком. Она чувствовала, что открыла нечто новое в самой себе. Лежащий рядом Джордж переводил дух, лаская ее и извиняясь за то, что кончил первым. Виктория не знала, как ему ответить. Она посмотрела на него, потного, на простынях, и почувствовала себя раскрепощенной и всесильной. Почувствовала себя женщиной.
19
Виктория заметила, что обстановка в кабинете психиатра изменилась. На стенах висели новые картины: вместо пары сельских пейзажей – черно-белый снимок человеческого глаза, сделанный через искаженный объектив, а рядом – сухие листья на потрескавшемся кирпичном полу. Ей не понравились фотографии – особенно с глазом: тот словно наблюдал за ней. Ужасный выбор для места, где люди раскрывают свои самые сокровенные тайны. На столе стояла стеклянная ваза с белыми розами, придавая комнате поэтическую атмосферу.
– Подарок пациента, – пояснил доктор Макс, заметив, что Виктория смотрит на цветы.
Она никогда ничего ему не дарила. Думала, психиатрам нельзя принимать подарки. На секунду Виктории стало стыдно, что ей ни разу не пришло в голову поблагодарить доктора Макса за все, что он для нее сделал. Хотела было извиниться, но промолчала. Когда она села, ей показалось, будто кресло психиатра стоит чуть ближе обычного. Виктория со спокойным выражением лица взглянула на доктора, закинула ногу на ногу и сложила руки на коленях. Чтобы оправдаться за пропуск предыдущего сеанса, она рассказала о последних событиях – страницах из дневника, подсунутых под дверь, и решении вернуться в родительский дом двадцать лет спустя, чтобы поговорить с Райане. Доктор Макс не удивился – только слегка улыбнулся и спросил, каково ей пришлось.
– Трудно.
– Я так и думал, – снисходительно заметил он. – А еще что?
– Вообще-то мне казалось, будет гораздо хуже… В какой-то момент я думала, что не выдержу. Но когда приехала туда, то, не считая чувства страха, все выглядело совершенно другим, незнакомым. Школа, дом родителей… Совсем другой мир.
Она рассказала о смерти Игора и упомянула о намерении поговорить с Мирелой, матерью Габриэля, как только Райане даст ее контакты.
– Могу поехать с тобой, если хочешь, – предложил Макс.
Виктория потупилась в замешательстве:
– В этом нет необходимости. Со мной поедет Джордж.
– Конечно-конечно. – Доктор улыбнулся, сцепив пальцы. – Как у вас с ним дела?
Виктория как можно естественнее ответила, что они счастливы вместе, но ей было неловко признаваться в потере девственности. Слишком странно обсуждать это со своим психиатром.
– Он поддерживает меня, – сказала она уклончиво. – С учетом происходящего хорошо иметь рядом такого человека, как Джордж.
– Ты берешь на себя новые обязательства и смело смотришь в лицо прошлому. И это замечательно. Главная опасность в эмоциональных крайностях. Все или ничего. Побывав в доме родителей, ты ничего не почувствовала. А рядом с Джорджем испытываешь самые разные эмоции. Ты импульсивна. Никогда не задумывалась, почему ты так себя ведешь?
Этот вопрос сильно разозлил ее.
– Каждый человек играет определенную роль в твоей жизни, Вик, – продолжал психиатр. – Этот писатель, твой сосед, твой босс, Арроз…
Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.
В Парижском Национальном музее обнаружен чудовищно изуродованный труп одной из сотрудниц. К телу приколота записка со странной надписью: «Человек вырождающийся».И это — лишь одно из звеньев в цепи чудовищных преступлений, происходящих в музее.Убийца ведет изощренную игру, всякий раз оставляя следователям подсказки — листья растений и отрывки из научных трудов, минералы и раскрытые книги…Полиция никак не найти связь между этими символическими знаками.И тогда собственное расследование начинают детективы-любители: известный антрополог Питер Осмонд, его коллега — священник и ученый отец Маньяни и сотрудница архива Леопольдина Девэр…
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.