Карнавал смерти - [30]
Виктория побледнела. Она не имела ни малейшего представления, кто такая София.
– Я никогда с ней не встречалась, – торопливо ответила девушка. – Мне надо идти.
Ей пришлось опереться на стол, чтобы встать. Ноги дрожали, но Виктория сумела выйти из комнаты. Внезапно она перестала контролировать свое дыхание, свои движения. Все по нарастающей: надпись на стене, смерть Атилы. И теперь… София? Как она могла не знать о существовании родной тети? О какой ссоре говорил детектив? Виктория посмотрела на свои руки, вцепившиеся в лямки рюкзачка. Опираясь на перила и спотыкаясь, спустилась по трем ступенькам, ведущим наружу. Уличное движение в Копакабане ошеломило ее: оглушительные автомобильные гудки, повсюду люди – смеющиеся, жующие, болтающие по мобильникам. В воздухе пахло нечистотами. Глаза наполнились слезами, в горле застрял ком. Она почувствовала во рту лекарственный привкус. Все тело дрожало. Виктория попыталась перейти дорогу, но все погрузилось во тьму. Прежде чем потерять сознание, она почувствовала, как ее рука ударилась о шершавый горячий асфальт.
13
Реальность постепенно возвращалась. Вначале появился резкий запах этилового спирта – пьянящий и соблазнительный. Затем Виктория услышала звон кастрюль и сковородок на кухне, журчание воды из-под крана, жужжание кондиционера, почувствовала свежий ветерок на лице. Затылком и руками ощутила какой-то холодный пластик вместо привычных складок пледа на своем диване и, еще не до конца придя в себя, постепенно поняла: она не дома. Виктория испуганно села, глубоко дыша и озираясь. Она лежала на темном кожаном диване, под головой – толстая подушка из гусиного пуха. Комната незнакомая. Рука забинтована. Виктория попыталась вспомнить, что произошло, и ее охватил ужас: полный провал в памяти. Не успела девушка встать, как появился Джордж с двумя дымящимися чашками в руках.
– Наконец-то ты очнулась, – сказал он, улыбаясь. – Вот кофе и много-много сахара.
Джордж сел на диван и протянул ей одну из чашек. Виктории пришлось наклониться в сторону, чтобы не коснуться его. Она обхватила ладонями горячий напиток. Жар от чашки и запах кофеина успокаивали.
– Ты ушиблась несильно. – Джордж посмотрел на бинт. – Не беспокойся.
– Как я попала сюда? – нерешительно спросила Виктория.
– Я заметил твою реакцию на телефонный звонок в кафе и решил пойти за тобой.
– Ты следил за мной от самого центра до Копакабаны?
– Я видел, как ты взяла такси на стоянке, взял другое и поехал следом. – Он опустил глаза. – Прости. Наверное, это покажется странным, но… Я заволновался после твоих слов. О необходимости защищаться.
Виктория молча уставилась на него, не зная, как реагировать. Джорджу пришлось продолжить:
– Я ждал у входа в полицейский участок. Ты вышла в таком оцепенении, что даже не заметила меня. Потом упала в обморок на тротуаре, быстро пришла в себя, но была очень взбудоражена. Я дал тебе успокоительное, и мы поймали такси. Разве ты не помнишь?
Все это было очень смутным, словно в голове кипела жидкая похлебка. Какие-то образы всплывали в памяти и пропадали. У Виктории и раньше случались такие провалы, особенно когда она увлекалась дешевым алкоголем.
– Мне пришлось выйти, чтобы купить бинт, – продолжал Джордж. – Когда я вернулся, ты уже крепко спала. Даже не проснулась, когда я тебя перевязывал.
Виктория оглядела гостиную – типичное безликое временное жилище холостяка. В углу простенькие полки с научно-популярными книгами. Рядом – письменный стол и два пластиковых стула. Посередине комнаты – небольшой торшер, потертый ковер и диван-кровать, с виду не очень удобный. На окнах плотные шторы.
– Добро пожаловать ко мне домой. – Джордж поставил свою чашку на пол рядом с чашкой Виктории.
Постепенно к ней вернулись воспоминания о разговоре с детективом. Атила мертв. Возможно, его убил родной сын. У отца Виктории есть младшая сестра, о которой она никогда не слышала. Или просто забыла, потому что тогда была слишком мала? Если так, то что еще из событий прошлого ее мозг – то ли по малолетству, то ли для самозащиты – попытался стереть? А тетя Эмилия? Почему она никогда не говорила об этой Софии? Виктория хотела встать, но решила пока не торопиться и просто разглядывала лицо Джорджа. Она всегда ненавидела поддерживать зрительный контакт с людьми, но с ним все по-другому. Никакого осуждения, только честность и прямота.
– Ты смотрела «Призрак оперы»? – спросил он через некоторое время.
– Да, а что?
– У тебя выражение лица как у Кристины, когда она очнулась в его тайном логове, в театральном подземелье.
Виктория иронично приподняла брови.
– А ты что прячешь под маской? – поддразнила она. – Обожженное лицо?
– Вообще-то я не уверен, что хочу быть призраком. У него не выйдет хеппи-энда с Кристиной.
Виктория смущенно отвернулась. Она выглянула в коридор и попыталась вычислить размеры квартиры, исходя из его длины. Похоже, тут две или три комнаты. Она не представляла, в каком районе находится.
– Буду с тобой откровенен, – сказал Джордж. – Когда ты упала в обморок, мне пришлось порыться в твоем рюкзаке, чтобы найти мобильный. Я собирался позвать кого-нибудь на помощь.
Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.
В Парижском Национальном музее обнаружен чудовищно изуродованный труп одной из сотрудниц. К телу приколота записка со странной надписью: «Человек вырождающийся».И это — лишь одно из звеньев в цепи чудовищных преступлений, происходящих в музее.Убийца ведет изощренную игру, всякий раз оставляя следователям подсказки — листья растений и отрывки из научных трудов, минералы и раскрытые книги…Полиция никак не найти связь между этими символическими знаками.И тогда собственное расследование начинают детективы-любители: известный антрополог Питер Осмонд, его коллега — священник и ученый отец Маньяни и сотрудница архива Леопольдина Девэр…
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.